# translation of de.po to Turkish # Necmettin Begiter , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-10 03:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-21 03:05+0300\n" "Last-Translator: Necmettin Begiter \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "PulseAudio Tercihleri" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:2 msgid "Sound Server Preferences" msgstr "Ses Sunucusu Tercihleri" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:3 msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Yerel ses sunucusunun yapılandırmasına bak ve değiştir" #: ../src/paprefs.glade.h:1 msgid "" "Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries." msgstr "" #: ../src/paprefs.glade.h:2 #, fuzzy msgid "" "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "" "Tüm ses kartlarından eşzamanlı çıktı almak için _sanal çıktı aygıtı ekle" #: ../src/paprefs.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "" "Yerel ağdaki diğer makinaların yerel ses aygıtlarına gözatmasına _izin ver" #: ../src/paprefs.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" msgstr "Multicast/RTP için ayrı _ses aygıtı oluştur" #: ../src/paprefs.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" msgstr "Multicast/RTP için ayrı _ses aygıtı oluştur" #: ../src/paprefs.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Don't _require authentication" msgstr "Kimlik denetimi _kullanma" #: ../src/paprefs.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" msgstr "Multicast/RTP _alıcısını aç" #: ../src/paprefs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" msgstr "Multicast/RTP _göndericisini aç" #: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" msgstr "Yerel ses aygıtlarına ağ _erişimini aç" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Install..." msgstr "" #: ../src/paprefs.glade.h:11 msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" msgstr "" #: ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" msgstr "" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" msgstr "" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" #: ../src/paprefs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Network _Access" msgstr "Ağ E_rişimi" #: ../src/paprefs.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Network _Server" msgstr "Ağ E_rişimi" #: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Sesi yerel _mikrofondan gönder" #: ../src/paprefs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Send audio from local spea_kers" msgstr "Sesi yerel _hoparlörlerden gönder" #: ../src/paprefs.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Simultaneous _Output" msgstr "Eş_zamanlı Çıktı" #: ../src/paprefs.glade.h:21 #, fuzzy msgid "_Loop back audio to local speakers" msgstr "Çıktıyı yerel hoparlörlere _yönlendir" #~ msgid "" #~ "View and modify the configuration of your local " #~ "sound server" #~ msgstr "" #~ "Yerel ses sunucunuzun yapılandırmasına bakın ve " #~ "değiştirin" #~ msgid "" #~ "PulseAudio Preferences" #~ msgstr "" #~ "PulseAudio Tercihleri"