summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
blob: a724be72aa500d39e028fc10eab4aabe402db65c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
# translation of paprefs.master-tx.paprefs.po to Traditional Chinese
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Chester Cheng <ccheng@紅帽子>, 2009.
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-08 07:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-08 20:20+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1
#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "PulseAudio 偏好設定"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
msgid "Sound Server Preferences"
msgstr "音效伺服器偏好設定"

#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "檢視並修改本機音效伺服器的配置"

#: ../src/paprefs.glade.h:1
msgid "<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.</i>"
msgstr "<i>Apple 與 AirTunes 是蘋果公司(Apple Inc.)在美國與其它國家的註冊商標。</i>"

#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr "新增虛擬輸出裝置,好在所有本地音效卡上同步輸出 (_V)"

#: ../src/paprefs.glade.h:3
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
msgstr "讓其它區域網路上的機器找到本機的聲音裝置 (_D)"

#: ../src/paprefs.glade.h:4
msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP"
msgstr "為 Multicast/RTP 建立獨立的聲音裝置 (_F)"

#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming"
msgstr "為 DLNA/UPnP 的串流建立獨立的聲音裝置"

#: ../src/paprefs.glade.h:6
msgid "Don't _require authentication"
msgstr "不需要身份認證 (_R)"

#: ../src/paprefs.glade.h:7
msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver"
msgstr "啟用 Multicast/RTP 接收 (_C)"

#: ../src/paprefs.glade.h:8
msgid "Enable Multicast/RTP s_ender"
msgstr "啟用 Multicast/RTP 發送 (_E)"

#: ../src/paprefs.glade.h:9
msgid "Enable _network access to local sound devices"
msgstr "為本機聲音裝置啟用網路存取功能 (_N)"

#: ../src/paprefs.glade.h:10
msgid "Install..."
msgstr "安裝..."

#: ../src/paprefs.glade.h:11
msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally"
msgstr "讓本機能使用可搜尋到的 Apple AirTunes 聲音裝置 (_I)"

#: ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally"
msgstr "讓本機能使用可搜尋到的 PulseAudio 網路聲音裝置 (_P)"

#: ../src/paprefs.glade.h:13
msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server"
msgstr "讓本機的聲音裝置成為 DLNA/UPnP 媒體伺服器 (_U)"

#: ../src/paprefs.glade.h:14
msgid "Multicast/R_TP"
msgstr "Multicast/R_TP"

#: ../src/paprefs.glade.h:15
msgid "Network _Access"
msgstr "網路存取 (_A)"

#: ../src/paprefs.glade.h:16
msgid "Network _Server"
msgstr "網路伺服器 (_S)"

#: ../src/paprefs.glade.h:18
msgid "Send audio from local _microphone"
msgstr "從本機的麥克風發送聲音 (_M)"

#: ../src/paprefs.glade.h:19
msgid "Send audio from local spea_kers"
msgstr "從本機的喇叭發送聲音 (_K)"

#: ../src/paprefs.glade.h:20
msgid "Simultaneous _Output"
msgstr "同步輸出 (_O)"

#: ../src/paprefs.glade.h:21
msgid "_Loop back audio to local speakers"
msgstr "把聲音導回本機的喇叭 (_L)"