# German translation of paprefs # Copyright (C) 2008 PulseAudio # This file is distributed under the same license as the PulseAudio package. # # Fabian Affolter , 2008-2009. # Marcus Nitzschke , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-10 03:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-27 10:28+0100\n" "Last-Translator: Marcus Nitzschke \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "PulseAudio-Einstellungen" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:2 msgid "Sound Server Preferences" msgstr "Audio-Dienst-Einstellungen" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:3 msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Anzeigen und Ändern der Konfiguration des lokalen Audio-Dienstes" #: ../src/paprefs.glade.h:1 msgid "" "Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries." msgstr "" "Apple und Airtunes sind Markenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den " "U.S. und anderen Ländern." #: ../src/paprefs.glade.h:2 msgid "" "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "" "_Virtuelles Ausgabegerät zur simultanen Wiedergabe auf allen Soundkarten zur " "Verfügung hinzufügen" #: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "Lokale Audio-Geräte für andere Maschinen im LAN auf_findbar machen" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" msgstr "Separates Audio-Gerät _für Multicast/RTP erstellen" #: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" msgstr "Separates Audio-Gerät für Multicast/RTP erstellen" #: ../src/paprefs.glade.h:6 msgid "Don't _require authentication" msgstr "Authentifizierung nicht e_rforderlich" #: ../src/paprefs.glade.h:7 msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" msgstr "Multi_cast/RTP-Empfänger aktivieren" #: ../src/paprefs.glade.h:8 msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" msgstr "Multicast/RTP-S_ender aktivieren" #: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" msgstr "_Netzwerkzugriff auf lokale Audio-Geräte erlauben" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Install..." msgstr "Installieren..." #: ../src/paprefs.glade.h:11 msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" msgstr "Apple A_irTunes im lokalen Netzwerk auffindbar machen" #: ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" msgstr "" "_PulseAudio Netzwerk-Audio-Geräte im lokalen Netzwerk auffindbar machen" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" msgstr "Lokale Audio-Geräte als DLNA/_UPnP Media-Server bereitstellen" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" #: ../src/paprefs.glade.h:15 msgid "Network _Access" msgstr "Netzwerkzugriff" #: ../src/paprefs.glade.h:16 msgid "Network _Server" msgstr "Netzwerk-_Server" #: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Audio vom lokalen _Mikrophon senden" #: ../src/paprefs.glade.h:19 msgid "Send audio from local spea_kers" msgstr "Audio von den lo_kalen Lautsprechern senden" #: ../src/paprefs.glade.h:20 msgid "Simultaneous _Output" msgstr "Simultane _Ausgabe" #: ../src/paprefs.glade.h:21 msgid "_Loop back audio to local speakers" msgstr "Audio zu den lokalen Lautsprechern zurückführen" #~ msgid "" #~ "View and modify the configuration of your local " #~ "sound server" #~ msgstr "" #~ "Anzeigen und Ändern der Konfiguration des lokalen " #~ "Audio-Dienstes" #~ msgid "" #~ "PulseAudio Preferences" #~ msgstr "" #~ "PulseAudio-Einstellungen"