summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po315
1 files changed, 315 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..f70d774
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# Catalan translations for pavucontrol package.
+# Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the
+# pavucontrol package.
+#
+# Xavier Queralt Mateu <xqueralt@gmail.com>, 2008.
+#
+# This file is translated according to the glossary and style guide of
+# Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
+# of the Catalan translation team for the Fedora project at:
+# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
+# and contact the previous translator
+#
+# Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia
+# d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si
+# us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a:
+# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
+# i contacteu l'anterior traductor/a.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-02-25 05:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-04 16:45+0200\n"
+"Last-Translator: Xavier Queralt Mateu <xqueralt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Ajusta el volum"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2011
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Control del volum del PulseAudio"
+
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Control del volum"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>_Mostra:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>Mos_tra:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>Mo_stra:</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>esquerra-davant</b>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Cap aplicació està reproduïnt àudio actualment</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Cap aplicació està enregistrant àudio actualment.</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>No hi ha cap dispositiu de sortida disponible</i>"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+msgid ""
+"All Input Devices\n"
+"All Except Monitors\n"
+"Hardware Input Devices\n"
+"Virtual Input Devices\n"
+"Monitors"
+msgstr ""
+"Tots els dispositius d'entrada\n"
+"Tots excepte els monitors\n"
+"Dispositius d'entrada físics\n"
+"Dispositius d'entrada virtuals\n"
+"Monitors"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:16
+msgid ""
+"All Output Devices\n"
+"Hardware Output Devices\n"
+"Virtual Output Devices"
+msgstr ""
+"Tots els dispositius de sortida\n"
+"Dispositius de sortida físics\n"
+"Dispositius de sortida virtuals"
+
+#. Applications All streams
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:20
+msgid ""
+"All Streams\n"
+"Applications\n"
+"Virtual Streams"
+msgstr ""
+"Tots els fluxes\n"
+"Aplicacions\n"
+"Fluxes virtuals"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Bloca els canals junts"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:24
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Silencia"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+msgid "Open menu"
+msgstr "Obre el menú"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+msgid "Stream Title"
+msgstr "Títol del flux"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "D_ispositius d'entrada"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Dispositius de s_ortida"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "_Playback"
+msgstr "Re_producció"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+msgid "_Recording"
+msgstr "En_registrament"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:418
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "Control del volum de la realimentació del so"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:632
+msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:647
+msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:661
+msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:669
+msgid "_Default"
+msgstr "Per _defecte"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:690
+msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_volume_by_index()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:705
+msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_mute_by_index()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:719
+msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:728 ../src/pavucontrol.cc:831
+msgid "_Move Stream..."
+msgstr "_Mou el fluxe..."
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:729 ../src/pavucontrol.cc:832
+msgid "_Terminate Stream"
+msgstr "Finali_tza el fluxe"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:755
+msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_volume()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:770
+msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:804
+msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:821
+msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_move_sink_input_by_index()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:857
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_kill_source_output()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:898
+msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_move_source_output_by_index()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:940
+msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1061
+msgid "Failed to read data from stream"
+msgstr "Ha fallat la lectura del fluxe"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1096 ../src/pavucontrol.cc:1133
+msgid "Peak detect"
+msgstr "Detecta els pics"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1097 ../src/pavucontrol.cc:1134
+msgid "Failed to create monitoring stream"
+msgstr "Ha fallat la creació del fluxe de monitorització"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1105 ../src/pavucontrol.cc:1143
+msgid "Failed to connect monitoring stream"
+msgstr "Ha fallat la connexió al fluxe de monitorització"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1383
+msgid "System Sounds"
+msgstr "Sons del sistema"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1665
+msgid "Sink callback failure"
+msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1684
+msgid "Source callback failure"
+msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1703
+msgid "Sink input callback failure"
+msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte d'entrada"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1722
+msgid "Source output callback failure"
+msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen de la sortida"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1756
+msgid "Client callback failure"
+msgstr "Ha fallat la crida de retorn del client"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1772
+msgid "Server info callback failure"
+msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1789 ../src/pavucontrol.cc:1974
+#, c-format
+msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
+msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1809
+msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_read()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1826
+msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_by_index()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1839
+msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_by_index()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1852 ../src/pavucontrol.cc:1865
+msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1878
+msgid "pa_context_get_client_info() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_get_client_info()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1888 ../src/pavucontrol.cc:1926
+msgid "pa_context_get_server_info() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_get_server_info()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1920
+msgid "pa_context_subscribe() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_subscribe()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1932
+msgid "pa_context_client_info_list() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_client_info_list()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1938
+msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_info_list()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1944
+msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_info_list()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1950
+msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_get_sink_input_info_list()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1956
+msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgstr "Ha fallat pa_context_get_source_output_info_list()"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1980 ../src/pavucontrol.cc:2024
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Ha fallat la connexió"