From 32ea0f31e1553496ef0e9b9995415326f023d7ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lennart Poettering Date: Thu, 10 Sep 2009 04:15:55 +0200 Subject: i18n: run make update-po --- po/as.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/bn_IN.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/ca.po | 187 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/cs.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/da.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/de.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/el.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/es.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/fi.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/fr.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/gu.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/hi.po | 190 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/hu.po | 201 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/it.po | 192 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/kn.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/ml.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/mr.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/nl.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/or.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/pa.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/pl.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/pt.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/pt_BR.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/ru.po | 201 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/sk.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/sr.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/sr@latin.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/sv.po | 201 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/ta.po | 187 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/te.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/th.po | 185 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/tr.po | 187 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- po/uk.po | 193 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/zh_CN.po | 187 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 34 files changed, 4072 insertions(+), 2351 deletions(-) diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 0aaab31..7c4caf2 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol.as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-23 11:42+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" "Language-Team: Assamese \n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "শব্দৰ মাত্ৰা ঠিক কৰক" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী" @@ -34,46 +34,51 @@ msgid "50%" msgstr "৫০%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "পৰিলেখ:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "পৰিলেখ:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "প্ৰদৰ্শন (_h):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "প্ৰদৰ্শন (_w):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "প্ৰদৰ্শন (_S):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "left-front" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' বজোৱা নাই" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' ৰেকৰ্ড কৰা নাই" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "বিন্যাসৰ কাৰণে কোনো কাৰ্ড নাই" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "কোনো নিবেশ যন্ত্ৰ নাই" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "কোনো নিৰ্গম যন্ত্ৰ নাই" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -87,7 +92,7 @@ msgstr "" "ভাৰ্চুৱেল নিবেশ যন্ত্ৰ\n" "মণিটৰ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -98,7 +103,7 @@ msgstr "" "ভাৰ্চুৱেল নিবেশ যন্ত্ৰ" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -108,75 +113,84 @@ msgstr "" "অনুপ্ৰয়োগ\n" "ভাৰ্চুৱেল স্ট্ৰিম" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "কাৰ্ডৰ নাম" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "চেনেল একেলগে লক কৰক" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "শব্দ মিউট কৰক" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "তালিকা খোলক" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "স্ট্ৰিমৰ শিৰোনাম" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "বিন্যাস (_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "প্লেবেক (_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "কাৰ্ডৰ callback বিফলতা" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Sink callback বিফলতা" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "উৎসৰ callback বিফলতা" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Sink নিবেশ callback বিফলতা" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "উৎসৰ নিৰ্গমৰ callback বিফলতা" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "গ্ৰাহক callback বিফলতা" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "সেৱক তথ্য callback বিফলতা" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream restore সম্প্ৰসাৰণ আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফলতা (_r): %s" @@ -245,102 +259,140 @@ msgstr "সংযোগ বিফল হ'ল" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() বিফল" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Volume Control Feedback Sound" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "নিঃশব্দ" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "সৰ্বাধিক" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "সৰ্বাধিক" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "আধাৰ" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "স্ট্ৰিমৰ পৰা তথ্য পঢ়িবলৈ বিফল" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "সৰ্বাধিক মাত্ৰা চিনাক্ত" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "monitoring stream নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "monitoring stream লৈ সংয়োগ কৰিবলৈ অক্ষম" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ শব্দ" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() বিফল" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "স্ট্ৰিম স্থানান্তৰ কৰক (_M)..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "স্ট্ৰিম বন্ধ কৰক (_T)" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() বিফল" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() বিফল" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() বিফল" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() বিফল" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() বিফল" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Volume Control Feedback Sound" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() বিফল" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() বিফল" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() বিফল" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "অবিকল্পিত (_D)" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() বিফল" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() বিফল" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() বিফল" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() বিফল" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "তালিকা খোলক" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "স্ট্ৰিম স্থানান্তৰ কৰক (_M)..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "অবিকল্পিত (_D)" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 3becaa0..15d3179 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-26 11:26+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali INDIA \n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "শব্দের মাত্রা পরিবর্তন করুন" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ" @@ -35,46 +35,51 @@ msgid "50%" msgstr "৫০%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "প্রোফাইল:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "প্রোফাইল:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "প্রদর্শন: (_h)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "প্রদর্শন: (_w)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "প্রদর্শন: (_S)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "সামনে বাঁদিকে" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও বাজানো হচ্ছে না।" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও রেকর্ড হচ্ছে না।" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "কনফিগারেশনের জন্য কোনো কার্ড উপলব্ধ নেই" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "কোনো ইনপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "কোনো আউটপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -88,7 +93,7 @@ msgstr "" "ভার্চুয়াল ইনপুট ডিভাইস\n" "মনিটর" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -99,7 +104,7 @@ msgstr "" "ভার্চুয়াল আউটপুট ডিভাইস" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -109,75 +114,84 @@ msgstr "" "অ্যাপ্লিকেশন\n" "ভার্চুয়াল স্ট্রিম" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "কার্ডের নাম" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "চ্যানেলগুলি একসাথে লক করা হবে" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "অডিও নিঃশব্দ করা হবে" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "মেনু খুলুন" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "স্ট্রিমের শিরোনাম" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "কনফিগারেশন (_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "প্লে-ব্যাক (_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "রেকর্ডিং (_R)" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "কার্ড কল-ব্যাক বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "সিংক কল-ব্যাক বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "সোর্স কল-ব্যাক বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "সিংক ইনপুট কল-ব্যাক বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "সোর্স আউটপুট কল-ব্যাক বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "ক্লায়েন্ট কল-ব্যাক বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "সার্ভার ইনফো কল-ব্যাক বিফল" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore এক্সটেনশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" @@ -246,102 +260,140 @@ msgstr "সংযোগ বিফল" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ব্যর্থ" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণের ফিডব্যাক রূপে উপলব্ধ শব্দ" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "নিঃশব্দ" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "সর্বাধিক" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "সর্বাধিক" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "বেস" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "স্ট্রিম থেকে তথ্য পড়তে ব্যর্থ" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "চুড়ান্ত মাপ সনাক্ত হয়েছে" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "সিস্টেমের শব্দ" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ব্যর্থ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "স্ট্রিম স্থানান্তর... (_M)" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "স্ট্রিম বন্ধ করুন (_T)" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ব্যর্থ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ব্যর্থ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ব্যর্থ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ব্যর্থ" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ব্যর্থ" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণের ফিডব্যাক রূপে উপলব্ধ শব্দ" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ব্যর্থ" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ব্যর্থ" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ব্যর্থ" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "রেকর্ডিং (_R)" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() ব্যর্থ" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ব্যর্থ" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "ডিফল্ট মান (_D)" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ব্যর্থ" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ব্যর্থ" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() ব্যর্থ" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ব্যর্থ" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "মেনু খুলুন" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "স্ট্রিম স্থানান্তর... (_M)" + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "ডিফল্ট মান (_D)" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 291b35b..4adc357 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-19 21:04+0100\n" "Last-Translator: Agustí Grau \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -33,11 +33,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Ajusta el volum" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Control del volum del PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Control del volum" @@ -47,46 +47,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "_Perfil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "_Perfil:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "_Mostra:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "Mos_tra:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "Mo_stra:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "esquerra-davant" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Cap aplicació està reproduïnt àudio actualment" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Cap aplicació està enregistrant àudio actualment." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "No hi han targetes disponibles per a configurar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "No hi ha cap dispositiu d'entrada disponible" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "No hi ha cap dispositiu de sortida disponible" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -100,7 +105,7 @@ msgstr "" "Dispositius d'entrada virtuals\n" "Monitors" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -111,7 +116,7 @@ msgstr "" "Dispositius de sortida virtuals" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -121,75 +126,84 @@ msgstr "" "Aplicacions\n" "Fluxes virtuals" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Nom de la targeta" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "D_ispositius d'entrada" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Bloca els canals junts" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Silencia" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "Obre el menú" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Títol del flux" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_Configuració" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "D_ispositius d'entrada" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "Dispositius de s_ortida" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "Re_producció" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "En_registrament" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn a la targeta" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn del conducte d'entrada" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de l'origen de la sortida" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn del client" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s" @@ -258,102 +272,139 @@ msgstr "Ha fallat la connexió" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Control del volum de la realimentació del so" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +msgid "Min" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Ha fallat la lectura del fluxe" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Detecta els pics" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Ha fallat la creació del fluxe de monitorització" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Ha fallat la connexió al fluxe de monitorització" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Sons del sistema" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "_Mou el fluxe..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "Finali_tza el fluxe" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_volume()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_input_mute()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_kill_sink_input()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_move_sink_input_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Control del volum de la realimentació del so" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "En_registrament" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_kill_source_output()" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_move_source_output_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "Per _defecte" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_volume_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_mute_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_mute_by_index()" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Obre el menú" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "_Mou el fluxe..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "Per _defecte" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 2880330..514853c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-27 23:16+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Upravit úroveň hlasitosti" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Ovládání hlasitosti" @@ -36,46 +36,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "Profil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "_Zobrazit:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "Z_obrazit:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "Zo_brazit:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "levý přední" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Žádná aplikace momentálně nepřehrává zvuk." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Žádná aplikace momentálně nenahrává zvuk." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Nelze nastavit žádné karty" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Nejsou dostupná žádná vstupní zařízení." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Nejsou dostupná žádná výstupní zařízení." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -89,7 +94,7 @@ msgstr "" "Virtuální vstupní zařízení\n" "Monitory" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -100,7 +105,7 @@ msgstr "" "Virtuální výstupní zařízení" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -110,75 +115,84 @@ msgstr "" "Aplikace\n" "Virtuální proudy" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Název karty" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "V_stupní zařízení" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Uzamknout kanály společně" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Ztlumit zvuk" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "Otevřít nabídku" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Název proudu" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "N_astavení" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "V_stupní zařízení" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "_Výstupní zařízení" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Přehrávání" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Nahrávání" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Zpětné volání karty selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Cílové zpětné volání selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Zdrojové zpětné volání selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Cílové vstupní zpětné volání selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Zdrojové výstupní zpětné volání selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Zpětné volání klienta selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Zpětné volání serverových informací selhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s" @@ -247,102 +261,140 @@ msgstr "Spojení selhalo" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() selhalo" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Zvuk zpětné vazby ovládání hlasitosti" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Ticho" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Maximální" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Maximální" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "Základní" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Nepodařilo se přečíst data z proudu" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Rozpoznání vrcholů" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Nepodařilo se vytvořit monitorovací proud" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Nepodařilo se připojit monitorovací proud" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Systémové zvuky" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "_Přesunout proud..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "_Ukončit proud" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() selhalo" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() selhalo" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() selhalo" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() selhalo" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() selhalo" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Zvuk zpětné vazby ovládání hlasitosti" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() selhalo" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() selhalo" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() selhalo" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "_Nahrávání" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() selhalo" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() selhalo" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "Vý_chozí" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() selhalo" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() selhalo" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() selhalo" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() selhalo" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Otevřít nabídku" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "_Přesunout proud..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "Vý_chozí" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index c0b5f2f..88a5ec2 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-15 17:04+0200\n" "Last-Translator: Kris Thomsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Justér lydstyrkeniveau" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Lydstyrkekontrol for PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Lydstyrkekontrol" @@ -33,46 +33,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "Profil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "V_is:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "Vi_s:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "_Vis:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "venstre-front" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Intet program spiller lyd i øjeblikket." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Intet program optager lyd i øjeblikket." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Ingen kort tilgængelige til konfiguration" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Ingen inddataenheder tilgængelige" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Ingen uddataenheder tilgængelige" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -86,7 +91,7 @@ msgstr "" "Virtuelle inddataenheder\n" "Monitors" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -97,7 +102,7 @@ msgstr "" "Virtuelle uddataenheder" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -107,75 +112,84 @@ msgstr "" "Programmer\n" "Virtuelle lydstrømme" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Kortnavn" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "_Inddataenheder" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Lås kanaler sammen" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Slå lyden fra" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "Åbn menu" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Lydstrømtitel" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_Konfiguration" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "_Inddataenheder" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "_Uddataenheder" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Afspilning" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Optager" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Tilbagekaldsfejl for kort" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Tilbagekaldsfejl for sink" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Tilbagekaldsfejl for kilde" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Tilbagekaldsfejl for sinkinddata" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Tilbagekaldsfejl for kildeuddata" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Tilbagekaldsfejl for klient" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Tilbagekaldsfejl for serverinformation" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Kunne ikke initiere stream_restore-udvidelse: %s" @@ -244,102 +258,140 @@ msgstr "Forbindelse fejlede" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() fejlede" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Lydstyrkekontrol feedbacklyd" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Stilhed" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Maks." + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Maks." -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Kunne ikke læse data fra lydstrøm" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Detektér højeste udslag" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Kunne ikke oprette kontrol af lydstrøm" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Kunne ikke forbinde kontrollydstrøm" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Systemlyde" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() fejlede" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "_Flyt lydstrøm..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "_Afslut lydstrøm" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() fejlede" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() fejlede" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() fejlede" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() fejlede" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() fejlede" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Lydstyrkekontrol feedbacklyd" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() fejlede" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() fejlede" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() fejlede" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "_Optager" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() fejlede" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() fejlede" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "_Standard" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() fejlede" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() fejlede" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() fejlede" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() fejlede" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Åbn menu" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "_Flyt lydstrøm..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "_Standard" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 823f4ff..2f6ea0b 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:37+0100\n" "Last-Translator: Felix Kaechele \n" "Language-Team: German \n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Lautstärke anpassen" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Lautstärkeregler" @@ -36,46 +36,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "Profil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "A_nzeigen:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "Anze_igen:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "_Anzeigen:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "vorne links" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Keine Applikation gibt zur Zeit Ton wieder." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Keine Applikation nimmt zur Zeit Ton auf." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Keine Karten zur Konfiguration vorhanden" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Keine Eingabegeräte verfügbar." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Keine Ausgabegeräte verfügbar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -89,7 +94,7 @@ msgstr "" "Virtuelle Eingabegeräte\n" "Beobachter" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -100,7 +105,7 @@ msgstr "" "Virtuelle Ausgabegeräte" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -110,75 +115,84 @@ msgstr "" "Anwendungen\n" "Virtuelle Spuren" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Soundkarten-Name" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "_Eingabegeräte" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Kanäle zusammen anpassen" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Stummschalten" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "Menü öffnen" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Spurtitel" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_Konfiguration" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "_Eingabegeräte" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "A_usgabegeräte" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Wiedergabe" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Aufnahme" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Soundkarten Callback-Fehler" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Senke Callback-Fehler" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Quellen Callback-Fehler" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Senken-Eingabe Callback-Fehler" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Quellen-Ausgabe Callback-Fehler" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Client Callback-Fehler" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Server-Information Callback-Fehler" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Initialisierung der »stream_restore«-Erweiterung gescheitert: %s" @@ -247,102 +261,140 @@ msgstr "Verbindung gescheitert" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() gescheitert" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Lautstärkeregler-Rückgabeklang" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Stumm" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Maximum" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Lesen des Datenstroms gescheitert" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Ausschlagsserkennung" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Erstellung des Beobachterdatenstroms gescheitert" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Verbindungsaufbau zum Beobachterdatenstrom gescheitert" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Systemklänge" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() gescheitert" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "Spur _verschieben …" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "Spur _beenden" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() gescheitert" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() gescheitert" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() gescheitert" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() gescheitert" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() gescheitert" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Lautstärkeregler-Rückgabeklang" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() gescheitert" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() gescheitert" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() gescheitert" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "_Aufnahme" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() gescheitert" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() gescheitert" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "_Vorgabe" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() gescheitert" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() gescheitert" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() gescheitert" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() gescheitert" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Menü öffnen" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "Spur _verschieben …" + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "_Vorgabe" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index dbfb6a5..d5495a7 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 16:20+0200\n" "Last-Translator: nikosCharonitakis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Ρύθμιση επιπέδου έντασης" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου" @@ -35,46 +35,51 @@ msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Profile:" +msgid "Port:" msgstr "Εμφά_νιση:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "S_how:" +#, fuzzy +msgid "Profile:" msgstr "Εμφά_νιση:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +msgid "S_how:" +msgstr "Εμφά_νιση:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "Εμ_φάνιση:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "Ε_μφάνιση:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εισόδου" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες συσκευές εξόδου" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -83,7 +88,7 @@ msgid "" "Monitors" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -91,82 +96,91 @@ msgid "" msgstr "" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" "Virtual Streams" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "Συσκευές _εισόδου" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Κλείδωμα των καναλιών μαζί" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "Συσκευές _εισόδου" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "Συσκευές εξό_δου" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Αναπαραγωγή" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "Εγγρα_φή" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "" @@ -235,103 +249,131 @@ msgstr "Αποτυχία σύνδεσης" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -#, fuzzy -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +msgid "Min" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Ήχοι συστήματος" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +msgid "Terminate Playback" msgstr "" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Έλεγχος έντασης ήχου" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "Εγγρα_φή" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "_Προεπιλογή" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "" + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "_Προεπιλογή" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 99632a3..2a6846f 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-13 22:34-0600\n" "Last-Translator: Jorge A Gallegos \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Ajustar el nivel de volumen" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Control de Volumen de PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Control de Volumen" @@ -29,46 +29,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "Perfil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "Perfil:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "M_ostrar:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "Mo_strar:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "frente-izquierda" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Ninguna aplicación está actualmente reproduciendo sonidos." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Ninguna aplicación está actualmente grabando audio." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "No hay placas disponibles para configurar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "No hay dispositivos de entrada disponibles" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "No hay dispositivos de salida disponibles" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -82,7 +87,7 @@ msgstr "" "Dispositivos de Entrada Virtuales\n" "Monitores" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -93,7 +98,7 @@ msgstr "" "Dispositivos de Salida Virtuales" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -103,75 +108,84 @@ msgstr "" "Aplicaciones\n" "Flujos Virtuales" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Nombre de la Placa" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "_Dispositivos de Entrada" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Bloquear los canales entre sí" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Silenciar audio" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "Abrir menu" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Título del Flujo" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_Configuración" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "_Dispositivos de Entrada" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "Dispositivos de _Salida" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Reproducción" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Grabación" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Fallo en retrollamada de la placa" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Fallo en retrollamada al sumidero" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Fallo en retrollamada a la fuente" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Fallo en retrollamada de entrada sumidero" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Fallo en retrollamada de salida fuente" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Fallo en retrollamada al cliente" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Fallo en retrollamada por información del servidor" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Falló al iniciar la extensión stream_restore: %s" @@ -240,102 +254,140 @@ msgstr "Falló la conexión" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falló" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Sonido de Retorno del Control de Volúmen" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Silencio" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Máximo" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Máximo" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Falló al leer datos desde el flujo" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Detección de Picos" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Falló al crear flujo de monitoreo" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Falló al conectarse al flujo de monitoreo" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Sonidos del Sistema" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falló" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "_Mover Flujo..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "_Terminar Flujo" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falló" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falló" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() falló" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falló" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falló" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Sonido de Retorno del Control de Volúmen" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falló" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() falló" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falló" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "_Grabación" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() falló" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falló" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "_Predeterminado" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falló" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falló" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() falló" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falló" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Abrir menu" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "_Mover Flujo..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "_Predeterminado" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 00b525a..d70a924 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 10:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-30 19:16+0300\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Säädä äänenvoimakkuutta" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudion äänenvoimakkuuden hallinta" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Äänenvoimakkuus" @@ -34,46 +34,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "Profiili:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "Profiili:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "N_äytä:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "Nä_ytä:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "_Näytä:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "vasen-etu" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Yksikään sovellus ei tällä hetkellä toista ääntä." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Yksikään sovellus ei tällä hetkellä nauhoita ääntä." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Yhtäkään äänikorttia ei ole käytettävissä" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Sisääntulolaitteita ei saatavilla" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Ulostulolaitteita ei saatavilla" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -87,7 +92,7 @@ msgstr "" "Näennäissisääntulolaitteet\n" "Tarkkailulaitteet" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -98,7 +103,7 @@ msgstr "" "Näennäisulostulolaitteet" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -108,75 +113,84 @@ msgstr "" "Sovellukset\n" "Näennäisvirrat" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Kortin nimi" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "S_isääntulolaitteet" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Lukitse kanavat yhteen" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Vaimenna äänet" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "Avaa valikko" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Virran otsikko" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_Asetukset" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "S_isääntulolaitteet" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "Ul_ostulolaitteet" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Toisto" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Nauhoitus" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Kortin takaisinkutsu epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Nielun takaisinkutsu epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Lähteen takaisinkutsu epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Nielun sisääntulon takaisinkutsu epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Lähteen ulostulon takaisinkutsu epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Asiakkaan takaisinkutsu" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Palvelintietojen takaisinkutsu epäonnistui" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore-laajennoksen alustus epäonnistui: %s" @@ -245,102 +259,140 @@ msgstr "Yhteys epäonnistui" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() epäonnistui" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Äänenvoimakkuuden säädön palauteääni" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Hiljaisuus" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Maksimi" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Maksimi" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "Perus" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Datan lukeminen virrasta epäonnistui" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Huipun tunnistus" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Tarkkailuvirran luonti epäonnistui" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Tarkkailuvirtaan yhdistäminen epäonnistui" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Järjestelmän äänet" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() epäonnistui" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "_Siirrä virta" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "_Lopeta virta" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() epäonnistui" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() epäonnistui" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() epäonnistui" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() epäonnistui" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() epäonnistui" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Äänenvoimakkuuden säädön palauteääni" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() epäonnistui" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() epäonnistui" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() epäonnistui" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "_Nauhoitus" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() epäonnistui" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() epäonnistui" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "_Oletus" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() epäonnistui" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() epäonnistui" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() epäonnistui" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() epäonnistui" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Avaa valikko" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "_Siirrä virta" + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "_Oletus" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ffa473e..6f83c71 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-27 00:31+0200\n" "Last-Translator: Charles-Antoine Couret \n" "Language-Team: French \n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Régler le niveau du volume" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Contrôle du volume PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Contrôle du volume" @@ -37,46 +37,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "Profil :" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil :" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "A_fficher :" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "Affi_cher :" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "_Afficher :" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "avant-gauche" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Aucune application ne joue actuellement du son." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Aucune application n'enregistre actuellement du son." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Aucune carte n'est disponible pour la configuration" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Aucun périphérique d'entrée disponible" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Aucun périphérique de sortie disponible" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -90,7 +95,7 @@ msgstr "" "Périphériques d'entrée virtuels\n" "Moniteurs" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -101,7 +106,7 @@ msgstr "" "Périphériques de sortie virtuels" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -111,75 +116,84 @@ msgstr "" "Applications\n" "Flux virtuels" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Nom de la carte" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "Périphériques d'_entrée" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Verrouiller les canaux ensembles" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Son en sourdine" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "Ouvrir le menu" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Titre du flux" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_Configuration" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "Périphériques d'_entrée" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "Périphériques de _sortie" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Lecture" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Enregistrement" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Échec de la fonction de rappel de la carte" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Échec du rappel de la destination" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Échec du rappel de la source" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Échec du rappel de l'entrée de la destination" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Échec du rappel de la sortie de la source" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Échec du rappel du client" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Échec du rappel des informations sur le serveur" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Impossible d'initialiser l'extension stream_restore : %s" @@ -248,102 +262,140 @@ msgstr "Échec de la connexion" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Son de retour du contrôle du volume" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Muet" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Max" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Max" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Échec de la lecture de données du flux" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Détection de crêtes" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Échec de la création du flux de surveillance" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Échec de la connexion au flux de surveillance" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Sons système" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_write()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "_Déplacer le flux..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "_Terminer le flux" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_volume()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_sink_input_mute()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Échec de pa_context_kill_sink_input()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_move_sink_input_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Son de retour du contrôle du volume" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_default_sink()" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "Échec de pa_context_set_sink_mute_by_index()" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "_Enregistrement" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "Échec de pa_context_kill_source_output()" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_move_source_output_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "Par _défaut" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_source_volume_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_source_mute_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_default_source()" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "Échec de pa_context_set_source_mute_by_index()" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Ouvrir le menu" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "_Déplacer le flux..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "Par _défaut" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index c1975e2..87a18ce 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:24+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "વોલ્યુમ સ્તરને વ્યવસ્થિત કરો" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio વોલ્યુમ નિયંત્રણ" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "વોલ્યમ નિયંત્રણ" @@ -35,46 +35,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "રૂપરેખા:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "રૂપરેખા:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "બતાવો (_h):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "બતાવો (_w):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "બતાવો (_S):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "ડાબે-આગળ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને વગાડતી નથી." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને રેકોર્ડ કરતી નથી." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "રૂપરેખાંકન માટે કાર્ડો ઉપલ્બધ નથી" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -88,7 +93,7 @@ msgstr "" "વર્ચ્યુઅલ ઇનપુટ ઉપકરણો\n" "મોનિટરો" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -99,7 +104,7 @@ msgstr "" "વર્ચ્યુઅલ આઉટપુટ ઉપકરણો" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -109,75 +114,84 @@ msgstr "" "કાર્યક્રમો\n" "વર્ચ્યુઅલ સ્ટ્રીમો" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "કાર્ડ નામ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "ભેગી ચેનલોને તાળુ મારો" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "મૂંગુ ઓડિયો" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "મેનુ ખોલો" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "સ્ટ્રીમ શિર્ષક" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "રૂપરેખાંકન (_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "પ્લેબેક (_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "કાર્ડ કોલબેક નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "સિન્ક કોલબેક નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "સ્ત્રોત કોલબેક નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "સિન્ક ઇનપુટ કોલબેક નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "સ્ત્રોત આઉટપુટ કોલબેક નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "ક્લાઇન્ટ કોલબેક નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "સર્વર જાણકારી કોલબેક નિષ્ફળ" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "સ્ટ્રીમ પુન:સંગ્રહ એક્સટેન્શનને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ (_r): %s" @@ -246,102 +260,140 @@ msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() નિષ્ફળ" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "વોલ્યુમ નિયંત્રણ ફીડબેક સાઉન્ડ" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "શાંત" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "મહત્તમ" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "મહત્તમ" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "આધાર" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "સ્ટ્રીમમાંથી માહિતી વાંચવામાં નિષ્ફળ" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "શોધની ટોચ" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને બનાવવામાં નિષ્ફળ" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને જોડવામાં નિષ્ફળ" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "સિસ્ટમ સાઉન્ડો" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() નિષ્ફળ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "સ્ટ્રીમને ખસેડો (_M)..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "સ્ટ્રીમનો અંત લાવો (_T)" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() નિષ્ફળ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() નિષ્ફળ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() નિષ્ફળ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() નિષ્ફળ" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() નિષ્ફળ" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "વોલ્યુમ નિયંત્રણ ફીડબેક સાઉન્ડ" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() નિષ્ફળ" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() નિષ્ફળ" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() નિષ્ફળ" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() નિષ્ફળ" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() નિષ્ફળ" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "મૂળભૂત (_D)" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() નિષ્ફળ" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() નિષ્ફળ" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() નિષ્ફળ" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() નિષ્ફળ" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "મેનુ ખોલો" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "સ્ટ્રીમને ખસેડો (_M)..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "મૂળભૂત (_D)" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index fbec963..0a6c5b4 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-05 02:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-05 11:42+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" @@ -15,17 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" msgstr "आवाज़ स्तर निर्धारित करें" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "पल्सऑडियो आवाज़ नियंत्रण" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "आवाज़ नियंत्रण" @@ -35,46 +36,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "प्रोफ़ाइल:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "प्रोफ़ाइल:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "दिखाएँ (_h):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "दिखाएँ (_w):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "दिखाएँ (_S):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "left-front" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "कोई भी अनुप्रयोद अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "कोई भी अनुप्रयोद अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "विन्यास के लिए कोई कार्ड अभी उपलब्ध नहीं" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "कोई इनपुट युक्ति उपलब्ध नहीं" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "कोई आउटपुट युक्ति उपलब्ध नहीं" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -88,7 +94,7 @@ msgstr "" "आभासी इनपुट युक्ति\n" "मॉनिटर" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -99,7 +105,7 @@ msgstr "" "आभासी आउटपुट युक्ति" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -109,75 +115,84 @@ msgstr "" "अनुप्रयोग\n" "आभासी स्ट्रीम" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "कार्ड नाम" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "इनपुट युक्ति (_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "चैनल एक साथ लॉक करें" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "ऑडियो मूक करें" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "मेन्यू खोलें" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "स्ट्रीम शीर्षक" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "विन्यास (_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "इनपुट युक्ति (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "प्लेबैक (_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "कार्ड कॉलबैक विफलता" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "सिंक कॉलबैक विफलता" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "स्रोत कॉलबैक विफलता" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "सिंक इनपुट कॉलबैक विफलता" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "स्रोत आउटपुट कॉलबैक विफलता" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "क्लाएंट कॉलबैक विफलता" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "सर्वर सूचना कॉलबैक विफलता" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore विस्तार आरंभीकरण में विफल: %s" @@ -246,103 +261,140 @@ msgstr "कनेक्शन विफल" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() विफल" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "आवाज़ नियंत्रण फ़ीडबैक ध्वनि" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "मौन" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "अधिकतम" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "अधिकतम" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "आधार" -#: ../src/mainwindow.cc:226 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "स्ट्रीम से आँकड़ा पढ़ने में विफल" -#: ../src/mainwindow.cc:261 ../src/mainwindow.cc:298 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "व्यस्तता जाँच" -#: ../src/mainwindow.cc:262 ../src/mainwindow.cc:299 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम बनाने में विफल" -#: ../src/mainwindow.cc:270 ../src/mainwindow.cc:308 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम जोड़ने में विफल" -#: ../src/mainwindow.cc:554 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "तंत्र ध्वनि" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "स्ट्रीम खिसकाएँ (_M)..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "स्ट्रीम बंद करें (_T)" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() विफल" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() विफल" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() विफल" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() विफल" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() विफल" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "आवाज़ नियंत्रण फ़ीडबैक ध्वनि" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() विफल" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() विफल" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() विफल" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "तयशुदा (_D)" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() विफल" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() विफल" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() विफल" +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() विफल" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "मेन्यू खोलें" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "स्ट्रीम खिसकाएँ (_M)..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "तयशुदा (_D)" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index f51a899..2264de0 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-27 22:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-06 16:18+0100\n" "Last-Translator: Zoltan Hoppar \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -21,13 +21,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Hangerő beállítása" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 -#: ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Hangerőszabályzó" @@ -37,46 +35,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "Profil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "_Megjelenítés:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "M_egjelenítés:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "Megjele_nítés:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "bal első" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Jelenleg egy alkalmazás sem játszik le hangot." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Jelenleg egy alkalmazás sem vesz fel hangot." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Nem érhetők el beállítható kártyák" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Nem állnak rendelkezésre bemeneti eszközök" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Nem állnak rendelkezésre kimeneti eszközök" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -90,7 +93,7 @@ msgstr "" "Virtuális bemeneti eszközök\n" "Monitorok" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -101,7 +104,7 @@ msgstr "" "Virtuális kimeneti eszközök" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -111,76 +114,84 @@ msgstr "" "Alkalmazások\n" "Virtuális adatfolyamok" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Kártya neve" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "B_emeneti eszközök" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Csatornák összekapcsolása" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Hang némítása" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "Menü megnyitása" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Adatfolyam címe" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_Konfiguráció" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "B_emeneti eszközök" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "_Kimeneti eszközök" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Lejátszás" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Felvétel" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Visszahíváshiba a kártyán" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Visszahíváshiba a nyelőn" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Visszahíváshiba a forrásban" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Visszahíváshiba a nyelőbemeneten" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Visszahíváshiba a forráskimeneten" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Visszahíváshiba a kliensen" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Visszahíváshiba a kiszolgálóinformációkban" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 -#: ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "A stream_restore kiterjesztés előkészítése meghiúsult: %s" @@ -197,8 +208,7 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() meghiúsult" msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() meghiúsult" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 -#: ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() meghiúsult" @@ -206,8 +216,7 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() meghiúsult" msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() meghiúsult" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 -#: ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() meghiúsult" @@ -251,108 +260,140 @@ msgstr "A kapcsolatfelvétel nem sikerült" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() meghiúsult" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Hangerőszabályzó visszajelzési hang" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Némítva" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Maximum" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "Alapbeállítás" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Az adatok olvasása meghiúsult az adatfolyamból" -#: ../src/mainwindow.cc:273 -#: ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Csúcsérzékelés" -#: ../src/mainwindow.cc:274 -#: ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "A megfigyelő adatfolyam létrehozása meghiúsult" -#: ../src/mainwindow.cc:282 -#: ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "A megfigyelő adatfolyam csatlakoztatása meghiúsult" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Rendszerhangok" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() meghiúsult" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "A_datfolyam mozgatása…" - #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +msgid "on" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "Adatfolyam be_fejeztetése…" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() meghiúsult" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() meghiúsult" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() meghiúsult" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() meghiúsult" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() meghiúsult" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Hangerőszabályzó visszajelzési hang" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() meghiúsult" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() meghiúsult" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() meghiúsult" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "_Felvétel" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() meghiúsult" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() meghiúsult" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "_Alapértelmezett" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() meghiúsult" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() meghiúsult" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() meghiúsult" +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() meghiúsult" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Menü megnyitása" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "A_datfolyam mozgatása…" + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "_Alapértelmezett" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index dfcfa52..10938d9 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-20 19:52+0200\n" "Last-Translator: mario_santagiuliana \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Regola il livello del volume" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Regolazione del volume PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Regolazione del volume" @@ -36,44 +36,49 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "Profilo:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "Profilo:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "_Mostra:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "M_ostra:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "Mo_stra:" # (ndt) credo e spero sia inutile # altrimenti è scritta malissimo -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "Sinistra centrale" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Nessuna applicazione sta attualmente riproducendo dell'audio." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Nessuna applicazione sta attualmente registrando dell'audio." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Nessuna scheda disponibile per la configurazione" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Nessun dispositivo di ingresso disponibile" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Nessun dispositivo di uscita disponibile" @@ -81,7 +86,7 @@ msgstr "Nessun dispositivo di uscita disponibile" # nel menù a discesa relativo agli ingressi input, in alto # c'è il nome della scheda che identifica cosa si sta guardando # Lo stesso discorso vale anche per quella dopo -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -95,7 +100,7 @@ msgstr "" "Dispositivi virtuali\n" "Monitor" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -106,7 +111,7 @@ msgstr "" "Dispositivi virtuali" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -116,80 +121,90 @@ msgstr "" "Applicazioni\n" "Flussi virtuali" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Nome scheda" +# (ndt) questi sono nomi di schede +# forse è meglio stare sul corto +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "_Ingressi" + # (ndt) suggerimento -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Blocca entrambi i canali" # (ndt) suggerimento -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Esclude l'audio" -# (ndt) suggerimento -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "Apre il menù" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Titolo flusso" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "C_onfigurazione" # (ndt) questi sono nomi di schede # forse è meglio stare sul corto -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "_Ingressi" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "_Uscite" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Riproduzione" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Registrazione" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Callback alla scheda non riuscito" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Callback al sink non riuscito" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Callback alla sorgente non riuscito" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Callback al sink di ingresso non riuscito" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Callback alla sorgente di uscita non riuscito" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Callback al client non riuscito" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Callback informazioni server non riuscito" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Inizializzazione dell'estensione stream_restore non riuscita: %s" @@ -258,102 +273,141 @@ msgstr "Connessione non riuscita" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() non riuscita" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Riscontro audio regolazione volume" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Silenzio" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Max" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Max" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "Base" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Lettura dei dati dal flusso non riuscita" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Rilevato picco" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Creazione di un flusso di controllo non riuscita" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Connessione del flusso di controllo non riuscita" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Suoni di sistema" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() non riuscita" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "_Sposta flusso..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "_Termina flusso" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() non riuscita" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() non riuscita" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() non riuscita" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() non riuscita" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() non riuscita" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Riscontro audio regolazione volume" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() non riuscita" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() non riuscita" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() non riuscita" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "_Registrazione" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() non riuscita" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() non riuscita" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "_Predefinito" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() non riuscita" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() non riuscita" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() non riuscita" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() non riuscita" + +# (ndt) suggerimento +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Apre il menù" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "_Sposta flusso..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "_Predefinito" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 3a2f111..4c686b7 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:07+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "ಧ್ವನಿಪ್ರಮಾಣ ನಿಯಂತ್ರಣ" @@ -35,46 +35,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "ತೋರಿಸು(_h):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "ತೋರಿಸು(_w):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "ತೋರಿಸು(_S):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "ಎಡ-ಮುಂಭಾಗ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "ಯಾವುದೆ ಅನ್ವಯವು ಈಗ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "ಸಂರಚನೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "ಯಾವುದೆ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -88,7 +93,7 @@ msgstr "" "ವರ್ಚುವಲ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು\n" "ತೆರೆಗಳು" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -99,7 +104,7 @@ msgstr "" "ವರ್ಚುವಲ್ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -109,75 +114,84 @@ msgstr "" "ಅನ್ವಯಗಳು\n" "ವರ್ಚುವಲ್ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ಗಳು" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "ಚಾನಲ್‌ಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಲಾಕ್‌ ಮಾಡು" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸು" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "ಮೆನುವನ್ನು ತೆರೆ" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "ಸಂರಚನೆ(_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕ್‌(_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "ಕಾರ್ಡ್ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "ಸಿಂಕ್ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "ಆಕರ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "ಸಿಂಕ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "ಆಕರ ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "ಕ್ಲೈಂಟ್‌ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "ಪರಿಚಾರಕ ಮಾಹಿತಿ ಕಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ವಿಫಲತೆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore ವಿಸ್ತರಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" @@ -246,102 +260,140 @@ msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "ಧ್ವನಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಧ್ವನಿ" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "ನಿಶ್ಯಬ್ಧ" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "ಮೂಲ" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮಿನಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "ಶೃಂಗದ ಪತ್ತೆ" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಸ್ಟ್ರೀಮ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "ಗಣಕದ ಧ್ವನಿಗಳು" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು(_M)..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು(_T)" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "ಧ್ವನಿ ನಿಯಂತ್ರಣ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಧ್ವನಿ" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ(_D)" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "ಮೆನುವನ್ನು ತೆರೆ" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು(_M)..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ(_D)" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 331cc7b..d0c46e1 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-06 13:10+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "ശബ്ദ ലവല്‍ ഉ‍ചിതമാക്കുക" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "പള്‍സ്ഓഡിയോ ശബ്ദ നിയന്ത്രണം" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "ശബ്ദ നിയന്ത്രണം" @@ -35,46 +35,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "പ്രൊഫൈല്‍:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "പ്രൊഫൈല്‍:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "കാ_ണിക്കുക:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "കാണി_ക്കുക:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "_കാണിക്കുക:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "ഇടത്-മുന്നില്‍" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില്‍ ഓഡിയോ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നില്ല." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "ഒരു പ്രയോഗവും നിലവില്‍ ഓഡിയോ റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യുന്നില്ല." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "ക്രമീകരിക്കുന്നതിലുള്ള കാര്‍ഡുകള്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍ ലഭ്യമല്ല" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -88,7 +93,7 @@ msgstr "" "വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍\n" "മോണിറ്ററുകള്‍" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -99,7 +104,7 @@ msgstr "" "വിര്‍ച്ച്വല്‍ ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -109,75 +114,84 @@ msgstr "" "പ്രയോഗങ്ങളും\n" "വിര്‍ച്ച്വല്‍ സ്ട്രീമുകള്‍" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "കാര്‍ഡിന്റെ പേരു്" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "_ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "ചാനലുകള്‍ ഒന്നിച്ചു് പൂട്ടുക" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "ഓഡിയോ നിശബ്ദമാക്കുക" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "മെനു തുറക്കുക" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "സ്ട്രീം തലക്കെട്ട്" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_ക്രമീകരണം" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "_ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "_ഔട്ട്പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_പ്ലേബാക്ക്" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യുന്നു" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "കാര്‍ഡ് കോള്‍ബാക്ക് പരാജയം" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "കാര്‍ഡ് കോള്‍ബാക്ക് പരാജയം" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "സോഴ്സ് കോള്‍ബാക്ക് പരാജയം" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "സിങ്ക് ഇന്‍പുട്ട് കോള്‍ബാക്ക് പരാജയം" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "സോഴ്സ് ഔട്ട്പുട്ട് കോള്‍ബാക്ക് പരാജയം" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "ക്ലൈന്റ് കോള്‍ബാക്ക് പരാജയം" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "സര്‍വര്‍ ഇന്‍ഫോ കോള്‍ബാക്ക് പരാജയം" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ ആരംഭിക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു: %s" @@ -246,102 +260,140 @@ msgstr "കണക്ഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "വോള്യം കണ്ട്രോള്‍ ഫീഡ്ബാക്ക് സൌണ്ട്" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "നിശബ്ദം" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "അടിസ്ഥാനം" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "സ്ട്രീമില്‍ നിന്നും ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Peak detect" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "മോണിറ്ററിങ് സ്ട്രീം ഉണ്ടാക്കുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "മോണിറ്ററിങ് സ്ട്രീം കണക്ട് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "സിസ്റ്റം ശബ്ദങ്ങള്‍" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "_സ്ട്രീം നീക്കുക..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "_സ്ട്രീം നിര്‍ത്തുക" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "വോള്യം കണ്ട്രോള്‍ ഫീഡ്ബാക്ക് സൌണ്ട്" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "_റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യുന്നു" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "_സ്വതവേയുള്ള" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() പരാജയപ്പെട്ടു" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "മെനു തുറക്കുക" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "_സ്ട്രീം നീക്കുക..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "_സ്വതവേയുള്ള" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 34d5340..f475db4 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:35+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: marathi\n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "ध्वनिमान स्तर सुस्थित करा" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio आवाज नियंत्रण" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "आवाज नियंत्रण" @@ -35,46 +35,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "संक्षिप्त माहिती:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "संक्षिप्त माहिती:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "दाखवा (_h):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "दाखवा (_w):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "दाखवा (_S):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "डावे-समोरचे" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ चालवत नाही." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "वर्तमानक्षणी कुठलेही ऍप्लिकेशन ऑडिओ रेकॉर्ड करत नाही." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "संयोजना करीता कार्ड उपलब्ध नाही" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "इनपुट साधन उपलब्ध नाही" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "आऊटपुट साधन उपलब्ध नाही" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -88,7 +93,7 @@ msgstr "" "आभासी इनपुट साधन\n" "मॉनीटर" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -99,7 +104,7 @@ msgstr "" "आभासी आऊटपुट साधन" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -109,75 +114,84 @@ msgstr "" "ऍप्लिकेशन\n" "आभासी स्ट्रीम" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "कार्ड नाव" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "इनपुट साधन (_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "मार्ग एकत्रपणे कुलूपबंद करा" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "ऑडिओ मंद करा" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "मेन्यू उघडा" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "स्ट्रीम शिर्षक" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "संयोजना (_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "इनपुट साधन (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "आऊटपुट साधन (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "प्लेबॅक (_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "रेकॉर्डींग (_R)" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "कार्ड कॉलबॅक अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "सिंक कॉलबॅक अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "स्त्रोत कॉलबॅक अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "सिंक इनपुट कॉलबॅक अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "स्त्रोत आऊटपुट कॉलबॅक अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "क्लाऐंट कॉलबॅक अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "सर्वर माहिती कॉलबॅक अपयशी" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore वाढ प्रारंभ करण्यास अपयशी: %s" @@ -246,102 +260,140 @@ msgstr "जुळवणी अपयशी" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() अपयशी" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "ध्वनिमान नियंत्रण प्रतिसाद आवाज" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "गप्प" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "कमाल" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "कमाल" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "बेस" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "स्ट्रीम पासून डेटा वाचण्यास अपयशी" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "उच्च स्तर आढळले" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "नियंत्रण स्ट्रीम बनवण्यास अपयशी" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "नियंत्रण स्ट्रीम जुळवण्यास अपयशी" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "प्रणाली आवाज" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() अपयशी" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "स्ट्रीम हलवा (_M)..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "स्ट्रीम नष्ट करा (_T)" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() अपयशी" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() अपयशी" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() अपयशी" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() अपयशी" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() अपयशी" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "ध्वनिमान नियंत्रण प्रतिसाद आवाज" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() अपयशी" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() अपयशी" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() अपयशी" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "रेकॉर्डींग (_R)" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() अपयशी" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() अपयशी" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "मुलभूत (_D)" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() अपयशी" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() अपयशी" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() अपयशी" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() अपयशी" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "मेन्यू उघडा" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "स्ट्रीम हलवा (_M)..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "मुलभूत (_D)" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d2c12b0..400f002 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-14 19:40+0200\n" "Last-Translator: R.E. van der Luit \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Geluidsniveau aanpassen" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio-volumeregeling" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Volumeregeling" @@ -37,46 +37,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "Profiel:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "Profiel:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "_Tonen:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "_Tonen:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "_Tonen:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "linksvoor" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Momenteel speelt geen enkele toepassing audio af." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Momenteel neemt geen enkele toepassing audio op." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Geen kaarten beschikbaar om te configureren" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Geen invoerapparaten beschikbaar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Geen uitvoerapparaten beschikbaar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -90,7 +95,7 @@ msgstr "" "Virtuele invoerapparaten\n" "Monitors" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -101,7 +106,7 @@ msgstr "" "Virtuele uitvoerapparaten" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -111,75 +116,84 @@ msgstr "" "Toepassingen\n" "Virtuele streams" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Kaart Naam" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "I_nvoerapparaten" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Kanalen aan elkaar koppelen" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Audio dempen" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "Menu openen" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Stream-titel" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_Configuratie" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "I_nvoerapparaten" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "Uit_voerapparaten" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "Af_spelen" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Opnemen" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Callback aanroep van kaart mislukt" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Callbackaanroep van sink is mislukt" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Callbackaanroep van bron is mislukt" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Invoer-callbackaanroep van sink mislukt" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Uitvoer-callbackaanroep van bron mislukt" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Callbackaanroep van client is mislukt" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Callbackaanroep voor serverinformatie is mislukt" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Stream_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s" @@ -248,102 +262,140 @@ msgstr "Verbinding is mislukt" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() mislukte" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Terugkoppelingsgeluid volumeregeling" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Stilte" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Maximaal" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Maximaal" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "Basis" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Lezen van data van stream is mislukt" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Pieken bespeuren" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Starten van observatie-stream is mislukt" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Verbinden met observatie-stream is mislukt" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Systeemgeluiden" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() failed" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "Stream ver_plaatsen…" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "Stream af_breken" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() failed" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() failed" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() failed" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Terugkoppelingsgeluid volumeregeling" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() failed" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "_Opnemen" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() failed" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "_Standaard" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() failed" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Menu openen" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "Stream ver_plaatsen…" + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "_Standaard" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 04fd5dd..1994baf 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:21+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ସ୍ତରକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ" @@ -38,46 +38,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "ରୂପରେଖା:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "ରୂପରେଖା:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_h):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "ବାମ-ସାମ୍ନା" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଚଲାଉନାହିଁ।" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଲେଖୁନାହିଁ।" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "ସଂରଚନା ପାଇଁ କୌଣସି କାର୍ଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "କୌଣସି ନିବେଶ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "କୌଣସି ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -91,7 +96,7 @@ msgstr "" "ଆଭାସୀ ନିବେଶ ଉପକରଣ\n" "ପ୍ରଦର୍ଶିକାଗୁଡ଼ିକ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -102,7 +107,7 @@ msgstr "" "ଆଭାସୀ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -112,75 +117,84 @@ msgstr "" "ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ\n" "ଆଭାସୀ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "କାର୍ଡ ନାମ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "ଚ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏକସଙ୍ଗରେ ଅପରିବର୍ତ୍ତନିୟ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "ଧ୍ୱନିକୁ ମୁକ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "ତାଲିକା ଖୋଲନ୍ତୁ" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "ଧାରା ଶୀର୍ଷକ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "ସଂରଚନା (_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା (_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରୁଅଛି (_R)" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "କାର୍ଡ଼ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "ସିଙ୍କ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "ଉତ୍ସ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "ସିଙ୍କ ନିବେଶ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "ଗ୍ରାହକ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "ସର୍ଭର ସୂଚନା କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" @@ -249,102 +263,140 @@ msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ଧ୍ୱନି" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "ନିରବତା" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "ସର୍ବାଧିକ" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "ସର୍ବାଧିକ" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "ଆଧାର" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "ଧାରାରୁ ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "ଶିଖର ଚିହ୍ନାପଡ଼ିଛି" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରାକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରା ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧ୍ୱନିି" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "ଧାରାକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_M)..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "ଧାରାକୁ ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ (_T)" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ଧ୍ୱନି" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରୁଅଛି (_R)" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (_D)" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "ତାଲିକା ଖୋଲନ୍ତୁ" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "ଧାରାକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_M)..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (_D)" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 8aecf77..9cefc4c 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-06 07:14+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਲੈਵਲ ਅਡਜੱਸਟ ਕਰੋ" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ" @@ -37,46 +37,51 @@ msgid "50%" msgstr "੫੦%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "ਪਰੋਫਾਈਲ:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "ਪਰੋਫਾਈਲ:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "ਵੇਖੋ(_h):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "ਵੇਖੋ(_w):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "ਵੇਖੋ(_S):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "ਖੱਬਾ-ਅੱਗੇ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਰਹੀ ਹੈ।" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "ਕੋਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਹੁਣ ਆਡੀਓ ਰਿਕਾਰਡ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ।" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਕੋਈ ਕਾਰਡ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "ਕੋਈ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -90,7 +95,7 @@ msgstr "" "ਵੁਰਚੁਅਲ ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ\n" "ਮਾਨੀਟਰ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -101,7 +106,7 @@ msgstr "" "ਵੁਰਚੁਅਲ ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -111,75 +116,84 @@ msgstr "" "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ\n" "ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਟਰੀਮ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "ਕਾਰਡ ਨਾਂ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "ਚੈਨਲ ਇੱਕਠੇ ਲਾਕ ਕਰੋ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "ਆਡੀਓ ਚੁੱਪ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "ਸਟਰੀਮ ਟਾਈਟਲ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ(_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "ਕਾਰਡ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "ਸਿੰਕ ਕਾਲਬੈਕ ਫੋਲ ਹੋਇਆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "ਸੋਰਸ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ ਹੋਇਆ" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "ਸਿੰਕ ਇੰਪੁੱਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "ਸਰੋਤ ਆਉਟਪੁੱਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "ਕਲਾਇਟ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "ਸਰਵਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਕਾਲਬੈਕ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore ਐਕਸਟੈਂਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ: %s" @@ -248,102 +262,140 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ ਫੀਡਬੈਕ ਸਾਊਂਡ" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "ਚੁੱਪ" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "ਵੱਧ" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "ਵੱਧ" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "ਬੇਸ" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "ਸਟਰੀਮ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "ਪੀਕ ਮਿਲੀ" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਸਟਰੀਮ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "ਨਿਗਰਾਨੀ ਸਟਰੀਮ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਸਾਊਂਡ" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "ਸਟਰੀਮ ਭੇਜੋ(_M)..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "ਸਟਰੀਮ ਖਤਮ ਕਰੋ(_T)" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ ਫੀਡਬੈਕ ਸਾਊਂਡ" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(_D)" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "ਸਟਰੀਮ ਭੇਜੋ(_M)..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(_D)" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 80bd63d..e469275 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-14 17:04+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Dostosowanie poziomu głośności" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Kontrola głośności PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Kontrola głośności" @@ -31,46 +31,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "Profil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "Wyświ_etlanie:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "_Wyświetlanie:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "Wyświe_tlanie:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "lewy-przedni" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Żadna aplikacja nie odtwarza dźwięku." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Żadna aplikacja nie nagrywa dźwięku." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Brak kart dostępnych dla konfiguracji" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Brak dostępnych urządzeń wejściowych" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Brak dostępnych urządzeń wyjściowych" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -84,7 +89,7 @@ msgstr "" "Wirtualne urządzenia wejściowe\n" "Monitory" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -95,7 +100,7 @@ msgstr "" "Wirtualne urządzenia wyjściowe" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -105,75 +110,84 @@ msgstr "" "Aplikacje\n" "Strumienie wirtualne" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Nazwa karty" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "Urządzen_ia wejściowe" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Zblokowanie kanałów" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Wyciszenie dźwięku" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "Otwórz menu" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Nazwa strumienia" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_Konfiguracja" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "Urządzen_ia wejściowe" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "Urządzenia wyjści_owe" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "O_dtwarzanie" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Nagrywanie" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Oddzwonienie karty nie powiodło się" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Oddzwonienie odpływu nie powiodło się" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Oddzwonienie źródła nie powiodło się" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Oddzwonienie odpływu wejścia nie powiodło się" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Oddzwonienie odpływu wyjścia nie powiodło się" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Oddzwonienie klienta nie powiodło się" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Oddzwonienie informacji serwera nie powiodło się" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Zainicjowanie rozszerzenia stream_restore nie powiodło się: %s" @@ -242,102 +256,140 @@ msgstr "Połączenie nie powiodło się" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() nie powiodło się" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Dźwięk kontrolny kontroli głośności" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Wycisz" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Maksimum" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Maksimum" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "Podstawa" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Odczytanie danych ze strumienia nie powiodło się" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Wykrywanie wierzchołków" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Utworzenie strumienia monitorowania nie powiodło się" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Połączenie się ze strumienia monitorowania nie powiodło się" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Dźwięki systemowe" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() nie powiodło się" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "Przenieś stru_mień..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "Usuń s_trumień" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() nie powiodło się" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() nie powiodło się" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() nie powiodło się" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() nie powiodło się" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() nie powiodło się" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Dźwięk kontrolny kontroli głośności" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() nie powiodło się" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() nie powiodło się" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() nie powiodło się" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "_Nagrywanie" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() nie powiodło się" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() nie powiodło się" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "_Domyślne" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() nie powiodło się" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() nie powiodło się" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() nie powiodło się" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() nie powiodło się" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Otwórz menu" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "Przenieś stru_mień..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "_Domyślne" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index d7c7063..3b69ae9 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Rui Gouveia \n" "Language-Team: pt \n" @@ -16,11 +16,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Ajustar o nível do volume" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Controlo de Volume PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Controlo de Volume" @@ -30,46 +30,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "Perfil" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "Perfil" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "A_presentar:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "_Apresentar:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "_Apresentar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "frontal esquerda" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Nenhuma aplicação está actualmente a reproduzir áudio." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Nenhuma aplicação está actualmente a gravar áudio." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Não está disponível nenhuma placa para configuração" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Não está disponível nenhum dispositivo de entrada" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Não está disponível nenhum dispositivo de saída" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -83,7 +88,7 @@ msgstr "" "Dispositivos de Entrada Virtuais\n" "Monitores" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -94,7 +99,7 @@ msgstr "" "Dispositivos de Saída Virtuais" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -104,75 +109,84 @@ msgstr "" "Aplicações\n" "Fluxos Virtuais" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Nome da placa" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "Dispositivos de _Entrada" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Trancar juntos os canais" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Silenciar áudio" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "Abrir menu" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Título do fluxo" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_Configuração" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "Dispositivos de _Entrada" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "Dispositivos de _Saída" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Reprodução" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "A _Gravar" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Falha no callback da placa" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Sincronização 'callback' falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Falhou 'callback' do código" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Falhou entrada de sincronização 'callback' " -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Falhou 'callback' de saída" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Falhou 'callback' do cliente" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr " Falhou 'callback' de informação do servidor" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Falha ao inicializar a extensão de \"stream_restore\": %s" @@ -241,102 +255,140 @@ msgstr "Ligação falhou" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Controlo de Volume Som Feedbak" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Silêncio" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Máximo" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Máximo" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "Baixos" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Falha ao ler dados do fluxo" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Detectado pico" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Falha ao criar um stream de monitorização" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Falha ao ligar o fluxo de monitorização" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Sons do Sistema" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "_Mover Fluxo..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "_Terminar Fluxo" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falhou" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Controlo de Volume Som Feedbak" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "A _Gravar" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "Por _Omissão" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falhou" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() falhou" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Abrir menu" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "_Mover Fluxo..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "Por _Omissão" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 325f644..d3afb3b 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 19:56-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Ajuste o nível do volume" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Controle de volume do PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Controle de volume" @@ -38,46 +38,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "Perfil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "Perfil:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "M_ostrar:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "Mos_trar:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "_Mostrar:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "frontal-esquerdo" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Nenhum aplicativo está reproduzindo áudio no momento." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Nenhum aplicativo está gravando áudio no momento." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Nenhuma placa disponível para configuração" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Nenhum dispositivo de entrada disponível" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Nenhum dispositivo de saída disponível" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -91,7 +96,7 @@ msgstr "" "Dispositivos virtuais de entrada\n" "Monitores" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -102,7 +107,7 @@ msgstr "" "Dispositivos virtuais de saída" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -112,75 +117,84 @@ msgstr "" "Aplicativos\n" "Fluxos virtuais" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Nome da placa" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "Dispositivos de _entrada" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Travar canais juntos" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Sem áudio" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "Abrir menu" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Título do fluxo" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_Configuração" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "Dispositivos de _entrada" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "Dispositivos de _saída" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Reprodução" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Gravando" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Falha na chamada de retorno da placa" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Falha no destino da chamada de retorno" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Chamada da fonte de retorno falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Falha no destino da entrada das chamadas de retorno" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Falha na chamada de retorno da saída da fonte" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Falha na chamada de retorno do cliente" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Falha na chamada de retorno das informações do servidor" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s" @@ -249,102 +263,140 @@ msgstr "Falha na conexão" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Controle do volume do som de retorno" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Silencioso" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Máximo" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Máximo" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "Básico" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Falha ao ler dados procedentes do fluxo" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Detectar pico" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Falha ao criar o fluxo de monitoramento" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Falha ao conectar o fluxo de monitoramento" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Sons do sistema" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "_Mover fluxo..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "_Cancelar fluxo" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falhou" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Controle do volume do som de retorno" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "_Gravando" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "_Padrão" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falhou" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() falhou" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Abrir menu" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "_Mover fluxo..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "_Padrão" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 3ca92f8..8d361cc 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-23 02:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Sergey Danilov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -20,13 +20,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Настройка уровня громкости" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 -#: ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Регулятор громкости PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Громкость" @@ -36,46 +34,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "Профиль:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "Профиль:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "П_оказывать:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "По_казывать:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "Пок_азывать:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "левый-передний" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Ни одно приложение сейчас не воспроизводит звук." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Ни одно приложение сейчас не записывает звук." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Нет доступных для конфигурации карт." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Нет доступных устройств ввода." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Нет доступных устройств вывода." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -89,7 +92,7 @@ msgstr "" "Виртуальные устройства ввода\n" "Мониторы" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -100,7 +103,7 @@ msgstr "" "Виртуальные устройства вывода" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -110,76 +113,84 @@ msgstr "" "Приложения\n" "Виртуальные потоки" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Имя карты" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "Устройства В_вода" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Связать громкости каналов" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Заглушить звук" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "Открыть меню" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Название потока" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_Конфигурация" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "Устройства В_вода" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "Устройства В_ывода" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Проигрывание" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Запись" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Сбой обратного вызова карты" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Сбой обратного вызова слива" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Сбой обратного вызова источника" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Сбой обратного вызова входа слива" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Сбой обратного вызова выхода источника" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Сбой обратного вызова клиента" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Сбой обратного вызова информации о сервере" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 -#: ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Сбой инициализации расширения stream_restore: %s" @@ -196,8 +207,7 @@ msgstr "Сбой pa_context_get_sink_info_by_index()" msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_source_info_by_index()" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 -#: ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info()" @@ -205,8 +215,7 @@ msgstr "Сбой pa_context_get_sink_input_info()" msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_client_info()" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 -#: ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Сбой pa_context_get_server_info()" @@ -250,108 +259,140 @@ msgstr "Сбой подключения" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Звуковая индикация громкости" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Тишина" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Максимум" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Максимум" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "База" -#: ../src/mainwindow.cc:226 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Не удается прочесть данные из потока" -#: ../src/mainwindow.cc:261 -#: ../src/mainwindow.cc:298 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Детектирование пиков" -#: ../src/mainwindow.cc:262 -#: ../src/mainwindow.cc:299 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Не удается создать поток мониторинга" -#: ../src/mainwindow.cc:270 -#: ../src/mainwindow.cc:308 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Не удается присоединить поток мониторинга" -#: ../src/mainwindow.cc:554 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Системные звуки" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Сбой pa_ext_stream_restore_write()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "П_ереместить поток..." - #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +msgid "on" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "П_рервать поток" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_sink_input_volume()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_sink_input_mute()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Сбой pa_context_kill_sink_input()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_move_sink_input_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Звуковая индикация громкости" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_default_sink()" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "Сбой pa_context_set_sink_mute_by_index()" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "_Запись" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "Сбой pa_context_kill_source_output()" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_move_source_output_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "_По умолчанию" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_source_volume_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_source_mute_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_default_source()" +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "Сбой pa_context_set_source_mute_by_index()" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Открыть меню" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "П_ереместить поток..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "_По умолчанию" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 021473c..a1fca9c 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-04 14:07+0200\n" "Last-Translator: Ondrej Šulek \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Upraviť úroveň hlasitosti" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Ovládanie hlasitosti PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Ovládanie hlasitosti" @@ -34,46 +34,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "Profil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "_Zobraziť:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "_Zobraziť:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "_Zobraziť:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "ľavý-predný" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Žiadna aplikácia momentálne neprehráva zvuk." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Žiadna aplikácia momentálne nenahráva zvuk." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Žiadne karty nie sú dostupné na konfiguráciu" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -87,7 +92,7 @@ msgstr "" "Virtuálne vstupné zariadenia\n" "Monitory" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -98,7 +103,7 @@ msgstr "" "Virtuálne výstupné zariadenia" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -108,75 +113,84 @@ msgstr "" "Aplikácie\n" "Virtuálne prúdy" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Názov karty" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "Vstupné zar_iadenia" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Zamknúť kanály dohromady" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Stlmiť zvuk" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "Otvoriť menu" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Názov prúdu" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_Nastavenie" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "Vstupné zar_iadenia" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "_Výstupné zariadenia" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Prehrávanie" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Nahrávanie" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Spätné volanie karty zlyhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Cieľové spätné volanie zlyhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Zdrojové spätné volanie zlyhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Cieľové vstupné spätné volanie zlyhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Zdrojové výstupné spätné volanie zlyhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Klientské spätné volanie zlyhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Server info spätné volanie zlyhalo" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Nepodarilo sa inicializovať stream_restore rozšírenie: %s" @@ -245,102 +259,140 @@ msgstr "Spojenie zlyhalo" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() zlyhal" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Ovládanie hlasitosti Feedback zvuku" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Ticho" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Maximálne" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Maximálne" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "Základné" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Nepodarilo sa prečítať dáta z prúdu" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Detekcia vrcholov" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť monitorovací prúd" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť monitorovací prúd" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Systémové zvuky" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() zlyhal" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "_Presunúť prúd..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "_Ukončiť prúd" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() zlyhal" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() zlyhal" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() zlyhal" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() zlyhal" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() zlyhal" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Ovládanie hlasitosti Feedback zvuku" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() zlyhal" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() zlyhal" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() zlyhal" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "_Nahrávanie" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() zlyhal" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() zlyhal" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "Pre_dvolené" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() zlyhal" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() zlyhal" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() zlyhal" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() zlyhal" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Otvoriť menu" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "_Presunúť prúd..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "Pre_dvolené" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index b2cc863..f4da315 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-03 22:52+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Подесите ниво јачине звука" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio контрола јачине звука" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Контрола јачине звука" @@ -35,46 +35,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "Профил:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "Профил:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "П_рикажи:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "При_кажи:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "_Прикажи:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "леви-предњи" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Нема програма који тренутно репродукује звук." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Нема програма који тренутно снима звук." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Нема доступних картица за подешавање" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Нема доступних улазних уређаја" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Нема доступних излазних уређаја" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -88,7 +93,7 @@ msgstr "" "Виртуелни улазни уређаји\n" "Надзорници" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -99,7 +104,7 @@ msgstr "" "Виртуелни излазни уређаји" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -109,75 +114,84 @@ msgstr "" "Програми\n" "Виртуелни токови" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Име картице" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "_Улазни уређаји" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Закључај канале заједно" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Нечујно" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "Отвори мени" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Назив тока" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_Подешавања" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "_Улазни уређаји" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "_Излазни уређаји" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Репродукција" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Снимање" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Неуспешан опозив картице" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Неуспешан опозив сливника" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Неуспешан опозив извора" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Неуспешан опозив сливника улаза" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Неуспешан опозив извора излаза" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Неуспешан опозив клијента" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Неуспешан опозив информација о серверу" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Неуспешна иницијализација проширења stream_restore: %s" @@ -246,102 +260,140 @@ msgstr "Повезивање није успело" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Контрола јачине одзива звука" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Тишина" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Макс" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Макс" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "Основа" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Неуспело очитавање података са тока" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Откривање максималног нивоа" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Неуспело прављење надзорног тока" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Неуспело повезивање са надзорним током" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Системски звуци" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_write()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "_Премести ток..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "_Прекини ток" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_input_volume()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_input_mute()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_kill_sink_input()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_move_sink_input_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Контрола јачине одзива звука" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_sink()" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_mute_by_index()" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "_Снимање" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_kill_source_output()" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_move_source_output_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "_Подразумевано" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_volume_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_mute_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_source()" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_mute_by_index()" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Отвори мени" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "_Премести ток..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "_Подразумевано" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index f9f3fbe..a1b5862 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-03 22:52+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Podesite nivo jačine zvuka" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio kontrola jačine zvuka" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Kontrola jačine zvuka" @@ -35,46 +35,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "Profil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "P_rikaži:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "Pri_kaži:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "_Prikaži:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "levi-prednji" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Nema programa koji trenutno reprodukuje zvuk." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Nema programa koji trenutno snima zvuk." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Nema dostupnih kartica za podešavanje" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Nema dostupnih ulaznih uređaja" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Nema dostupnih izlaznih uređaja" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -88,7 +93,7 @@ msgstr "" "Virtuelni ulazni uređaji\n" "Nadzornici" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -99,7 +104,7 @@ msgstr "" "Virtuelni izlazni uređaji" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -109,75 +114,84 @@ msgstr "" "Programi\n" "Virtuelni tokovi" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Ime kartice" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "_Ulazni uređaji" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Zaključaj kanale zajedno" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Nečujno" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "Otvori meni" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Naziv toka" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_Podešavanja" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "_Ulazni uređaji" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "_Izlazni uređaji" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Reprodukcija" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Snimanje" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv kartice" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv slivnika" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv izvora" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv slivnika ulaza" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv izvora izlaza" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv klijenta" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Neuspešan opoziv informacija o serveru" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Neuspešna inicijalizacija proširenja stream_restore: %s" @@ -246,102 +260,140 @@ msgstr "Povezivanje nije uspelo" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Kontrola jačine odziva zvuka" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Tišina" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Maks" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Maks" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "Osnova" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Neuspelo očitavanje podataka sa toka" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Otkrivanje maksimalnog nivoa" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Neuspelo pravljenje nadzornog toka" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Neuspelo povezivanje sa nadzornim tokom" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Sistemski zvuci" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_write()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "_Premesti tok..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "_Prekini tok" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_input_volume()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_input_mute()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_kill_sink_input()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_move_sink_input_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Kontrola jačine odziva zvuka" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_sink()" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_mute_by_index()" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "_Snimanje" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_kill_source_output()" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_move_source_output_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "_Podrazumevano" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_volume_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_mute_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_source()" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_mute_by_index()" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Otvori meni" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "_Premesti tok..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "_Podrazumevano" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 88dffcc..bbdb330 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-27 15:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:23+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -19,13 +19,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Justera volymnivån" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 -#: ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Volymkontroll för PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Volymkontroll" @@ -35,46 +33,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "Profil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "V_isa:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "Vis_a:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "_Visa:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "vänster fram" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Inget program spelar för närvarande inte upp något ljud." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Inget program spelar för närvarande inte in något ljud." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Inga kort tillgängliga för konfiguration" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Inga ingångsenheter tillgängliga" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Inga utgångsenheter tillgängliga" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -88,7 +91,7 @@ msgstr "" "Virtuella ingångsenheter\n" "Övervakare" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -99,7 +102,7 @@ msgstr "" "Virtuella utgångsenheter" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -109,76 +112,84 @@ msgstr "" "Program\n" "Virtuella strömmar" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Kortets namn" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "_Ingångsenheter" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Lås ihop kanalerna" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Inget ljud" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "Öppna meny" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Strömtitel" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_Konfiguration" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "_Ingångsenheter" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "_Utgångsenheter" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "U_ppspelning" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "I_nspelning" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Kortåterkoppling misslyckades" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Fel vid sink-återkoppling" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Fel vid källåterkoppling" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Fel vid sinkingångsåterkoppling" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Fel vid källutgångsåterkoppling" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Fel vid klientåterkoppling" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Fel vid serverinformationsåterkoppling" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 -#: ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget stream_restore: %s" @@ -195,8 +206,7 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() misslyckades" msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() misslyckades" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 -#: ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades" @@ -204,8 +214,7 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades" msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() misslyckades" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 -#: ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() misslyckades" @@ -249,108 +258,140 @@ msgstr "Anslutning misslyckades" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() misslyckades" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Återkopplingsljud för volymkontroll" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Tystnad" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Max" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Max" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "Bas" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Misslyckades med att läsa data från ström" -#: ../src/mainwindow.cc:273 -#: ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Topp upptäcktes" -#: ../src/mainwindow.cc:274 -#: ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Misslyckades med att skapa övervakningsström" -#: ../src/mainwindow.cc:282 -#: ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Misslyckades med att ansluta övervakningsström" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Systemljud" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() misslyckades" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "_Flytta ström..." - #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +msgid "on" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "_Terminera ström" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() misslyckades" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() misslyckades" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() misslyckades" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() misslyckades" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() misslyckades" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Återkopplingsljud för volymkontroll" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() misslyckades" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() misslyckades" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() misslyckades" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "I_nspelning" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() misslyckades" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() misslyckades" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "_Standard" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() misslyckades" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() misslyckades" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() misslyckades" +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() misslyckades" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Öppna meny" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "_Flytta ström..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "_Standard" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 43f23c3..03eca33 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-31 08:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:50+0530\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: Tamil \n" @@ -25,11 +25,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "ஒலியளவு நிலையை சரிப்படுத்து" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio ஒலியளவு கட்டுப்பாடு" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு" @@ -39,46 +39,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "விவரக்குறிப்பு:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "விவரக்குறிப்பு:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "காட்டு: (_h)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "காட்டு: (_w)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "காட்டு: (_S)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "இடது-முன்னால்" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ இசைக்கவில்லை." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "எந்த பயன்பாடும் தற்போது ஆடியோ பதிவு செய்யவில்லை." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "கட்டமைப்பதற்கு அட்டைகள் கிடைக்கப் பெறவில்லை" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -92,7 +97,7 @@ msgstr "" "மெய்நிகர் உள்ளீடு சாதனங்கள்\n" "திரையகம்" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -103,7 +108,7 @@ msgstr "" "மெய்நிகர் வெளிப்பாடு சாதனங்கள்" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -113,75 +118,84 @@ msgstr "" "பயன்பாடு\n" "மெய்நிகர் ஸ்டீரிம்கள்" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "அட்டையின் பெயர்" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "சேனல்களை ஒன்றாக பூட்டு" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "ஒலி நிறுத்தப்பட்டது" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "மெனுவைத் திற" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "ஸ்ட்ரீம் தலைப்பு" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "கட்டமைப்பு (_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "வெளிப்பாடு சாதனங்கள் (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "இயக்கு (_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "ஒலிப்பதிவு (_R)" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "அட்டை மறுஅழைப்பில் தோல்வி" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "சுருங்கி மறுஅழைப்பில் தோல்வி" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "மூல மறுஅழைப்பில் தோல்வி" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "மூழ்கும் உள்ளீடு கால்பேக் தோல்வி" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "மூல வெளியேறும் மறுஅழைப்பில் தோல்வி" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "கிளையன்ட்டை மறுஅழைப்பதில் தோல்வி" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "சேவையக தகவலை மறுஅழைப்பதில் தோல்வி" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore விரிவாக்கத்தை துவக்க முடியவில்லை: %s" @@ -250,103 +264,140 @@ msgstr "இணைப்பு தோல்வியுற்றது" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு பின்னூட்ட ஒலி" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "அமைதி" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "அதிக" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "அதிக" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "அடிப்படை" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "ஸ்ட்ரீமிலிருந்து தரவை வாசிக்க முடியவில்லை" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "பீக் கண்டறியப்பட்டது" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "கண்காணிக்கும் ஸ்ட்ரீமை உருவாக்க முடியவில்லை" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "கண்காணிக்கும் ஸ்ட்ரீமை இணைக்க முடியவில்லை" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "கணினியின் ஒலிகள்" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "ஸ்ட்டிரிமை நகர்த்து...(_M)" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "ஸ்டிரிமை நீக்கு (_T)" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "ஒலியளவு கட்டுப்பாடு பின்னூட்ட ஒலி" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "ஒலிப்பதிவு (_R)" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "முன்னிருப்பு (_D)" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() தோல்வியடைந்தது" +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "மெனுவைத் திற" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "ஸ்ட்டிரிமை நகர்த்து...(_M)" + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "முன்னிருப்பு (_D)" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index b35b4d4..d7a5090 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-14 15:17+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "ధ్వని స్థాయిను సర్దుము" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio ధ్వని నియంత్రణ" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "ధ్వని నియంత్రణ" @@ -37,46 +37,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "ప్రొఫైల్:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "ప్రొఫైల్:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "చూపుము (_h):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "చూపుము (_w):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "చూపుము (_S):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "ఎడమవైపు-ముందు" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను ప్లే చేయుటలేదు." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "ఏ అనువర్తనము యిప్పుడు ఆడియోను రికార్డు చేయుటలేదు." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "ఆకృతీకరణకు ఏ కార్డులు అందుబాటులో లేవు" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "ఏ యిన్పుట్ పరికరములు అందుబాటులో లేవు" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "ఏ అవుట్పుట్ పరికరములు అందుబాటులోలేవు" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -90,7 +95,7 @@ msgstr "" "వర్చ్యువల్ ఇన్పుట్ పరికరములు\n" "మానిటర్లు" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -101,7 +106,7 @@ msgstr "" "వర్చ్యువల్ అవుట్పుట్ పరికరములు" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -111,75 +116,84 @@ msgstr "" "అనువర్తనములు\n" "వర్చ్యువల్ స్ట్రీమ్సు" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "కార్డు నామము" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "చానళ్ళను కలిపి లాక్‌చేయుము" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "ఆడియోను నిశ్శబ్దముచేయి" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "మెనూను తెరువుము" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "శీర్షికను స్టీమ్‌చేయి" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "ఆకృతీకరణ (_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "అవుట్పుట్ పరికరములు (_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "ప్లేబ్యాక్ (_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "రికార్డింగ్ (_R)" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "కార్డ్ కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "సింక్ కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "ములం కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "సింక్ ఇన్పుట్ కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "మూలం అవుట్పుట్ కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "కక్షిదారి కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "సేవిక సమాచారము కాల్‌బ్యాక్ విఫలమైంది" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore పొడిగింపును సిద్దముచేయుటకు విఫలమైంది: %s" @@ -248,102 +262,140 @@ msgstr "అనుసంధానం విఫలమైంది" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() విఫలమైంది" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "ధ్వని నియంత్రణ తెలుపు శబ్ధము" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "నిశ్శబ్దము" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "గరిష్టము" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "గరిష్టము" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "బేస్" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "స్ట్రీమ్ నుండి డాటాను చదువుటకు విఫలమైంది" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "అంత్యస్థాయి గుర్తింపు" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "పర్యవేక్షక స్ట్రీమ్ సృష్టించుటకు విఫలమైంది" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "పర్యవేక్షక స్ట్రీమ్ అనుసంధానములో విఫలమైంది" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "సిస్టమ్ శబ్దములు" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() విఫలమైంది" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "మూవీ స్ట్రీమ్... (_M)" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "స్ట్రీమ్ ముగించుము (_T)" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() విఫలమైంది" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() విఫలమైంది" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() విఫలమైంది" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() విఫలమైంది" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() విఫలమైంది" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "ధ్వని నియంత్రణ తెలుపు శబ్ధము" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() విఫలమైంది" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() విఫలమైంది" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() విఫలమైంది" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "రికార్డింగ్ (_R)" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() విఫలమైంది" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() విఫలమైంది" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "అప్రమేయము (_D)" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() విఫలమైంది" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() విఫలమైంది" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() విఫలమైంది" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() విఫలమైంది" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "మెనూను తెరువుము" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "మూవీ స్ట్రీమ్... (_M)" + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "అప్రమేయము (_D)" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index fbf9a15..5c6fb65 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:02+0700\n" "Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "ปรับระดับเสียง" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "ตัวควบคุมเสียง PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "ตัวควบคุมเสียง" @@ -35,46 +35,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "โพรไฟล์:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "โพรไฟล์:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "_แสดง:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "แ_สดง:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "แส_ดง:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "ซ้าย-หน้า" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "ไม่มีโปรแกรมใดกำลังเล่นเสียงอยู่" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "ไม่มีโปรแกรมใดกำลังอัดเสียงอยู่" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "ไม่มีการ์ดให้ปรับแต่ง" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "ไม่มีอุปกรณ์รับเข้า" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "ไม่มีอุปกรณ์เอาท์พุต" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -88,7 +93,7 @@ msgstr "" "อุปกรณ์รับเข้าเสมือน\n" "จอ" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -99,7 +104,7 @@ msgstr "" "อุปกรณ์เอาท์พุตเสมือน" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -109,75 +114,84 @@ msgstr "" "โปรแกรม\n" "สตรีมเสมือน" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "ชื่อการ์ด" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "ล็อคช่องไว้ด้วยกัน" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "ปิดเสียง" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "เปิดเมนู" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "ชื่อสตรีม" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_การตั้งค่า" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_เล่น" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_บันทึกเสียง" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยายของ stream_restore: %s" @@ -246,102 +260,139 @@ msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" +#: ../src/channelwidget.cc:104 +msgid "Silence" msgstr "" -#: ../src/channelwidget.cc:120 -msgid "Silence" +#: ../src/channelwidget.cc:104 +msgid "Min" msgstr "" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "ไม่สามารถอ่านจากสตรีมได้" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "ตรวจพบพีค" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "เสียงของระบบ" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "_ย้ายสตรีม..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "_จบสตรีม" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "_บันทึกเสียง" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "_ปริยาย" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ไม่สำเร็จ" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() ไม่สำเร็จ" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ไม่สำเร็จ" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "เปิดเมนู" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "_ย้ายสตรีม..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "_ปริยาย" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index ccae509..ba971c8 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-22 01:14+0200\n" "Last-Translator: Ozan Çağlayan \n" "Language-Team: Turkish \n" @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Ses şiddetini ayarla" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio Ses Denetimi" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Ses Denetimi" @@ -35,46 +35,51 @@ msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 #, fuzzy -msgid "Profile:" +msgid "Port:" msgstr "Gö_ster:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "S_how:" +#, fuzzy +msgid "Profile:" msgstr "Gö_ster:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +msgid "S_how:" +msgstr "Gö_ster:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "Gös_ter:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "_Göster:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "sol-ön" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Şu anda hiçbir uygulama ses çalmıyor." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Şu anda hiçbir uygulama ses kaydetmiyor." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Giriş aygıtı bulunamadı" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Çıkış aygıtı bulunamadı" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -88,7 +93,7 @@ msgstr "" "Sanal Giriş Aygıtları\n" "Monitörler" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -99,7 +104,7 @@ msgstr "" "Sanal Çıkış Aygıtları" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -109,76 +114,85 @@ msgstr "" "Uygulamalar\n" "Sanal Ses Akışları" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "_Giriş Aygıtları" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Kanalları birbirine kilitle" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Sesi kapat" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "Menüyü aç" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Akış Adı" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "_Giriş Aygıtları" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "Çı_kış Aygıtları" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "Ça_lma" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Kayıt" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 #, fuzzy msgid "Card callback failure" msgstr "Kaynak geri-çağırma hatası" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Sink geri-çağırma hatası" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Kaynak geri-çağırma hatası" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Sink girdisi geri-çağırma hatası" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Kaynak çıkışı geri-çağırma hatası" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "İstemci geri-çağırma hatası" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Sunucu bilgisi geri-çağırma hatası" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore eklentisi başlatılamadı: %s" @@ -250,102 +264,139 @@ msgstr "Bağlantı başarısız" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() hatası" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Ses Şiddeti Denetimi Geri Besleme Sesi" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +msgid "Min" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Ses akışından veri okunamıyor" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Tepe noktası tespiti" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Monitör akışı yaratılamadı" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Monitör akışına bağlanılamadı" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Sistem Sesleri" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() hatası" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "Ses Akışını _Taşı..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "Ses Akışını _Sonlandır..." #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() hatası" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() hatası" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() hatası" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() hatası" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() hatası" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Ses Şiddeti Denetimi Geri Besleme Sesi" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() hatası" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() hatası" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() hatası" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "_Kayıt" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() hatası" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() hatası" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "Ön_tanımlı" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() hatası" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() hatası" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() hatası" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() hatası" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Menüyü aç" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "Ses Akışını _Taşı..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "Ön_tanımlı" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 0b4d882..a8f29c4 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-22 02:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-22 09:56+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -15,18 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" msgstr "Скоригуйте рівень гучності" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Керування гучністю PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Керування гучністю" @@ -36,46 +36,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "Профіль:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "Профіль:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "П_оказати:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "По_казати:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "Пок_азати:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "лівий передній" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Жодна з програм не відтворює звукових даних." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Жодна з програм не виконує запису звукових даних." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Карток для налаштування не знайдено" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Пристроїв отримання звукових даних не знайдено" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Пристроїв відтворення звукових даних не знайдено" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -89,7 +94,7 @@ msgstr "" "Віртуальні пристрої отримання\n" "Монітори" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -100,7 +105,7 @@ msgstr "" "Віртуальні пристрої відтворення" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -110,76 +115,85 @@ msgstr "" "Програми\n" "Віртуальні потоки" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Назва карти" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "Пристрої _отримання" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Пов’язати всі канали" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Вимкнути звук" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "Відкрити меню" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Назва потоку" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_Налаштування" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "Пристрої _отримання" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "Пристрої _відтворення" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "В_ідтворення" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Запис" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Спроба зворотного виклику карти зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Спроба зворотного виклику приймача зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Спроба зворотного виклику джерела зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Спроба зворотного виклику потоку отримання приймача зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Спроба зворотного виклику потоку відтворення джерела зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Спроба зворотного виклику клієнта зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Спроба зворотного виклику даних сервера зазнала невдачі" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430, c-format -#| msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s" +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Спроба ініціалізації додатка stream_restore зазнала невдачі: %s" @@ -248,104 +262,141 @@ msgstr "Спроба встановлення з'єднання зазнала msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_card_profile_by_index() була невдалою" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Контрольний звук керування гучністю" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Тиша" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Макс." + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Макс." -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "Основний" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Спроба читання даних з потоку була невдалою" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Визначення максимумів" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Не вдалося створити потік для спостереження" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Не вдалося з’єднатися з потоком для спостереження" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Системні звуки" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Спроба виконання pa_ext_stream_restore_write() була невдалою" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "П_еремістити потік..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "Пе_рервати потік" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_input_volume() була невдалою" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_input_mute() була невдалою" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_kill_sink_input() була невдалою" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_move_sink_input_by_index() була невдалою" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_volume_by_index() була невдалою" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Контрольний звук керування гучністю" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_mute_by_index() була невдалою" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_sink() була невдалою" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_mute_by_index() була невдалою" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "_Запис" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_kill_source_output() була невдалою" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "" "Спроба виконання pa_context_move_source_output_by_index() була невдалою" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "_Типові" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_volume_by_index() була невдалою" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_mute_by_index() була невдалою" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_source() була невдалою" +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_mute_by_index() була невдалою" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Відкрити меню" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "П_еремістити потік..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "_Типові" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d7ec588..0e6d30f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-01 21:43+1000\n" "Last-Translator: Leah Liu \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "调节音量水平" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio 音量控制" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "音量控制" @@ -35,46 +35,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "侧写:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "侧写:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "显示(_h):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "显示(_w):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "显示(_S):" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "左-前" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "没有程序正在播放音频。" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "没有程序正在录音。" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "没有可用来配置的声卡" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "没有可用的输入设备" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "没有可用的输出设备" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -88,7 +93,7 @@ msgstr "" "虚拟输入设备\n" "监视器" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -99,7 +104,7 @@ msgstr "" "虚拟输出设备" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -109,75 +114,84 @@ msgstr "" "程序\n" "虚拟流媒体" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "声卡名称" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "输入设备(_I)" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "锁定声道" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "音频静音" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "打开菜单" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "流媒体标题" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "配置(_C)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "输入设备(_I)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "输出设备(_O)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "回放(_P)" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "录音(_R)" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "声卡回叫失败" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Sink 回叫失败" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "源回叫失败" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Sink 输入回叫失败" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "源输出回叫失败" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "客户端回叫失败" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "服务器信息回叫失败" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "无法初始化 stream_restore 扩展:%s" @@ -246,102 +260,139 @@ msgstr "连接失败" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "音量控制反馈声音" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +msgid "Min" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "无法从流媒体中读取数据" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "尖峰探测" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "无法常见监视流媒体" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "无法连接到监视流媒体" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "系统声音" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失败" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "移动流媒体(_M)..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "结束流媒体(_T)" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失败" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失败" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失败" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失败" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失败" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "音量控制反馈声音" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失败" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() 失败" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失败" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "录音(_R)" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() 失败" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失败" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "默认(_D)" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失败" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失败" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() 失败" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失败" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "打开菜单" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "移动流媒体(_M)..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "默认(_D)" -- cgit