# German translation of paprefs # Copyright (C) 2008 PulseAudio # This file is distributed under the same license as the PulseAudio package. # # Fabian Affolter , 2008-2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-18 08:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-18 11:48+0100\n" "Last-Translator: Fabian Affolter \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "PulseAudio-Einstellungen" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:2 msgid "Sound Server Preferences" msgstr "Audio-Dienst-Einstellungen" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:3 msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Anzeigen und Ändern der Konfiguration des lokalen Audio-Dienstes" #: ../src/paprefs.glade.h:1 msgid "Apple and Airtunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries." msgstr "Apple und Airtunes sind Trademarks von Apple Inc., eingetragen in den U.S. und anderen Ländern." #: ../src/paprefs.glade.h:2 msgid "View and modify the configuration of your local sound server" msgstr "Anzeigen und Ändern der Konfiguration des lokalen Audio-Dienstes" #: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "PulseAudio-Einstellungen" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "_Virtuelles Ausgabegerät zur simultanen Wiedergabe auf allen Soundkarten zur Verfügung hinzufügen" #: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "Lokale Audio-Geräte für andere Maschinen im LAN auf_findbar machen" #: ../src/paprefs.glade.h:6 msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" msgstr "Separates Audio-_Gerät für Multicast/RTP erstellen" #: ../src/paprefs.glade.h:7 msgid "Don't require _authentication" msgstr "_Authentikation nicht erzwingen" #: ../src/paprefs.glade.h:8 msgid "Enable Multicast/RTP _receiver" msgstr "Multicast/RTP-_Empfänger aktivieren" #: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable Multicast/RTP _sender" msgstr "Multicast/RTP-_Sender aktivieren" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Enable _network access to local sound devices" msgstr "_Netzwerkzugriff auf lokale Audio-Geräte erlauben" #: ../src/paprefs.glade.h:11 msgid "Make discoverable Apple Air_tunes sound devices available locally" msgstr "_Apple Air_tunes im lokalen Netzwerk auffindbar machen" #: ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "N_etwork Access" msgstr "N_etzwerkzugriff" #: ../src/paprefs.glade.h:15 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Audio vom lokalen _Mikrophon senden" #: ../src/paprefs.glade.h:16 msgid "Send audio from local s_peakers" msgstr "Audio von den lokalen _Lautsprechern senden" #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "Sim_ultaneous Output" msgstr "Sim_ultane Ausgabe" #: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "_Loopback audio to local speakers" msgstr "Versendetes Audio durch lokale Lautsprecher _zurückschleifen" #: ../src/paprefs.glade.h:19 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "_Netzwerk-Audio-Geräte im lokalen Netzwerk auffindbar machen"