# Thai paprefs # Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the paprefs package. # Manatsawin Hanmongkolchai , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-10 03:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-01 08:43+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: 0\n" "X-Poedit-Language: Thai\n" "X-Poedit-Country: THAILAND\n" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "ปรับแต่ง PulseAudio" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:2 msgid "Sound Server Preferences" msgstr "ปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์เสียง" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:3 msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "ดูและปรับค่าเซิร์ฟเวอร์เสียงบนเครื่องของคุณ" #: ../src/paprefs.glade.h:1 msgid "" "Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries." msgstr "" #: ../src/paprefs.glade.h:2 msgid "" "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "_เพิ่มอุปกรณ์เอาต์พุตเสมือนสำหรับเล่นเสียงพร้อมกันบนการ์ดเสียงทุกใบในเครื่องนี้" #: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "อนุญาตให้เครื่องอื่นๆ ในวงแลน_ค้นหาอุปกรณ์เสียงในเครื่องได้" #: ../src/paprefs.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" msgstr "_สร้างอุปกรณ์เสียงต่างหากสำหรับ Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" msgstr "_สร้างอุปกรณ์เสียงต่างหากสำหรับ Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Don't _require authentication" msgstr "ไ_ม่ต้องยืนยันตัวบุคคล" #: ../src/paprefs.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" msgstr "เปิดใช้ตัว_รับ Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" msgstr "เปิดใช้_ตัวส่ง Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" msgstr "เ_ปิดให้เข้าถึงอุปกรณ์เสียงบนเครื่องผ่านเครือข่ายได้" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Install..." msgstr "" #: ../src/paprefs.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" msgstr "_ทำให้อุปกรณ์เสียงที่ค้นพบในเครือข่ายใช้ได้ในเครื่องนี้" #: ../src/paprefs.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" msgstr "_ทำให้อุปกรณ์เสียงที่ค้นพบในเครือข่ายใช้ได้ในเครื่องนี้" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" msgstr "" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" #: ../src/paprefs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Network _Access" msgstr "การเข้าถึง_ผ่านเครือข่าย" #: ../src/paprefs.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Network _Server" msgstr "การเข้าถึง_ผ่านเครือข่าย" #: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "ส่งสัญญาณเสียงจากไ_มโครโฟนในเครื่อง" #: ../src/paprefs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Send audio from local spea_kers" msgstr "ส่งสัญญาณเสียงจาก_ลำโพงในเครื่อง" #: ../src/paprefs.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Simultaneous _Output" msgstr "เอาต์พุต_พร้อมกัน" #: ../src/paprefs.glade.h:21 #, fuzzy msgid "_Loop back audio to local speakers" msgstr "_วนสัญญาณเสียงกลับเข้าสู่ลำโพงในเครื่อง" #~ msgid "" #~ "View and modify the configuration of your local " #~ "sound server" #~ msgstr "ดูและปรับค่าเซิร์ฟเวอร์เสียงบนเครื่องของคุณ" #~ msgid "" #~ "PulseAudio Preferences" #~ msgstr "" #~ "ปรับแต่ง PulseAudio"