# translation of ru.po to Russian # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Yulia , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-10 20:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-11 12:08+1100\n" "Last-Translator: Yulia \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "Параметры PulseAudio" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:2 msgid "Sound Server Preferences" msgstr "Параметры звукового сервера" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:3 msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Просмотреть и изменить настройки локального звукового сервера" #: ../src/paprefs.glade.h:1 msgid "" "Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries." msgstr "Apple и AirTunes являются зарегистрированными в США и других странах торговыми знаками Apple Inc." #: ../src/paprefs.glade.h:2 msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "Добавить _виртуальное устройство вывода для одновременного вывода через все локальные звуковые карты" #: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "_Разрешить обнаружение локальных звуковых устройств другими компьютерами в LAN" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" msgstr "Создать отдельное аудиоустройство для RTP и многоадресной передачи" #: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" msgstr "Создать отдельное аудиоустройство для потоковой передачи мультимедиа DLNA/UPnP" #: ../src/paprefs.glade.h:6 msgid "Don't _require authentication" msgstr "_Не требовать аутентификации" #: ../src/paprefs.glade.h:7 msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" msgstr "Включить приёмник RTP и многоадресной передачи" #: ../src/paprefs.glade.h:8 msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" msgstr "Включить передатчик RTP и многоадресной передачи" #: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" msgstr "Включить _сетевой доступ к локальным звуковым устройствам" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Install..." msgstr "Установить..." #: ../src/paprefs.glade.h:11 msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" msgstr "Разрешить _локальный доступ к обнаруженным звуковым устройствам Apple AirTunes" #: ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" msgstr "Разрешить ло_кальный доступ к обнаруженным сетевым звуковым устройствам PulseAudio" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" msgstr "Разрешить доступ к локальным звуковым устройствам как к мультимедийному серверу DLNA/_UPnP" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "_Многоадресная передача и RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:15 msgid "Network _Access" msgstr "Сетевой _доступ" #: ../src/paprefs.glade.h:16 msgid "Network _Server" msgstr "Сетевой _сервер" #: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Отправлять аудиосигнал с локального _микрофона" #: ../src/paprefs.glade.h:19 msgid "Send audio from local spea_kers" msgstr "Отправлять аудиосигнал из локальных _динамиков" #: ../src/paprefs.glade.h:20 msgid "Simultaneous _Output" msgstr "О_дновременный вывод" #: ../src/paprefs.glade.h:21 msgid "_Loop back audio to local speakers" msgstr "_Цикличный вывод звука на локальные динамики"