# Italian translation of paprefs # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the paprefs package. # # Milo Casagrande , 2009. # mario_santagiuliana , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-10 03:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-21 16:21+0200\n" "Last-Translator: mario_santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "Preferenze di PulseAudio" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:2 msgid "Sound Server Preferences" msgstr "Preferenze del server sonoro" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:3 msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Visualizza e modifica la configurazione del server sonoro locale" #: ../src/paprefs.glade.h:1 #, fuzzy msgid "" "Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries." msgstr "" "Apple e Airtunes sono marchi di Apple Inc., registrati in U.S. e altri " "paesi." # (ndt) mai vista un'opzione così lunga #: ../src/paprefs.glade.h:2 msgid "" "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "" "Aggiungere dispositivo _virtuale per uscita contemporanea su tutte le schede " "locali" #: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "" "Consentire ad altri computer nella LAN di scoprire i _dispositivi sonori " "locali" #: ../src/paprefs.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" msgstr "Creare _device audio separati per Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" msgstr "Creare _device audio separati per Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Don't _require authentication" msgstr "Non richiedere _autenticazione" #: ../src/paprefs.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" msgstr "Abilitare _ricevitori Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" msgstr "Abilitare emettitori Multica_st/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" msgstr "Abilitare accesso di rete ai dispositivi so_nori locali" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Install..." msgstr "" #: ../src/paprefs.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" msgstr "Rendere i dispositivi sonori Apple Air_tunes disponibili localmente" #: ../src/paprefs.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" msgstr "Rendere i dispositivi sonori via rete disponibili local_mente" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" msgstr "" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" #: ../src/paprefs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Network _Access" msgstr "Acc_esso alla rete" #: ../src/paprefs.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Network _Server" msgstr "Acc_esso alla rete" #: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Inviare l'audio dal _microfono locale" #: ../src/paprefs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Send audio from local spea_kers" msgstr "Inviare audio dagli alto_parlanti locali" #: ../src/paprefs.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Simultaneous _Output" msgstr "_Uscita contemporanea" #: ../src/paprefs.glade.h:21 #, fuzzy msgid "_Loop back audio to local speakers" msgstr "Riprodurre l'audio sugli altoparlanti _locali" # (ndt) questa è la descrizione che si vede nella finestra principale #~ msgid "" #~ "View and modify the configuration of your local " #~ "sound server" #~ msgstr "" #~ "Visualizzare e modificare la configurazione del " #~ "server sonoro locale" #~ msgid "" #~ "PulseAudio Preferences" #~ msgstr "" #~ "Preferenze di PulseAudio"