# Hungarian translation of paprefs # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. # # Gabor Kelemen , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-10 03:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-29 01:38+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "PulseAudio beállításai" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:2 msgid "Sound Server Preferences" msgstr "Hangkiszolgáló beállításai" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:3 msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "A helyi hangkiszolgáló beállításainak megjelenítése és módosítása" #: ../src/paprefs.glade.h:1 msgid "" "Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries." msgstr "" #: ../src/paprefs.glade.h:2 msgid "" "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "" "_Virtuális kimeneti eszköz hozzáadása párhuzamos kimenet engedélyezéséhez " "minden helyi hangkártyán" #: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "A _helyi hálózat más gépei feltérképezhetik a helyi hangeszközöket" #: ../src/paprefs.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" msgstr "_Külön hangeszköz létrehozása a Multicast/RTP-hez" #: ../src/paprefs.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" msgstr "_Külön hangeszköz létrehozása a Multicast/RTP-hez" #: ../src/paprefs.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Don't _require authentication" msgstr "_Ne kérjen hitelesítést" #: ../src/paprefs.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" msgstr "Multicast/RTP foga_dó engedélyezése" #: ../src/paprefs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" msgstr "Multicast/RTP küldő _engedélyezése" #: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" msgstr "Hálózati h_ozzáférés engedélyezése a helyi hangeszközökhöz" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Install..." msgstr "" #: ../src/paprefs.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" msgstr "A _feltérképezhető hálózati eszközök legyenek helyileg elérhetők" #: ../src/paprefs.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" msgstr "A _feltérképezhető hálózati eszközök legyenek helyileg elérhetők" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" msgstr "" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" #: ../src/paprefs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Network _Access" msgstr "Hálózati ho_zzáférés" #: ../src/paprefs.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Network _Server" msgstr "Hálózati ho_zzáférés" #: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Hang küldése a helyi _mikrofonból" #: ../src/paprefs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Send audio from local spea_kers" msgstr "H_ang küldése a helyi hangszórókból" #: ../src/paprefs.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Simultaneous _Output" msgstr "_Párhuzamos kimenet" #: ../src/paprefs.glade.h:21 #, fuzzy msgid "_Loop back audio to local speakers" msgstr "Hang küldése a hel_yi hangszórókra" #~ msgid "" #~ "View and modify the configuration of your local " #~ "sound server" #~ msgstr "" #~ "A helyi hangkiszolgáló beállításainak megjelenítése " #~ "és módosítása" #~ msgid "" #~ "PulseAudio Preferences" #~ msgstr "" #~ "PulseAudio beállításai"