From 7ee319494909f478f23f626119b4474adf126833 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jassy Date: Thu, 10 Sep 2009 05:44:05 +0000 Subject: Sending translation for Punjabi --- po/pa.po | 51 ++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index 9cefc4c..35325fe 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-06 07:14+0530\n" -"Last-Translator: A S Alam \n" -"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 11:13+0530\n" +"Last-Translator: Jaswinder Singh \n" +"Language-Team: Punjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 @@ -37,9 +37,8 @@ msgid "50%" msgstr "੫੦%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "ਪਰੋਫਾਈਲ:" +msgstr "ਪੋਰਟ:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -121,9 +120,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "ਕਾਰਡ ਨਾਂ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਜੰਤਰ(_I)" +msgstr "ਜੰਤਰ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -135,7 +133,7 @@ msgstr "ਆਡੀਓ ਚੁੱਪ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਲਬੈਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -163,7 +161,7 @@ msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "ਦਿਸ਼ਾ" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -267,9 +265,8 @@ msgid "Silence" msgstr "ਚੁੱਪ" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "ਵੱਧ" +msgstr "ਘੱਟ" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -305,16 +302,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "ਉੱਪਰ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "ਸਟਰੀਮ ਖਤਮ ਕਰੋ(_T)" +msgstr "ਪਲੇਬੈਕ ਖਤਮ ਕਰੋ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਆਊਟਪੁੱਟ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -349,22 +345,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ਫੇਲ ਹੈ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "ਤੋਂ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ(_R)" +msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਖਤਮ ਕਰੋ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "ਅਣਜਾਣ ਇੰਪੁੱਟ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -387,15 +381,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" - -#~ msgid "Open menu" -#~ msgstr "ਮੇਨੂ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#~ msgid "_Move Stream..." -#~ msgstr "ਸਟਰੀਮ ਭੇਜੋ(_M)..." +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ਫੇਲ ਹੈ" -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ(_D)" -- cgit From 48ca912891f98fd358b8adb8b03a0c9e4a57ff8e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: anipeter Date: Thu, 10 Sep 2009 05:52:43 +0000 Subject: Sending translation for Malayalam --- po/ml.po | 45 +++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 15 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index d0c46e1..9571575 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-06 13:10+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 11:17+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,9 +35,8 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "പ്രൊഫൈല്‍:" +msgstr "പോര്‍ട്ട്:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -119,9 +118,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "കാര്‍ഡിന്റെ പേരു്" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "_ഇന്‍പുട്ട് ഡിവൈസുകള്‍" +msgstr "ഡിവൈസ്ള്‍" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -133,7 +131,7 @@ msgstr "ഓഡിയോ നിശബ്ദമാക്കുക" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "ഫോള്‍ബാക്കായി സജ്ജമാക്കുക" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -161,7 +159,7 @@ msgstr "_റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യുന്നു" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "ദിശ" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -265,9 +263,8 @@ msgid "Silence" msgstr "നിശബ്ദം" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍" +msgstr "ഏറ്റവും കൂറഞ്ഞ" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -303,16 +300,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() പരാജയപ്പെട്ടു" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "on" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "_സ്ട്രീം നിര്‍ത്തുക" +msgstr "പ്ലേബാക്ക് നിര്‍ത്തുക" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "അപരിചിതമായ ഔട്ട്പുട്ട്" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -347,22 +343,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() പരാജയപ്പെട്ടു" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "എവിടെ നിന്നും" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "_റിക്കോര്‍ഡ് ചെയ്യുന്നു" +msgstr "റിക്കോര്‍ഡിങ് അവസാനിപ്പിക്കുക" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "അപരിചിതമായ ഇന്‍പുട്ട്" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -385,15 +379,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() പരാജയപ്പെട്ടു" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" - -#~ msgid "Open menu" -#~ msgstr "മെനു തുറക്കുക" - -#~ msgid "_Move Stream..." -#~ msgstr "_സ്ട്രീം നീക്കുക..." +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() പരാജയപ്പെട്ടു" -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "_സ്വതവേയുള്ള" -- cgit From 81e3ad4b757c6181f67496d44d3ac00473d38ce6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: swkothar Date: Thu, 10 Sep 2009 10:12:07 +0000 Subject: Sending translation for Gujarati --- po/gu.po | 49 +++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 87a18ce..f89e416 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of gu.po to Gujarati +# translation of Pulseaudio-volume.po to Gujarati # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sweta Kothari , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gu\n" +"Project-Id-Version: Pulseaudio-volume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:24+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:41+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,9 +35,8 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "રૂપરેખા:" +msgstr "પોર્ટ:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -119,9 +118,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "કાર્ડ નામ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)" +msgstr "ઉપકરણ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -133,7 +131,7 @@ msgstr "મૂંગુ ઓડિયો" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "fallback તરીકે સુયોજિત કરો" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -161,7 +159,7 @@ msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "દિશા" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -265,9 +263,8 @@ msgid "Silence" msgstr "શાંત" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "મહત્તમ" +msgstr "ન્યૂનત્તમ" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -303,16 +300,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() નિષ્ફળ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "પર" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "સ્ટ્રીમનો અંત લાવો (_T)" +msgstr "પ્લેબેકનો અંત લાવો" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "અજ્ઞાત આઉટપુટ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -347,22 +343,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() નિષ્ફળ" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() નિષ્ફળ" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() નિષ્ફળ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "માંથી" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)" +msgstr "રેકોર્ડીગનો અંત લાવી રહ્યા છે" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "અજ્ઞાત ઇનપુટ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -385,15 +379,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() નિષ્ફળ" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() નિષ્ફળ" - -#~ msgid "Open menu" -#~ msgstr "મેનુ ખોલો" - -#~ msgid "_Move Stream..." -#~ msgstr "સ્ટ્રીમને ખસેડો (_M)..." +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() નિષ્ફળ" -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "મૂળભૂત (_D)" -- cgit From d18563238b2013248e70c1f77c064f8739a24de0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: anipeter Date: Thu, 10 Sep 2009 10:37:10 +0000 Subject: Sending translation for Malayalam --- po/ml.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 9571575..1e60b63 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-10 11:17+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:50+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() പരാജയപ്പെട്ട #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "എവിടെ നിന്നും" +msgstr "നിന്നും" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 msgid "Terminate Recording" -- cgit From 22c624277d1af0eff095a72f5c681816bf3d0af2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ifelix Date: Thu, 10 Sep 2009 10:39:46 +0000 Subject: Sending translation for Tamil --- po/ta.po | 46 ++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 16 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 03eca33..80d97a1 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-31 22:50+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:58+0530\n" "Last-Translator: I. Felix \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,6 +20,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" +"\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" @@ -39,9 +40,8 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "விவரக்குறிப்பு:" +msgstr "துறை:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -123,9 +123,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "அட்டையின் பெயர்" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "உள்வரும் சாதனங்கள் (_I)" +msgstr "சாதனம்" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -137,7 +136,7 @@ msgstr "ஒலி நிறுத்தப்பட்டது" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "fallbackஎன அமை" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -165,7 +164,7 @@ msgstr "ஒலிப்பதிவு (_R)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "திசை" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -269,9 +268,8 @@ msgid "Silence" msgstr "அமைதி" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "அதிக" +msgstr "குறைந்த" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -307,16 +305,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() தோல்வியடைந்தது #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "இல்" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "ஸ்டிரிமை நீக்கு (_T)" +msgstr "Playbackஐ நிறுத்து" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "தெரியாத வெளிப்பாடு" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -351,22 +348,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() தோல்வியடைந்தது" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() தோல்வி" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "இலிருந்து" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "ஒலிப்பதிவு (_R)" +msgstr "ஒலிப்பதிவை நிறுத்து" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "தெரியாத உள்ளீடு" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -389,15 +384,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() தோல்வியடைந்தது" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() தோல்வியடைந்தது" - -#~ msgid "Open menu" -#~ msgstr "மெனுவைத் திற" - -#~ msgid "_Move Stream..." -#~ msgstr "ஸ்ட்டிரிமை நகர்த்து...(_M)" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() தோல்வி" -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "முன்னிருப்பு (_D)" -- cgit From 3971ea459a48d1f3fd56da7dd4d3db91ffcf13a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sandeeps Date: Thu, 10 Sep 2009 10:59:30 +0000 Subject: Sending translation for Marathi --- po/mr.po | 56 +++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index f475db4..6f94c4d 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -1,16 +1,17 @@ -# translation of pavucontrol.master-tx.mr.po to marathi +# translation of pavucontrol.master-tx.po to Marathi # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sandeep Shedmake , 2009. +# Sandeep Shedmake , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.mr\n" +"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:35+0530\n" -"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" -"Language-Team: marathi\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:27+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,13 +36,12 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "संक्षिप्त माहिती:" +msgstr "पोर्ट:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" -msgstr "संक्षिप्त माहिती:" +msgstr "प्रोफाइल:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" @@ -119,9 +119,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "कार्ड नाव" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "इनपुट साधन (_I)" +msgstr "उपकरन" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -133,7 +132,7 @@ msgstr "ऑडिओ मंद करा" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "फॉलबॅक प्रमाणे सेट करा" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -161,7 +160,7 @@ msgstr "रेकॉर्डींग (_R)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "दिशा" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -265,9 +264,8 @@ msgid "Silence" msgstr "गप्प" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "कमाल" +msgstr "किमान" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -303,16 +301,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() अपयशी" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "चालू करा" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "स्ट्रीम नष्ट करा (_T)" +msgstr "प्लेबॅक बंद करा" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "अपरिचीत आऊटपुट" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -347,22 +344,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() अपयशी" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() अपयशी" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() अपयशी" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "पासून" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "रेकॉर्डींग (_R)" +msgstr "रेकॉर्डींग बंद करा" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "अपरिचीत इंपुट" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -385,15 +380,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() अपयशी" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() अपयशी" - -#~ msgid "Open menu" -#~ msgstr "मेन्यू उघडा" - -#~ msgid "_Move Stream..." -#~ msgstr "स्ट्रीम हलवा (_M)..." +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() अपयशी" -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "मुलभूत (_D)" -- cgit From dc7bc69d03af42c053e69bfe2da2beac8590d141 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rajesh Date: Thu, 10 Sep 2009 11:31:45 +0000 Subject: Sending translation for Hindi --- po/hi.po | 2522 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 2233 insertions(+), 289 deletions(-) diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 0a6c5b4..3c06e0e 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -1,400 +1,2344 @@ -# translation of pavucontrol.master-tx.pavucontrol.po to Hindi +# translation of pulseaudio.master-tx.po to Hindi # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rajesh Ranjan , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol\n" +"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-05 11:42+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:01+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" +"\n" +"\n" +"\n" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %lu बाइट (%lu ms).\n" +"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट " +"करें." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" +"lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_delay() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %li बाइट (%s%lu ms).\n" +"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट " +"करें." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_mmap_begin() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %lu बाइट (%lu " +"ms).\n" +"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट " +"करें." + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:39 +msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" +msgstr "हमेशा कम से मक एक सिंक को लोडेड रखें हालांकि यह एक रिक्त है" + +#: ../src/modules/module-always-sink.c:83 +msgid "Dummy Output" +msgstr "डमी आउटपुट" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "वर्चुअल LADSPA सिंक" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name= sink_properties= " +"master= format= rate= " +"channels= channel_map= plugin= label= control=" +msgstr "" +"sink_name= sink_properties= " +"master= format= rate= " +"channels= channel_map= plugin= label= control=" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:55 +msgid "Clocked NULL sink" +msgstr "क्लॉक्ड रिक्त सिंक" + +#: ../src/modules/module-null-sink.c:291 +msgid "Null Output" +msgstr "रिक्त आउटपुट" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2613 +msgid "Internal Audio" +msgstr "आंतरिक ऑडियो" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2618 +msgid "Modem" +msgstr "मॉडेम" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124 +msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." +msgstr "मौलिक ltdlopen लोडर ढूँढ़ने में विफल (_d)." + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129 +msgid "Failed to allocate new dl loader." +msgstr "नया dl लोडर आबंटित करने में विफल." + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142 +msgid "Failed to add bind-now-loader." +msgstr "bind-now-loader जोड़ने में विफल." + +#: ../src/daemon/main.c:141 +#, c-format +msgid "Got signal %s." +msgstr "%s संकेत पाया." + +#: ../src/daemon/main.c:168 +msgid "Exiting." +msgstr "बाहर हो रहा है." + +#: ../src/daemon/main.c:186 +#, c-format +msgid "Failed to find user '%s'." +msgstr "'%s' उपयोक्ता ढूंढ़ने में विफल." + +#: ../src/daemon/main.c:191 +#, c-format +msgid "Failed to find group '%s'." +msgstr "'%s' समूह ढूंढ़ने में विफल." + +#: ../src/daemon/main.c:195 +#, c-format +msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." +msgstr "'%s' (UID %lu) उपयोक्ता व '%s' (GID %lu) समूह पाया." + +#: ../src/daemon/main.c:200 +#, c-format +msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." +msgstr "'%s' उपयोक्ता और '%s' समूह का GID मेल नहीं खाता है" + +#: ../src/daemon/main.c:205 +#, c-format +msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." +msgstr "'%s' उपयोक्ता की घर निर्देशिका '%s' नहीं है, अनदेखा कर रहा है." + +#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213 +#, c-format +msgid "Failed to create '%s': %s" +msgstr "'%s' बनाने में विफल: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:220 +#, c-format +msgid "Failed to change group list: %s" +msgstr "समूह सूची पाने में विफल: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:236 +#, c-format +msgid "Failed to change GID: %s" +msgstr "GID बदलने में विफल: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:252 +#, c-format +msgid "Failed to change UID: %s" +msgstr "UID बदलने में विफल: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:271 +msgid "Successfully dropped root privileges." +msgstr "रूट अधिकार सफलतापूर्वक छोड़ा." + +#: ../src/daemon/main.c:279 +msgid "System wide mode unsupported on this platform." +msgstr "इस प्लैटफॉर्म पर असमर्थित तंत्र व्यापक विधि." + +#: ../src/daemon/main.c:297 +#, c-format +msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" +msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) विफल: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:469 +msgid "Failed to parse command line." +msgstr "कमांड लाइन विश्लेषण में विफल." + +#: ../src/daemon/main.c:536 +msgid "Daemon not running" +msgstr "डेमॉन नहीं कार्यशील" + +#: ../src/daemon/main.c:538 +#, c-format +msgid "Daemon running as PID %u" +msgstr "डेमॉन बतौर PID %u चल रहा है" + +#: ../src/daemon/main.c:548 +#, c-format +msgid "Failed to kill daemon: %s" +msgstr "डेमॉन हटाने में विफल: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:566 +msgid "" +"This program is not intended to be run as root (unless --system is " +"specified)." +msgstr "यह प्रोग्राम बतौर रूट चलाने के लिए इच्छित नहीं है (unless --system is specified)." + +#: ../src/daemon/main.c:568 +msgid "Root privileges required." +msgstr "रूट अधिकार जरूरी." + +#: ../src/daemon/main.c:573 +msgid "--start not supported for system instances." +msgstr "--start not supported for system instances." + +#: ../src/daemon/main.c:578 +msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" +msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, लेकिन --disallow-exit सेट नहीं!" + +#: ../src/daemon/main.c:581 +msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" +msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, लेकिन --disallow-module-loading सेट नहीं!" + +#: ../src/daemon/main.c:584 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" +msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, SHM मोड बाध्य रूप से निष्क्रिय!" + +#: ../src/daemon/main.c:589 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" +msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, निकास निष्क्रिय समय बाध्य रूप से निष्क्रिय!" + +#: ../src/daemon/main.c:616 +msgid "Failed to acquire stdio." +msgstr "stdio पाने में विफल." + +#: ../src/daemon/main.c:622 +#, c-format +msgid "pipe failed: %s" +msgstr "पाइप विफल: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:627 +#, c-format +msgid "fork() failed: %s" +msgstr "fork() विफल: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504 +#, c-format +msgid "read() failed: %s" +msgstr "read() विफल: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:647 +msgid "Daemon startup failed." +msgstr "डेमॉन आरंभ विफल." + +#: ../src/daemon/main.c:649 +msgid "Daemon startup successful." +msgstr "डेमॉन आरंभ सफल." + +#: ../src/daemon/main.c:726 +#, c-format +msgid "This is PulseAudio %s" +msgstr "यह पल्सऑडियो %s है." + +#: ../src/daemon/main.c:727 +#, c-format +msgid "Compilation host: %s" +msgstr "Compilation host: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:728 +#, c-format +msgid "Compilation CFLAGS: %s" +msgstr "Compilation CFLAGS: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:731 +#, c-format +msgid "Running on host: %s" +msgstr "मेजबान पर चल रहा है: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:734 +#, c-format +msgid "Found %u CPUs." +msgstr "%u CPU पाया." + +#: ../src/daemon/main.c:736 +#, c-format +msgid "Page size is %lu bytes" +msgstr "पृष्ठ आकार %lu बाइट है." + +#: ../src/daemon/main.c:739 +msgid "Compiled with Valgrind support: yes" +msgstr "वेलग्रिंड समर्थन से कंपाइल: हाँ" + +#: ../src/daemon/main.c:741 +msgid "Compiled with Valgrind support: no" +msgstr "वेलग्रिंड समर्थन से कंपाइल: नहीं" + +#: ../src/daemon/main.c:744 +#, c-format +msgid "Running in valgrind mode: %s" +msgstr "वेलग्रिंड विधि में चल रहा है: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:747 +msgid "Optimized build: yes" +msgstr "अनुकूलित बिल्ड: हाँ" + +#: ../src/daemon/main.c:749 +msgid "Optimized build: no" +msgstr "अनुकूलित बिल्ड: नहीं" + +#: ../src/daemon/main.c:753 +msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." +msgstr "NDEBUG परिभाषित, सभी निष्क्रिय." + +#: ../src/daemon/main.c:755 +msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." +msgstr "FASTPATH परिभाषित, केव तेज पथ एसर्ट निष्क्रिय." + +#: ../src/daemon/main.c:757 +msgid "All asserts enabled." +msgstr "सभी एसर्ट सक्षम." + +#: ../src/daemon/main.c:761 +msgid "Failed to get machine ID" +msgstr "मशीन ID पाने में विफल" + +#: ../src/daemon/main.c:764 +#, c-format +msgid "Machine ID is %s." +msgstr "मशीन ID %s है." + +#: ../src/daemon/main.c:768 +#, c-format +msgid "Session ID is %s." +msgstr "सत्र ID %s है." + +#: ../src/daemon/main.c:774 +#, c-format +msgid "Using runtime directory %s." +msgstr "रनटाइम निर्देशिका %s का प्रयोग कर रहा है." + +#: ../src/daemon/main.c:779 +#, c-format +msgid "Using state directory %s." +msgstr "स्टेट निर्देशिका %s का प्रयोग कर रहा है." + +#: ../src/daemon/main.c:782 +#, c-format +msgid "Using modules directory %s." +msgstr "मॉड्यूल निर्देशिका %s का प्रयोग कर रहा है." + +#: ../src/daemon/main.c:784 +#, c-format +msgid "Running in system mode: %s" +msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:787 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" +"तो आप PA तंत्र मोड में चला रहे हैं. कृपया नोट करें कि आपको ऐसा नहीं करना चाहिए.\n" +"यदि आप इसे करते हैं तो यह आपकी गलती है यदि कुछ अप्रत्याशित होता है.\n" +"कृपया http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode को पढ़ें जानने के लिए " +"कि क्यों तंत्र मोड एक बढ़िया विचार नहीं है." + +#: ../src/daemon/main.c:804 +msgid "pa_pid_file_create() failed." +msgstr "pa_pid_file_create() विफल." + +#: ../src/daemon/main.c:814 +msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" +msgstr "ताज़ा उच्च विभेदन टाइमर उपलब्ध! आनंद लें!" + +#: ../src/daemon/main.c:816 +msgid "" +"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" +"resolution timers enabled!" +msgstr "आपका कर्नेल बुरी स्थिति में है! सलाह है कि उच्च विभेदन युक्त लिनक्स सक्रिय किया जाना चाहिए!" + +#: ../src/daemon/main.c:839 +msgid "pa_core_new() failed." +msgstr "pa_core_new() विफल." + +#: ../src/daemon/main.c:899 +msgid "Failed to initialize daemon." +msgstr "डेमॉन आरंभ करने में विफल." + +#: ../src/daemon/main.c:904 +msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." +msgstr "बिना लोड मॉड्यूल के डेमॉन आरंभ, काम करने से अस्वीकार कर रहा है." + +#: ../src/daemon/main.c:921 +msgid "Daemon startup complete." +msgstr "डेमॉन आरंभन पूर्ण." + +#: ../src/daemon/main.c:927 +msgid "Daemon shutdown initiated." +msgstr "डेमॉन बन्द किया जाना आरंभ." + +#: ../src/daemon/main.c:949 +msgid "Daemon terminated." +msgstr "डेमॉन अवरोधित." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:115 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDS:\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" --dump-conf Dump default configuration\n" +" --dump-modules Dump list of available modules\n" +" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" +" -k --kill Kill a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" +" loading/unloading after startup\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" +" time passed\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +" -v Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" +" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" +" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" +" objects (plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" +" (See --dump-resample-methods for\n" +" possible values)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" +" platforms that support it.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" +" the specified argument\n" +" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" +" after startup\n" +"\n" +" -n Don't load default script file\n" +msgstr "" +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDS:\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" --dump-conf Dump default configuration\n" +" --dump-modules Dump list of available modules\n" +" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" +" -k --kill Kill a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" +" loading/unloading after startup\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" +" time passed\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +" -v Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" +" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" +" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" +" objects (plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" +" (See --dump-resample-methods for\n" +" possible values)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" +" platforms that support it.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" +" the specified argument\n" +" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" +" after startup\n" +"\n" +" -n Don't load default script file\n" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:247 +msgid "--daemonize expects boolean argument" +msgstr "--daemonize के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:254 +msgid "--fail expects boolean argument" +msgstr "--fail के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:264 +msgid "" +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." +msgstr "" +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:276 +msgid "--high-priority expects boolean argument" +msgstr "--high-priority के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:283 +msgid "--realtime expects boolean argument" +msgstr "--realtime के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:290 +msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" +msgstr "--disallow-module-loading के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:297 +msgid "--disallow-exit expects boolean argument" +msgstr "--disallow-exit के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:304 +msgid "--use-pid-file expects boolean argument" +msgstr "--use-pid-file के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:321 +msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." +msgstr "अवैध लॉग लक्ष्य: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:328 +msgid "--log-time expects boolean argument" +msgstr "--log-time के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:335 +msgid "--log-meta expects boolean argument" +msgstr "--log-meta के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:354 +#, c-format +msgid "Invalid resample method '%s'." +msgstr "अवैध पुनः प्रतिदर्श विधि '%s'." + +#: ../src/daemon/cmdline.c:361 +msgid "--system expects boolean argument" +msgstr "--system के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:368 +msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" +msgstr "--no-cpu-limit के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:375 +msgid "--disable-shm expects boolean argument" +msgstr "--disable-shm के लिए बुलियन तर्क की आशा है" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "नाम: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 +#, c-format +msgid "No module information available\n" +msgstr "कोई मॉड्यूल सूचना उपलब्ध नहीं\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "संस्करण: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68 +#, c-format +msgid "Description: %s\n" +msgstr "विवरण: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 +#, c-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "लेखक: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "उपयोग: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73 +#, c-format +msgid "Load Once: %s\n" +msgstr "एक बार लोड करें: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75 +#, c-format +msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" +msgstr "अवमूल्यन चेतावनी: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79 +#, c-format +msgid "Path: %s\n" +msgstr "पथ: %s\n" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." +msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग लक्ष्य '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." +msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग स्तर '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:264 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." +msgstr "[%s:%u] अवैध पुनः नमूना विधि '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:287 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." +msgstr "[%s:%u] अवैध rlimit '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294 +#, c-format +msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." +msgstr "[%s:%u] rlimit इस प्लेटफॉर्म पर समर्थित नहीं." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." +msgstr "[%s:%u] अवैध प्रतिदर्श प्रारूप '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:328 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." +msgstr "[%s:%u] अवैध प्रतिदर्श दर '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:352 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." +msgstr "[%s:%u] अवैध प्रतिदर्श चैनल '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." +msgstr "[%s:%u] अवैध चैनल मानचित्र '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:388 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." +msgstr "[%s:%u] टुकड़े '%s' की अवैध संख्या." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." +msgstr "[%s:%u] अवैध खंड आकार '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:424 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." +msgstr "[%s:%u] अवैध नाइस स्तर '%s'." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546 +#, c-format +msgid "Failed to open configuration file: %s" +msgstr "विन्यास फ़ाइल खोलने में विफल: %s" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:562 +msgid "" +"The specified default channel map has a different number of channels than " +"the specified default number of channels." +msgstr "" +"निर्दिष्ट तयशुदा चैनल मानचित्र के पास चैनल की भिन्न संख्या है चैनल की तयशुदा निर्दिष्ट संख्या " +"के बनिस्पत." + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638 +#, c-format +msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" +msgstr "### विन्यास फ़ाइल से पढ़ें: %s ###\n" + +#: ../src/daemon/caps.c:62 +msgid "Cleaning up privileges." +msgstr "अधिकार छोड़ रहा है." + +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Sound System" +msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि तंत्र" + +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 +msgid "Start the PulseAudio Sound System" +msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि तंत्र प्रारंभ करें" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 +msgid "Mono" +msgstr "मोनो" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +msgid "Front Center" +msgstr "अग्र केंद्र" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 +msgid "Front Left" +msgstr "अग्र बायाँ" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +msgid "Front Right" +msgstr "अग्र दाहिना" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +msgid "Rear Center" +msgstr "पश्च केंद्र" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 +msgid "Rear Left" +msgstr "पश्च बायां" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +msgid "Rear Right" +msgstr "पश्च दाहिना" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +msgid "Low Frequency Emmiter" +msgstr "निम्न आवृत्ति निकासकर्ता" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 +msgid "Front Left-of-center" +msgstr "केंद्र का अग्र वाम" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +msgid "Front Right-of-center" +msgstr "केंद्र का अग्र दक्षिण" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 +msgid "Side Left" +msgstr "किनारा वाम" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +msgid "Side Right" +msgstr "किनारा दायाँ" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +msgid "Auxiliary 0" +msgstr "सहायक 0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +msgid "Auxiliary 1" +msgstr "सहायक 1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +msgid "Auxiliary 2" +msgstr "सहायक 2" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +msgid "Auxiliary 3" +msgstr "सहायक 3" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +msgid "Auxiliary 4" +msgstr "सहायक 4" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +msgid "Auxiliary 5" +msgstr "सहायक 5" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +msgid "Auxiliary 6" +msgstr "सहायक 6" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +msgid "Auxiliary 7" +msgstr "सहायक 7" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +msgid "Auxiliary 8" +msgstr "सहायक 8" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +msgid "Auxiliary 9" +msgstr "सहायक 9" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +msgid "Auxiliary 10" +msgstr "सहायक 10" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +msgid "Auxiliary 11" +msgstr "सहायक 11" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +msgid "Auxiliary 12" +msgstr "सहायक 12" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +msgid "Auxiliary 13" +msgstr "सहायक 13" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +msgid "Auxiliary 14" +msgstr "सहायक 14" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +msgid "Auxiliary 15" +msgstr "सहायक 15" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +msgid "Auxiliary 16" +msgstr "सहायक 16" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +msgid "Auxiliary 17" +msgstr "सहायक 17" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +msgid "Auxiliary 18" +msgstr "सहायक 18" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +msgid "Auxiliary 19" +msgstr "सहायक 19" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +msgid "Auxiliary 20" +msgstr "सहायक 20" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +msgid "Auxiliary 21" +msgstr "सहायक 21" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +msgid "Auxiliary 22" +msgstr "सहायक 22" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +msgid "Auxiliary 23" +msgstr "सहायक 23" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +msgid "Auxiliary 24" +msgstr "सहायक 24" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +msgid "Auxiliary 25" +msgstr "सहायक 25" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +msgid "Auxiliary 26" +msgstr "सहायक 26" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +msgid "Auxiliary 27" +msgstr "सहायक 27" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +msgid "Auxiliary 28" +msgstr "सहायक 28" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +msgid "Auxiliary 29" +msgstr "सहायक 29" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 +msgid "Auxiliary 30" +msgstr "सहायक 30" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +msgid "Auxiliary 31" +msgstr "सहायक 31" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +msgid "Top Center" +msgstr "शीर्ष केंद्र" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +msgid "Top Front Center" +msgstr "शीर्ष अग्र केंद्र" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 +msgid "Top Front Left" +msgstr "शीर्ष अग्र वाम" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +msgid "Top Front Right" +msgstr "ऊपर अग्र दायाँ" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +msgid "Top Rear Center" +msgstr "ऊपर पश्च केंद्र" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 +msgid "Top Rear Left" +msgstr "ऊपर पश्च बायाँ" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 +msgid "Top Rear Right" +msgstr "ऊपर पश्च दायाँ" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 +#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321 +#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371 +msgid "(invalid)" +msgstr "(अवैध)" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:761 +msgid "Stereo" +msgstr "स्टीरियो" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:766 +msgid "Surround 4.0" +msgstr "सर्राउंड 4.0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:772 +msgid "Surround 4.1" +msgstr "सर्राउंड 4.1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:778 +msgid "Surround 5.0" +msgstr "सर्राउंड 5.0" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:784 +msgid "Surround 5.1" +msgstr "सर्राउंड 5.1" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:791 +msgid "Surround 7.1" +msgstr "सर्राउंड 7.1" + +#: ../src/pulse/error.c:43 +msgid "OK" +msgstr "ठीक" + +#: ../src/pulse/error.c:44 +msgid "Access denied" +msgstr "पहुँच मनाही" + +#: ../src/pulse/error.c:45 +msgid "Unknown command" +msgstr "अनजान कमांड" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "आवाज़ स्तर निर्धारित करें" +#: ../src/pulse/error.c:46 +msgid "Invalid argument" +msgstr "अवैध तर्क" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "पल्सऑडियो आवाज़ नियंत्रण" +#: ../src/pulse/error.c:47 +msgid "Entity exists" +msgstr "एंटिटी मौजूद" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 -msgid "Volume Control" -msgstr "आवाज़ नियंत्रण" +#: ../src/pulse/error.c:48 +msgid "No such entity" +msgstr "कोई ऐसी एंटिटी नहीं" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" +#: ../src/pulse/error.c:49 +msgid "Connection refused" +msgstr "कनेक्शन अस्वीकृत" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "प्रोफ़ाइल:" +#: ../src/pulse/error.c:50 +msgid "Protocol error" +msgstr "प्रोटोकाल त्रुटि" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 -msgid "Profile:" -msgstr "प्रोफ़ाइल:" +#: ../src/pulse/error.c:51 +msgid "Timeout" +msgstr "समय ख़त्म" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 -msgid "S_how:" -msgstr "दिखाएँ (_h):" +#: ../src/pulse/error.c:52 +msgid "No authorization key" +msgstr "कोई प्राधिकरण कुंजी नहीं" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 -msgid "Sho_w:" -msgstr "दिखाएँ (_w):" +#: ../src/pulse/error.c:53 +msgid "Internal error" +msgstr "आंतरिक त्रुटि" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 -msgid "_Show:" -msgstr "दिखाएँ (_S):" +#: ../src/pulse/error.c:54 +msgid "Connection terminated" +msgstr "कनेक्शन समाप्त" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 -msgid "left-front" -msgstr "left-front" +#: ../src/pulse/error.c:55 +msgid "Entity killed" +msgstr "एंटिटी मृत" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 -msgid "No application is currently playing audio." -msgstr "कोई भी अनुप्रयोद अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है." +#: ../src/pulse/error.c:56 +msgid "Invalid server" +msgstr "अवैध सर्वर" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 -msgid "No application is currently recording audio." -msgstr "कोई भी अनुप्रयोद अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है." +#: ../src/pulse/error.c:57 +msgid "Module initalization failed" +msgstr "मॉडयूल आरंभीकरण असफल" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 -msgid "No cards available for configuration" -msgstr "विन्यास के लिए कोई कार्ड अभी उपलब्ध नहीं" +#: ../src/pulse/error.c:58 +msgid "Bad state" +msgstr "बुरी स्थिति" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 -msgid "No input devices available" -msgstr "कोई इनपुट युक्ति उपलब्ध नहीं" +#: ../src/pulse/error.c:59 +msgid "No data" +msgstr "कोई आँकड़ा नहीं" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 -msgid "No output devices available" -msgstr "कोई आउटपुट युक्ति उपलब्ध नहीं" +#: ../src/pulse/error.c:60 +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "बेमेल प्रोटोकॉल संस्करण" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 +#: ../src/pulse/error.c:61 +msgid "Too large" +msgstr "काफी बड़ा" + +#: ../src/pulse/error.c:62 +msgid "Not supported" +msgstr "समर्थित नहीं है" + +#: ../src/pulse/error.c:63 +msgid "Unknown error code" +msgstr "अज्ञात त्रुटि कोड" + +#: ../src/pulse/error.c:64 +msgid "No such extension" +msgstr "कोई ऐसा विस्तार नहीं" + +#: ../src/pulse/error.c:65 +msgid "Obsolete functionality" +msgstr "पुरानी प्रकार्यात्मकता" + +#: ../src/pulse/error.c:66 +msgid "Missing implementation" +msgstr "अनुपस्थित कार्यान्वयन" + +#: ../src/pulse/error.c:67 +msgid "Client forked" +msgstr "क्लाएंट विभाजित" + +#: ../src/pulse/sample.c:172 +#, c-format +msgid "%s %uch %uHz" +msgstr "%s %uch %uHz" + +#: ../src/pulse/sample.c:184 +#, c-format +msgid "%0.1f GiB" +msgstr "%0.1f GiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:186 +#, c-format +msgid "%0.1f MiB" +msgstr "%0.1f MiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:188 +#, c-format +msgid "%0.1f KiB" +msgstr "%0.1f KiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:190 +#, c-format +msgid "%u B" +msgstr "%u B" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 +msgid "XOpenDisplay() failed" +msgstr "XOpenDisplay() विफल" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93 +msgid "Failed to parse cookie data" +msgstr "कुकी आंकड़ा के विश्लेषण में विफल" + +#: ../src/pulse/client-conf.c:111 +#, c-format +msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" +msgstr "विन्यास फ़ाइल '%s' खोलने में विफल: %s" + +#: ../src/pulse/context.c:550 +msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." +msgstr "कोई कुकी नहीं लोड किया गया. इसके बिना कनेक्ट करने की कोशिश कर रहा हूँ." + +#: ../src/pulse/context.c:693 +#, c-format +msgid "fork(): %s" +msgstr "fork(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:748 +#, c-format +msgid "waitpid(): %s" +msgstr "waitpid(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:1435 +#, c-format +msgid "Received message for unknown extension '%s'" +msgstr "अज्ञात विस्तार '%s' के लिए संदेश प्राप्त" + +#: ../src/utils/pacat.c:108 +#, c-format +msgid "Failed to drain stream: %s" +msgstr "स्ट्रीम से खींचने में विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:113 +msgid "Playback stream drained." +msgstr "प्लेबैक स्ट्रीम खत्म." + +#: ../src/utils/pacat.c:123 +msgid "Draining connection to server." +msgstr "सर्वर में कनेक्शन ले जा रहा है." + +#: ../src/utils/pacat.c:136 +#, c-format +msgid "pa_stream_drain(): %s" +msgstr "pa_stream_drain(): %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:159 +#, c-format +msgid "pa_stream_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_write() विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:197 +#, c-format +msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" +msgstr "pa_stream_begin_write() विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267 +#, c-format +msgid "pa_stream_peek() failed: %s" +msgstr "pa_stream_peek() विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:307 +msgid "Stream successfully created." +msgstr "स्ट्रीम सफलतापूर्वक निर्मित." + +#: ../src/utils/pacat.c:310 +#, c-format +msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" +msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:314 +#, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" +msgstr "बफ़र मेट्रिक्स: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" + +#: ../src/utils/pacat.c:317 +#, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" +msgstr "बफ़र मेट्रिक्स: maxlength=%u, fragsize=%u" + +#: ../src/utils/pacat.c:321 +#, c-format +msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." +msgstr "नमूना स्पेक '%s' का प्रयोग, चैनल मैप '%s'." + +#: ../src/utils/pacat.c:325 +#, c-format +msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." +msgstr "युक्ति %s (%u, %ssuspended) से कनेक्टेड." + +#: ../src/utils/pacat.c:335 +#, c-format +msgid "Stream error: %s" +msgstr "स्ट्रीम त्रुटि: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:345 +#, c-format +msgid "Stream device suspended.%s" +msgstr "स्ट्रीम युक्ति स्थगित.%s " + +#: ../src/utils/pacat.c:347 +#, c-format +msgid "Stream device resumed.%s" +msgstr "स्ट्रीम युक्ति पुनर्बहाल.%s " + +#: ../src/utils/pacat.c:355 +#, c-format +msgid "Stream underrun.%s" +msgstr "स्ट्रीम अंडररन.%s " + +#: ../src/utils/pacat.c:362 +#, c-format +msgid "Stream overrun.%s" +msgstr "स्ट्रीम ओवररन.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:369 +#, c-format +msgid "Stream started.%s" +msgstr "स्ट्रीम आरंभ.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:376 +#, c-format +msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" +msgstr "स्ट्रीम युक्ति %s (%u, %ssuspended).%s में खिसकाया गया" + +#: ../src/utils/pacat.c:376 +msgid "not " +msgstr "नहीं " + +#: ../src/utils/pacat.c:383 +#, c-format +msgid "Stream buffer attributes changed.%s" +msgstr "स्ट्रीम बफ़र गुण परिवर्तित.%s " + +#: ../src/utils/pacat.c:415 +#, c-format +msgid "Connection established.%s" +msgstr "कनेक्शन स्थापित.%s " + +#: ../src/utils/pacat.c:418 +#, c-format +msgid "pa_stream_new() failed: %s" +msgstr "pa_stream_new() विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:446 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" +msgstr "pa_stream_connect_playback() विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:452 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" +msgstr "pa_stream_connect_record() विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s" +msgstr "कनेक्शन विफल.%s" + +#: ../src/utils/pacat.c:499 +msgid "Got EOF." +msgstr "EOF पाया." + +#: ../src/utils/pacat.c:536 +#, c-format +msgid "write() failed: %s" +msgstr "write() विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:557 +msgid "Got signal, exiting." +msgstr "संकेत पाया, निकल रहा है." + +#: ../src/utils/pacat.c:571 +#, c-format +msgid "Failed to get latency: %s" +msgstr "लेटेंसी पाने में विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:576 +#, c-format +msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." +msgstr "समय: %0.3f सेकेंड; लैटेंसी: %0.0f usec." + +#: ../src/utils/pacat.c:595 +#, c-format +msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" +msgstr "pa_stream_update_timing_info() विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:605 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -r, --record Create a connection for recording\n" +" -p, --playback Create a connection for playback\n" +"\n" +" -v, --verbose Enable verbose operations\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" +" (defaults to 2)\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink the stream is being " +"connected to.\n" +" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" +" --raw Record/play raw PCM data.\n" +" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" +" --list-file-formats List available file formats.\n" +msgstr "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -r, --record Create a connection for recording\n" +" -p, --playback Create a connection for playback\n" +"\n" +" -v, --verbose Enable verbose operations\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" +" (defaults to 2)\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink the stream is being " +"connected to.\n" +" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" +" --raw Record/play raw PCM data.\n" +" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" +" --list-file-formats List available file formats.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:727 +#, c-format msgid "" -"All Input Devices\n" -"All Except Monitors\n" -"Hardware Input Devices\n" -"Virtual Input Devices\n" -"Monitors" +"pacat %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" msgstr "" -"सभी इनपुट युक्ति\n" -"मॉनिटर को छोड़कर सभी\n" -"हार्डवेयर इनपुट युक्ति\n" -"आभासी इनपुट युक्ति\n" -"मॉनिटर" +"pacat %s\n" +"लिबपल्स %s के साथ कंपाइल\n" +"लिबपल्स %s के साथ लिंक\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:953 +#, c-format +msgid "Invalid client name '%s'" +msgstr "अवैध क्लाइंट नाम '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:775 +#, c-format +msgid "Invalid stream name '%s'" +msgstr "अवैध स्ट्रीम नाम '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:812 +#, c-format +msgid "Invalid channel map '%s'" +msgstr "अवैध चैनल मानचित्र '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:841 +#, c-format +msgid "Invalid latency specification '%s'" +msgstr "अवैध लैटेंसी विनिर्दिष्टता '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:848 +#, c-format +msgid "Invalid process time specification '%s'" +msgstr "अवैध प्रक्रिया समय विनिर्दिष्टता '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:860 +#, c-format +msgid "Invalid property '%s'" +msgstr "अवैध गुण '%s'" + +#: ../src/utils/pacat.c:877 +#, c-format +msgid "Unknown file format %s." +msgstr "अज्ञात फ़ाइल प्रारूप %s." + +#: ../src/utils/pacat.c:896 +msgid "Invalid sample specification" +msgstr "अवैध नमूना विनिर्दिष्टता" + +#: ../src/utils/pacat.c:906 +#, c-format +msgid "open(): %s" +msgstr "open(): %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:911 +#, c-format +msgid "dup2(): %s" +msgstr "dup2(): %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:918 +msgid "Too many arguments." +msgstr "कई वितर्क." + +#: ../src/utils/pacat.c:929 +msgid "Failed to generate sample specification for file." +msgstr "फ़ाइल के लिए नमूना विनिर्दिष्टता पाने में विफल." + +#: ../src/utils/pacat.c:949 +msgid "Failed to open audio file." +msgstr "ध्वनि फ़ाइल खोलने में विफल." + +#: ../src/utils/pacat.c:955 +msgid "" +"Warning: specified sample specification will be overwritten with " +"specification from file." +msgstr "चेतावनी: निर्दिष्ट नमूना विनिर्दिष्टता को फ़ाइल की विनिर्दिष्टता से लिखा जाएगा." + +#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997 +msgid "Failed to determine sample specification from file." +msgstr "फ़ाइल से नमूना विनिर्दिष्टता निर्धारित करने में विफल." + +#: ../src/utils/pacat.c:967 +msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." +msgstr "चेतावनी: फ़ाइल से चैनल मैप पाने में विफल." + +#: ../src/utils/pacat.c:978 +msgid "Channel map doesn't match sample specification" +msgstr "चैनल मैप नमूना विनिर्दिष्टता से मेल नहीं खाता है" + +#: ../src/utils/pacat.c:989 +msgid "Warning: failed to write channel map to file." +msgstr "चेतावनी: फ़ाइल में चैनल मैप लिखने में विफल." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +#: ../src/utils/pacat.c:1004 +#, c-format +msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." +msgstr "किसी %s स्ट्रीम को किसी नमूना विनिर्दिष्ता '%s' और चैनल मैप '%s' से खोल रहा है." + +#: ../src/utils/pacat.c:1005 +msgid "recording" +msgstr "रिकार्डिंग" + +#: ../src/utils/pacat.c:1005 +msgid "playback" +msgstr "प्लेबैक" + +#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267 +msgid "pa_mainloop_new() failed." +msgstr "pa_mainloop_new() विफल." + +#: ../src/utils/pacat.c:1050 +msgid "io_new() failed." +msgstr "io_new() विफल." + +#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279 +msgid "pa_context_new() failed." +msgstr "pa_context_new() विफल." + +#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285 +#, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s" +msgstr "pa_context_connect() विफल: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:1071 +msgid "pa_context_rttime_new() failed." +msgstr "pa_context_rttime_new() विफल." + +#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290 +msgid "pa_mainloop_run() failed." +msgstr "pa_mainloop_run() विफल." + +#: ../src/utils/pasuspender.c:81 +#, c-format +msgid "fork(): %s\n" +msgstr "fork(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:92 +#, c-format +msgid "execvp(): %s\n" +msgstr "execvp(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:109 +#, c-format +msgid "Failure to suspend: %s\n" +msgstr "स्थगन में विफल: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:124 +#, c-format +msgid "Failure to resume: %s\n" +msgstr "पुनर्बहाली में विफल: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:147 +#, c-format +msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" +msgstr "चेतावनी: ध्वनि सर्वर स्थानीय नहीं है, स्थगित नहीं कर रहा है.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:159 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s\n" +msgstr "कनेक्शन विफल.%s \n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 +#, c-format +msgid "Got SIGINT, exiting.\n" +msgstr "SIGINT पाया, निकल रहा है.\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:194 +#, c-format +msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" +msgstr "चेतावनी: संतति प्रक्रिया %u संकेत से रूका\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:212 +#, c-format msgid "" -"All Output Devices\n" -"Hardware Output Devices\n" -"Virtual Output Devices" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" msgstr "" -"सभी आउटपुट युक्ति\n" -"हार्डवेयर आउटपुट युक्ति\n" -"आभासी आउटपुट युक्ति" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" -#. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +#: ../src/utils/pasuspender.c:248 +#, c-format msgid "" -"All Streams\n" -"Applications\n" -"Virtual Streams" +"pasuspender %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" msgstr "" -"सभी स्ट्रीम\n" -"अनुप्रयोग\n" -"आभासी स्ट्रीम" +"pasuspender %s\n" +"लिबपल्स %s से कंपाइल\n" +"लिबपल्स %s से कड़ीबद्ध\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:277 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_new() विफल.\n" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 -msgid "Card Name" -msgstr "कार्ड नाम" +#: ../src/utils/pasuspender.c:290 +#, c-format +msgid "pa_context_new() failed.\n" +msgstr "pa_context_new() विफल.\n" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "इनपुट युक्ति (_I)" +#: ../src/utils/pasuspender.c:298 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_run() विफल.\n" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Lock channels together" -msgstr "चैनल एक साथ लॉक करें" +#: ../src/utils/pactl.c:135 +#, c-format +msgid "Failed to get statistics: %s" +msgstr "आंकड़े पाने में विफल: %s" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 -msgid "Mute audio" -msgstr "ऑडियो मूक करें" +#: ../src/utils/pactl.c:141 +#, c-format +msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr "प्रयोग में मुद्रा: %u ब्लॉक %s बाइट कुल समाहित करता है.\n" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 -msgid "Set as fallback" -msgstr "" +#: ../src/utils/pactl.c:144 +#, c-format +msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr "संपूर्ण जीवनचक्र के दौरान आबंटित: %u ब्लॉक %s बाइट कुल को समाहित करता है.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:147 +#, c-format +msgid "Sample cache size: %s\n" +msgstr "नमूना कैश आकार: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:156 +#, c-format +msgid "Failed to get server information: %s" +msgstr "सर्वर सूचना पाने में विफल: %s" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 -msgid "Stream Title" -msgstr "स्ट्रीम शीर्षक" +#: ../src/utils/pactl.c:164 +#, c-format +msgid "" +"User name: %s\n" +"Host Name: %s\n" +"Server Name: %s\n" +"Server Version: %s\n" +"Default Sample Specification: %s\n" +"Default Channel Map: %s\n" +"Default Sink: %s\n" +"Default Source: %s\n" +"Cookie: %08x\n" +msgstr "" +"उपयोक्ता नाम: %s\n" +"मेजबान नाम: %s\n" +"सर्वर नाम: %s\n" +"सर्वर संस्करण: %s\n" +"तयशुदा नमूना विनिर्दिष्टता: %s\n" +"तयशुदा चैनल मानचित्र: %s\n" +"तयशुदा सिंक: %s\n" +"तयशुदा स्रोत: %s\n" +"कुकी: %08x\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:205 +#, c-format +msgid "Failed to get sink information: %s" +msgstr "सिंक सूचना पाने में विफल: %s" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 -msgid "_Configuration" -msgstr "विन्यास (_C)" +#: ../src/utils/pactl.c:221 +#, c-format +msgid "" +"Sink #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor Source: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Sink #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor Source: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:268 ../src/utils/pactl.c:360 +#, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tPorts:\n" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 -msgid "_Input Devices" -msgstr "इनपुट युक्ति (_I)" +#: ../src/utils/pactl.c:274 ../src/utils/pactl.c:366 +#, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tActive Port: %s\n" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 -msgid "_Output Devices" -msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)" +#: ../src/utils/pactl.c:297 +#, c-format +msgid "Failed to get source information: %s" +msgstr "स्रोत सूचना पाने में विफल: %s" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 -msgid "_Playback" -msgstr "प्लेबैक (_P)" +#: ../src/utils/pactl.c:313 +#, c-format +msgid "" +"Source #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor of Sink: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Source #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor of Sink: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:345 ../src/utils/pactl.c:401 ../src/utils/pactl.c:436 +#: ../src/utils/pactl.c:473 ../src/utils/pactl.c:532 ../src/utils/pactl.c:533 +#: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:588 +#: ../src/utils/pactl.c:594 ../src/utils/pactl.c:637 ../src/utils/pactl.c:638 +#: ../src/utils/pactl.c:645 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: ../src/utils/pactl.c:375 +#, c-format +msgid "Failed to get module information: %s" +msgstr "मॉड्यूल सूचना पाने में विफल: %s" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 -msgid "_Recording" -msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)" +#: ../src/utils/pactl.c:393 +#, c-format +msgid "" +"Module #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tArgument: %s\n" +"\tUsage counter: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Module #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tArgument: %s\n" +"\tUsage counter: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:412 +#, c-format +msgid "Failed to get client information: %s" +msgstr "क्लाइंट सूचना पाने में विफल: %s" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 -msgid "direction" +#: ../src/utils/pactl.c:430 +#, c-format +msgid "" +"Client #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" msgstr "" +"Client #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" -#: ../src/pavucontrol.cc:73 -msgid "Card callback failure" -msgstr "कार्ड कॉलबैक विफलता" +#: ../src/utils/pactl.c:447 +#, c-format +msgid "Failed to get card information: %s" +msgstr "कार्ड सूचना पाने में विफल: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:92 -msgid "Sink callback failure" -msgstr "सिंक कॉलबैक विफलता" +#: ../src/utils/pactl.c:465 +#, c-format +msgid "" +"Card #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Card #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:479 +#, c-format +msgid "\tProfiles:\n" +msgstr "\tProfiles:\n" -#: ../src/pavucontrol.cc:111 -msgid "Source callback failure" -msgstr "स्रोत कॉलबैक विफलता" +#: ../src/utils/pactl.c:485 +#, c-format +msgid "\tActive Profile: %s\n" +msgstr "\tActive Profile: %s\n" -#: ../src/pavucontrol.cc:130 -msgid "Sink input callback failure" -msgstr "सिंक इनपुट कॉलबैक विफलता" +#: ../src/utils/pactl.c:496 +#, c-format +msgid "Failed to get sink input information: %s" +msgstr "सिंक इनपुट सूचना पाने में विफल: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:149 -msgid "Source output callback failure" -msgstr "स्रोत आउटपुट कॉलबैक विफलता" +#: ../src/utils/pactl.c:515 +#, c-format +msgid "" +"Sink Input #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSink: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSink Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Sink Input #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSink: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSink Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:554 +#, c-format +msgid "Failed to get source output information: %s" +msgstr "स्रोत आउटपुट सूचना पाने में विफल: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:183 -msgid "Client callback failure" -msgstr "क्लाएंट कॉलबैक विफलता" +#: ../src/utils/pactl.c:574 +#, c-format +msgid "" +"Source Output #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSource: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSource Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Source Output #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSource: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSource Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:605 +#, c-format +msgid "Failed to get sample information: %s" +msgstr "नमूना सूचना पाने में विफल: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:199 -msgid "Server info callback failure" -msgstr "सर्वर सूचना कॉलबैक विफलता" +#: ../src/utils/pactl.c:623 +#, c-format +msgid "" +"Sample #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tDuration: %0.1fs\n" +"\tSize: %s\n" +"\tLazy: %s\n" +"\tFilename: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"Sample #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tDuration: %0.1fs\n" +"\tSize: %s\n" +"\tLazy: %s\n" +"\tFilename: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663 +#, c-format +msgid "Failure: %s" +msgstr "विफलता: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/utils/pactl.c:687 #, c-format -msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" -msgstr "stream_restore विस्तार आरंभीकरण में विफल: %s" +msgid "Failed to upload sample: %s" +msgstr "नमूना अफलोड करने में विफल: %s" -#: ../src/pavucontrol.cc:235 -msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल" +#: ../src/utils/pactl.c:704 +msgid "Premature end of file" +msgstr "फ़ाइल का असामयिक अंत" + +#: ../src/utils/pactl.c:863 +msgid "Got SIGINT, exiting." +msgstr "SIGINT पाया, निकल रहा है." + +#: ../src/utils/pactl.c:869 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] stat\n" +"%s [options] list\n" +"%s [options] exit\n" +"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" +"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" +"%s [options] remove-sample NAME\n" +"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" +"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" +"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" +"%s [options] unload-module MODULE\n" +"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" +"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" +"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" +"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" +"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" +"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" +"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" +"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" +"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" +"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" +"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +msgstr "" +"%s [options] stat\n" +"%s [options] list\n" +"%s [options] exit\n" +"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" +"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" +"%s [options] remove-sample NAME\n" +"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" +"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" +"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" +"%s [options] unload-module MODULE\n" +"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" +"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" +"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" +"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" +"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" +"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" +"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" +"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" +"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" +"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" +"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" -#: ../src/pavucontrol.cc:252 -msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() विफल" +#: ../src/utils/pactl.c:933 +#, c-format +msgid "" +"pactl %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pactl %s\n" +"लिबपल्स %s से कंपाइल\n" +"लिबपल्स %s से कड़ीबद्ध\n" -#: ../src/pavucontrol.cc:265 -msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() विफल" +#: ../src/utils/pactl.c:979 +msgid "Please specify a sample file to load" +msgstr "लोड करने के लिए किसी नमूना फ़ाइल निर्दिष्ट करें" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 -msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_input_info() विफल" +#: ../src/utils/pactl.c:992 +msgid "Failed to open sound file." +msgstr "ध्वनि फ़ाइल खोलने में विफल." -#: ../src/pavucontrol.cc:304 -msgid "pa_context_get_client_info() failed" -msgstr "pa_context_get_client_info() विफल" +#: ../src/utils/pactl.c:1004 +msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." +msgstr "%s स्ट्रीम को किसी नमूना विनिर्दिष्टता '%s' के साथ खोल रहा है." -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 -msgid "pa_context_get_server_info() failed" -msgstr "pa_context_get_server_info() विफल" +#: ../src/utils/pactl.c:1014 +msgid "You have to specify a sample name to play" +msgstr "आपको किसी नमूना नाम को बजाने के लिए निर्दिष्ट करना है" -#: ../src/pavucontrol.cc:327 -msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() विफल" +#: ../src/utils/pactl.c:1026 +msgid "You have to specify a sample name to remove" +msgstr "आपको किसी नमूना नाम को हटाने के लिए निर्दिष्ट करना है" -#: ../src/pavucontrol.cc:362 -msgid "pa_context_subscribe() failed" -msgstr "pa_context_subscribe() विफल" +#: ../src/utils/pactl.c:1035 +msgid "You have to specify a sink input index and a sink" +msgstr "आपको किसी सिंक इनपुट सूची और सिंक को निर्दिष्ट करना है" -#: ../src/pavucontrol.cc:378 -msgid "pa_context_client_info_list() failed" -msgstr "pa_context_client_info_list() विफल" +#: ../src/utils/pactl.c:1045 +msgid "You have to specify a source output index and a source" +msgstr "आपको किसी सिंक स्रोत आउटपुट और स्रोत को निर्दिष्ट करना है" -#: ../src/pavucontrol.cc:385 -msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_card_info_list() विफल" +#: ../src/utils/pactl.c:1060 +msgid "You have to specify a module name and arguments." +msgstr "आपको किसी मॉड्यूल नाम और वितर्क को निर्दिष्ट करना है" -#: ../src/pavucontrol.cc:392 -msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_info_list() विफल" +#: ../src/utils/pactl.c:1080 +msgid "You have to specify a module index" +msgstr "आपको किसी मॉड्यूल सूची को निर्दिष्ट करना है" -#: ../src/pavucontrol.cc:399 -msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_source_info_list() विफल" +#: ../src/utils/pactl.c:1090 +msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." +msgstr "आप एक सिंक से अधिक निर्दिष्ट नहीं कर सकते हैं. आपको किसी बुलियन मान को निर्दिष्ट करना है." -#: ../src/pavucontrol.cc:406 -msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() विफल" +#: ../src/utils/pactl.c:1103 +msgid "" +"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " +"value." +msgstr "" +"आप एक स्रोत से अधिक निर्दिष्ट नहीं कर सकते हैं. आपको किसी बुलियन मान को निर्दिष्ट करना " +"है." -#: ../src/pavucontrol.cc:413 -msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल" +#: ../src/utils/pactl.c:1115 +msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" +msgstr "आपको किसी कार्ड नाम/सूची और प्रोफ़ाइल नाम को निर्दिष्ट करना है." -#: ../src/pavucontrol.cc:437 -msgid "Connection failed" -msgstr "कनेक्शन विफल" +#: ../src/utils/pactl.c:1126 +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" +msgstr "आपको किसी कार्ड नाम/सूची और पोर्ट नाम को निर्दिष्ट करना है." -#: ../src/cardwidget.cc:87 -msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() विफल" +#: ../src/utils/pactl.c:1137 +msgid "You have to specify a source name/index and a port name" +msgstr "आपको किसी स्रोत नाम/सूची और पोर्ट नाम को निर्दिष्ट करना है." -#: ../src/channelwidget.cc:104 -msgid "Silence" -msgstr "मौन" +#: ../src/utils/pactl.c:1149 +msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" +msgstr "आपको किसी सिंक नाम/सूची और वाल्यूम को निर्दिष्ट करना है." -#: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy -msgid "Min" -msgstr "अधिकतम" +#: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171 +#: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209 +#: ../src/utils/pactl.c:1226 ../src/utils/pactl.c:1248 +msgid "Invalid volume specification" +msgstr "अवैध आयतन विनिर्दिष्टता" -#: ../src/channelwidget.cc:105 -msgid "Max" -msgstr "अधिकतम" +#: ../src/utils/pactl.c:1166 +msgid "You have to specify a source name/index and a volume" +msgstr "आपको किसी स्रोत नाम/सूची और आयतन को निर्दिष्ट करना है." -#: ../src/channelwidget.cc:109 -msgid "Base" -msgstr "आधार" +#: ../src/utils/pactl.c:1183 +msgid "You have to specify a sink input index and a volume" +msgstr "आपने किसी सिंक इनपुट सूची और आयतन को निर्दिष्ट किया है" -#: ../src/mainwindow.cc:269 -msgid "Failed to read data from stream" -msgstr "स्ट्रीम से आँकड़ा पढ़ने में विफल" +#: ../src/utils/pactl.c:1188 +msgid "Invalid sink input index" +msgstr "अवैध सिंक इनपुट सूची" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 -msgid "Peak detect" -msgstr "व्यस्तता जाँच" +#: ../src/utils/pactl.c:1204 +msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" +msgstr "आपको किसी कार्ड नाम/सूची और मूक बुलियन नाम को निर्दिष्ट करना है." -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 -msgid "Failed to create monitoring stream" -msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम बनाने में विफल" +#: ../src/utils/pactl.c:1221 +msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" +msgstr "आपको किसी स्रोत नाम/सूची और मूल बुलियन को निर्दिष्ट करना है." -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 -msgid "Failed to connect monitoring stream" -msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम जोड़ने में विफल" +#: ../src/utils/pactl.c:1238 +msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" +msgstr "आपने किसी सिंक इनपुट सूची और मूल बुलियन को निर्दिष्ट किया है" -#: ../src/mainwindow.cc:610 -msgid "System Sounds" -msgstr "तंत्र ध्वनि" +#: ../src/utils/pactl.c:1243 +msgid "Invalid sink input index specification" +msgstr "अवैध सिंक इनपुट सूची विनिर्दिष्टता" -#: ../src/rolewidget.cc:71 -msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल" +#: ../src/utils/pactl.c:1262 +msgid "No valid command specified." +msgstr "कोई वैध कमांड निर्दिष्ट नहीं." -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 -msgid "on" +#: ../src/utils/pax11publish.c:61 +#, c-format +msgid "" +"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" +" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" +" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" msgstr "" +"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" +" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" +" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Terminate Playback" -msgstr "स्ट्रीम बंद करें (_T)" +#: ../src/utils/pax11publish.c:94 +#, c-format +msgid "Failed to parse command line.\n" +msgstr "कमांड लाइन के विश्लेषण में असमर्थ.\n" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 -msgid "Unknown output" -msgstr "" +#: ../src/utils/pax11publish.c:108 +#, c-format +msgid "Server: %s\n" +msgstr "सर्वर: %s\n" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 -msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() विफल" +#: ../src/utils/pax11publish.c:110 +#, c-format +msgid "Source: %s\n" +msgstr "स्रोत: %s\n" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 -msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() विफल" +#: ../src/utils/pax11publish.c:112 +#, c-format +msgid "Sink: %s\n" +msgstr "सिंक: %s\n" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 -msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" -msgstr "pa_context_kill_sink_input() विफल" +#: ../src/utils/pax11publish.c:114 +#, c-format +msgid "Cookie: %s\n" +msgstr "कुकी: %s\n" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 -msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() विफल" +#: ../src/utils/pax11publish.c:132 +#, c-format +msgid "Failed to parse cookie data\n" +msgstr "कुकी आंकड़ा के विश्लेषण में विफल\n" -#: ../src/sinkwidget.cc:48 -msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() विफल" +#: ../src/utils/pax11publish.c:137 +#, c-format +msgid "Failed to save cookie data\n" +msgstr "कुकी आंकड़ा के सहेजने में विफल\n" -#: ../src/sinkwidget.cc:63 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "आवाज़ नियंत्रण फ़ीडबैक ध्वनि" +#: ../src/utils/pax11publish.c:152 +#, c-format +msgid "Failed to load client configuration file.\n" +msgstr "क्लाइंट विन्यास फ़ाइल लोड करने में विफल\n" -#: ../src/sinkwidget.cc:80 -msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल" +#: ../src/utils/pax11publish.c:157 +#, c-format +msgid "Failed to read environment configuration data.\n" +msgstr "वातावरण विन्यास आंकड़ा को पढ़ने में विफल.\n" -#: ../src/sinkwidget.cc:94 -msgid "pa_context_set_default_sink() failed" -msgstr "pa_context_set_default_sink() विफल" +#: ../src/utils/pax11publish.c:174 +#, c-format +msgid "Failed to get FQDN.\n" +msgstr "FQDN पाने में विफल.\n" -#: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy -msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल" +#: ../src/utils/pax11publish.c:194 +#, c-format +msgid "Failed to load cookie data\n" +msgstr "कुकी आंकड़ा लोड करने में विफल\n" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "from" -msgstr "" +#: ../src/utils/pax11publish.c:211 +#, c-format +msgid "Not yet implemented.\n" +msgstr "अभी तक कार्यान्वित नहीं.\n" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy -msgid "Terminate Recording" -msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)" +#: ../src/utils/pacmd.c:69 +msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." +msgstr "कोई पल्सऑडियो डेमॉन चल रहा है, या चयन डेमॉन के तहत चल रहा है." -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 -msgid "Unknown input" -msgstr "" +#: ../src/utils/pacmd.c:74 +#, c-format +msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" +msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 -msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() विफल" +#: ../src/utils/pacmd.c:91 +#, c-format +msgid "connect(): %s" +msgstr "connect(): %s" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 -msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() विफल" +#: ../src/utils/pacmd.c:99 +msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." +msgstr "PulseAudio डेमॉन को मारने में विफल." -#: ../src/sourcewidget.cc:44 -msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() विफल" +#: ../src/utils/pacmd.c:107 +msgid "Daemon not responding." +msgstr "डेमॉन प्रतिक्रिया नहीं दे रहा है." -#: ../src/sourcewidget.cc:59 -msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() विफल" +#: ../src/utils/pacmd.c:161 +#, c-format +msgid "poll(): %s" +msgstr "poll(): %s" -#: ../src/sourcewidget.cc:73 -msgid "pa_context_set_default_source() failed" -msgstr "pa_context_set_default_source() विफल" +#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188 +#, c-format +msgid "read(): %s" +msgstr "read(): %s" -#: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy -msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() विफल" +#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223 +#, c-format +msgid "write(): %s" +msgstr "write(): %s" -#~ msgid "Open menu" -#~ msgstr "मेन्यू खोलें" +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219 +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "autospawn लॉक की पहुँच नहीं ले सकता है." -#~ msgid "_Move Stream..." -#~ msgstr "स्ट्रीम खिसकाएँ (_M)..." +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA ने युक्ति में नया आंकड़ा लिखने के लिए हमें तैयार किया, लेकिन वहाँ वास्तव में लिखने के लिए " +"कुछ नहीं था!\n" +"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. कृपया इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को " +"रिपोर्ट करें.\n" +"हमें POLLOUT सेट के साथ तैयार किया गया है -- हालांकि परवर्ती snd_pcm_avail() ने 0 या " +"दूसरा मान < min_avail दिया." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA ने युक्ति में नया आंकड़ा पढ़ने के लिए हमें तैयार किया, लेकिन वहाँ वास्तव में पढ़ने के लिए कुछ " +"नहीं था!\n" +"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. कृपया इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को " +"रिपोर्ट करें.\n" +"हमें POLLIN सेट के साथ तैयार किया गया है -- हालांकि परवर्ती snd_pcm_avail() ने 0 या " +"दूसरा मान < min_avail दिया." + +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228 +msgid "Off" +msgstr "बंद" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" +msgstr "उच्च विश्वसनीयतायुक्ति प्लेबैक (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198 +msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" +msgstr "उच्च विश्वसनीयता कैप्चर (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213 +msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" +msgstr "टेलिफोनी ड्यूप्लेक्स (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि सर्वर" -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "तयशुदा (_D)" -- cgit From 01602391ab00f0ab812be7e6ea30d35308e02f6f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: runab Date: Thu, 10 Sep 2009 11:41:09 +0000 Subject: Sending translation for Bengali (India) --- po/bn_IN.po | 50 ++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 15d3179..a427043 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Runa Bhattacharjee , 2009. +# Runa Bhattacharjee , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-26 11:26+0530\n" -"Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" -"Language-Team: Bengali INDIA \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:07+0530\n" +"Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" +"Language-Team: Bengali INDIA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,9 +36,8 @@ msgid "50%" msgstr "৫০%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "প্রোফাইল:" +msgstr "পোর্ট:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -119,9 +119,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "কার্ডের নাম" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)" +msgstr "ডিভাইস" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -133,7 +132,7 @@ msgstr "অডিও নিঃশব্দ করা হবে" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "ফল-ব্যাক রূপে নির্ধারণ করুন" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -161,7 +160,7 @@ msgstr "রেকর্ডিং (_R)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "দিশা" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -265,9 +264,8 @@ msgid "Silence" msgstr "নিঃশব্দ" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "সর্বাধিক" +msgstr "সর্বনিম্ন" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -303,16 +301,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ব্যর্থ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "চালু" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "স্ট্রিম বন্ধ করুন (_T)" +msgstr "প্লে-ব্যাক বন্ধ করুন" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "অজানা আউটপুট" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -347,22 +344,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ব্যর্থ" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ব্যর্থ" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ব্যর্থ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "আরম্ভ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "রেকর্ডিং (_R)" +msgstr "রেকর্ডিং বন্ধ করুন" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "অজানা ইনপুট" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -385,15 +380,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() ব্যর্থ" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ব্যর্থ" - -#~ msgid "Open menu" -#~ msgstr "মেনু খুলুন" - -#~ msgid "_Move Stream..." -#~ msgstr "স্ট্রিম স্থানান্তর... (_M)" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ব্যর্থ" -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "ডিফল্ট মান (_D)" -- cgit From c36f8e0858196b7caaf2f7c695bd6f748ef1767d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kkrothap Date: Thu, 10 Sep 2009 11:44:10 +0000 Subject: Sending translation for Telugu --- po/te.po | 47 ++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/te.po b/po/te.po index d7a5090..6c670dd 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.te\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-14 15:17+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:13+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" "Language-Team: Telugu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" "\n" @@ -37,9 +37,8 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "ప్రొఫైల్:" +msgstr "పోర్టు:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -121,9 +120,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "కార్డు నామము" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "ఇన్పుట్ పరికరములు (_I)" +msgstr "పరికరము" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -135,7 +133,7 @@ msgstr "ఆడియోను నిశ్శబ్దముచేయి" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "ఫాల్‌బ్యాక్‌గా అమర్చుము" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -163,7 +161,7 @@ msgstr "రికార్డింగ్ (_R)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "దిశ" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -267,9 +265,8 @@ msgid "Silence" msgstr "నిశ్శబ్దము" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "గరిష్టము" +msgstr "కనిష్టము" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -305,16 +302,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() విఫలమైంది" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "ఆన్" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "స్ట్రీమ్ ముగించుము (_T)" +msgstr "ప్లేబ్యాక్ అంతంచేయి" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "తెలియని అవుట్పుట్" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -349,22 +345,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() విఫలమైంది" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() విఫలమైంది" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() విఫలమైంది" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "నుండి" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "రికార్డింగ్ (_R)" +msgstr "రికార్డింగ్ అంతంచేయి" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "తెలియని యిన్పుట్" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -387,15 +381,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() విఫలమైంది" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() విఫలమైంది" - -#~ msgid "Open menu" -#~ msgstr "మెనూను తెరువుము" - -#~ msgid "_Move Stream..." -#~ msgstr "మూవీ స్ట్రీమ్... (_M)" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() విఫలమైంది" -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "అప్రమేయము (_D)" -- cgit From 98a4f870e67d2681b80816d84f1aa9014027ce77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hyuuga Date: Thu, 10 Sep 2009 11:57:40 +0000 Subject: Sending translation for po/ja.po --- po/ja.po | 370 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 370 insertions(+) create mode 100644 po/ja.po diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..368b9cb --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,370 @@ +# PulseAudio Volume Control. +# Copyright (C) 2009. +# This file is distributed under the same license as the PulseAudio package. +# Hyu_gabaru Ryu_ichi , 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 20:55+0900\n" +"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "Volume Control" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 +msgid "Port:" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +msgid "S_how:" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +msgid "Sho_w:" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +msgid "_Show:" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +msgid "left-front" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +msgid "No application is currently playing audio." +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +msgid "No application is currently recording audio." +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +msgid "No cards available for configuration" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +msgid "No input devices available" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +msgid "No output devices available" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 +msgid "" +"All Input Devices\n" +"All Except Monitors\n" +"Hardware Input Devices\n" +"Virtual Input Devices\n" +"Monitors" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 +msgid "" +"All Output Devices\n" +"Hardware Output Devices\n" +"Virtual Output Devices" +msgstr "" + +#. Applications All streams +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 +msgid "" +"All Streams\n" +"Applications\n" +"Virtual Streams" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Card Name" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "Device" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +msgid "Lock channels together" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +msgid "Mute audio" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +msgid "Stream Title" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +msgid "_Configuration" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +msgid "_Input Devices" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +msgid "_Output Devices" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +msgid "_Playback" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "_Recording" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 +msgid "Card callback failure" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:92 +msgid "Sink callback failure" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:111 +msgid "Source callback failure" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:130 +msgid "Sink input callback failure" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:149 +msgid "Source output callback failure" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:183 +msgid "Client callback failure" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:199 +msgid "Server info callback failure" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#, c-format +msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:235 +msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:252 +msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:265 +msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:304 +msgid "pa_context_get_client_info() failed" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +msgid "pa_context_get_server_info() failed" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:327 +msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:362 +msgid "pa_context_subscribe() failed" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:378 +msgid "pa_context_client_info_list() failed" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:385 +msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:392 +msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:399 +msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:406 +msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:413 +msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:437 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: ../src/cardwidget.cc:87 +msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:104 +msgid "Silence" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:104 +msgid "Min" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 +msgid "Max" +msgstr "" + +#: ../src/channelwidget.cc:109 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:269 +msgid "Failed to read data from stream" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +msgid "Peak detect" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +msgid "Failed to create monitoring stream" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +msgid "Failed to connect monitoring stream" +msgstr "" + +#: ../src/mainwindow.cc:610 +msgid "System Sounds" +msgstr "" + +#: ../src/rolewidget.cc:71 +msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "オン" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +msgid "Terminate Playback" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 +msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +msgstr "" + +#: ../src/sinkwidget.cc:48 +msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" +msgstr "" + +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 +msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" +msgstr "" + +#: ../src/sinkwidget.cc:94 +msgid "pa_context_set_default_sink() failed" +msgstr "" + +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +msgid "Terminate Recording" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 +msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +msgstr "" + +#: ../src/sourcewidget.cc:44 +msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" +msgstr "" + +#: ../src/sourcewidget.cc:59 +msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" +msgstr "" + +#: ../src/sourcewidget.cc:73 +msgid "pa_context_set_default_source() failed" +msgstr "" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "" -- cgit From a6704927128b4571973c494d7946dfdb0ccb2507 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: warrink Date: Thu, 10 Sep 2009 14:14:41 +0000 Subject: Sending translation for Dutch --- po/nl.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 400f002..03406dd 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-14 19:40+0200\n" -"Last-Translator: R.E. van der Luit \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-10 16:13+0200\n" +"Last-Translator: Geert Warrink \n" +"Language-Team: nl \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 @@ -37,9 +37,8 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "Profiel:" +msgstr "Poort:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -121,9 +120,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "Kaart Naam" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "I_nvoerapparaten" +msgstr "Apparaat" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -135,7 +133,7 @@ msgstr "Audio dempen" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "Stel in als reserve" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -163,7 +161,7 @@ msgstr "_Opnemen" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "richting" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -200,59 +198,59 @@ msgstr "Stream_restore-uitbreiding initialiseren mislukte: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:235 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() mislukte" #: ../src/pavucontrol.cc:252 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() mislukte" #: ../src/pavucontrol.cc:265 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() mislukte" #: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_input_info() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info() mislukte" #: ../src/pavucontrol.cc:304 msgid "pa_context_get_client_info() failed" -msgstr "pa_context_get_client_info() failed" +msgstr "pa_context_get_client_info() mislukte" #: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" -msgstr "pa_context_get_server_info() failed" +msgstr "pa_context_get_server_info() mislukte" #: ../src/pavucontrol.cc:327 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislukt" +msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() mislukte" #: ../src/pavucontrol.cc:362 msgid "pa_context_subscribe() failed" -msgstr "pa_context_subscribe() failed" +msgstr "pa_context_subscribe() mislukte" #: ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_client_info_list() failed" -msgstr "pa_context_client_info_list() failed" +msgstr "pa_context_client_info_list() mislukte" #: ../src/pavucontrol.cc:385 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislukt" +msgstr "pa_context_get_card_info_list() mislukte" #: ../src/pavucontrol.cc:392 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_info_list() mislukte" #: ../src/pavucontrol.cc:399 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_source_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_source_info_list() mislukte" #: ../src/pavucontrol.cc:406 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() mislukte" #: ../src/pavucontrol.cc:413 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() mislukte" #: ../src/pavucontrol.cc:437 msgid "Connection failed" @@ -267,13 +265,12 @@ msgid "Silence" msgstr "Stilte" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "Maximaal" +msgstr "Min" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" -msgstr "Maximaal" +msgstr "Max" #: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" @@ -301,40 +298,39 @@ msgstr "Systeemgeluiden" #: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() mislukte" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "aan" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "Stream af_breken" +msgstr "Afspelen afbreken" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "Onbekende output" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() mislukte" #: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() mislukte" #: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" -msgstr "pa_context_kill_sink_input() failed" +msgstr "pa_context_kill_sink_input() mislukte" #: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() mislukte" #: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() mislukte" #: ../src/sinkwidget.cc:63 msgid "Volume Control Feedback Sound" @@ -342,54 +338,51 @@ msgstr "Terugkoppelingsgeluid volumeregeling" #: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() mislukte" #: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" -msgstr "pa_context_set_default_sink() failed" +msgstr "pa_context_set_default_sink() mislukte" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() mislukte" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "van" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "_Opnemen" +msgstr "Beëindig opnemen" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "Onbekende input" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() mislukte" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() mislukte" #: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() mislukte" #: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() mislukte" #: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" -msgstr "pa_context_set_default_source() failed" +msgstr "pa_context_set_default_source() mislukte" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() mislukte" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Menu openen" -- cgit From 0aa1831e0c6d5aedce1d366b05843eaa1081acc2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mgiri Date: Fri, 11 Sep 2009 07:30:27 +0000 Subject: Sending translation for Oriya --- po/or.po | 48 +++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 1994baf..300a851 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -7,15 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:21+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-11 04:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-11 13:00+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"\n" "\n" "\n" "\n" @@ -38,9 +39,8 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "ରୂପରେଖା:" +msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -122,9 +122,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "କାର୍ଡ ନାମ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)" +msgstr "ଉପକରଣ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -136,7 +135,7 @@ msgstr "ଧ୍ୱନିକୁ ମୁକ କରନ୍ତୁ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "ପଛଖସା ଆକାରରେ ସେଟ କରନ୍ତୁ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରୁଅଛି (_R)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦେଶ" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -268,9 +267,8 @@ msgid "Silence" msgstr "ନିରବତା" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "ସର୍ବାଧିକ" +msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -306,16 +304,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "ଚାଲୁ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "ଧାରାକୁ ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ (_T)" +msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "ଅଜଣା ଫଳାଫଳ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -350,22 +347,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "ଠାରୁ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରୁଅଛି (_R)" +msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରିବା ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "ଅଜଣା ନିବେଶ " #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -388,15 +383,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" - -#~ msgid "Open menu" -#~ msgstr "ତାଲିକା ଖୋଲନ୍ତୁ" - -#~ msgid "_Move Stream..." -#~ msgstr "ଧାରାକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_M)..." +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (_D)" -- cgit From 3e88d724fac799ac09604274f6c07e9ad2014a42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: beckerde Date: Fri, 11 Sep 2009 11:58:37 +0000 Subject: Sending translation for Spanish --- po/es.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2a6846f..47a4cf3 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-13 22:34-0600\n" -"Last-Translator: Jorge A Gallegos \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-11 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-11 08:58-0300\n" +"Last-Translator: Domingo Becker \n" "Language-Team: Fedora Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -15,11 +15,13 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Ajustar el nivel de volumen" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 +#: ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Control de Volumen de PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Control de Volumen" @@ -29,9 +31,8 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "Perfil:" +msgstr "Puerto:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -113,9 +114,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "Nombre de la Placa" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "_Dispositivos de Entrada" +msgstr "Dispositivo" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Silenciar audio" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "Poner como plan B" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "_Grabación" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "dirección" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -185,7 +185,8 @@ msgstr "Fallo en retrollamada al cliente" msgid "Server info callback failure" msgstr "Fallo en retrollamada por información del servidor" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 +#: ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Falló al iniciar la extensión stream_restore: %s" @@ -202,7 +203,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falló" msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falló" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:278 +#: ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falló" @@ -210,7 +212,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falló" msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() falló" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:314 +#: ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() falló" @@ -259,9 +262,8 @@ msgid "Silence" msgstr "Silencio" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "Máximo" +msgstr "Mín" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -275,15 +277,18 @@ msgstr "Base" msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Falló al leer datos desde el flujo" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:304 +#: ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Detección de Picos" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:305 +#: ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Falló al crear flujo de monitoreo" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:313 +#: ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Falló al conectarse al flujo de monitoreo" @@ -297,16 +302,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falló" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "encendido" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "_Terminar Flujo" +msgstr "Finalizar la Reproducción" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "Salida desconocida" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -341,22 +345,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() falló" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falló" +msgstr "falló pa_context_set_sink_port_by_index()" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "desde" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "_Grabación" +msgstr "Finalizar la Grabación" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "Entrada desconocida" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -379,15 +381,13 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() falló" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falló" +msgstr "falló pa_context_set_source_port_by_index()" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Abrir menu" - #~ msgid "_Move Stream..." #~ msgstr "_Mover Flujo..." - #~ msgid "_Default" #~ msgstr "_Predeterminado" + -- cgit From 1aa7cf89a060f4d3873c1d68955e0150ea37aecc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raven Date: Sat, 12 Sep 2009 19:13:55 +0000 Subject: Sending translation for Polish --- po/pl.po | 46 +++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e469275..00ec3c4 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-14 17:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-12 21:13+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -31,9 +31,8 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "Profil:" +msgstr "Port:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -115,9 +114,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "Nazwa karty" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "Urządzen_ia wejściowe" +msgstr "Urządzenie" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -129,7 +127,7 @@ msgstr "Wyciszenie dźwięku" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "Jako zapasowe" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -157,7 +155,7 @@ msgstr "_Nagrywanie" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "cel" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -261,9 +259,8 @@ msgid "Silence" msgstr "Wycisz" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "Maksimum" +msgstr "Minimum" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -299,16 +296,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() nie powiodło się" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "na" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "Usuń s_trumień" +msgstr "Zakończ odtwarzanie" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "Nieznane wyjście" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -343,22 +339,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() nie powiodło się" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() nie powiodło się" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() nie powiodło się" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "z" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "_Nagrywanie" +msgstr "Zakończ nagrywanie" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "Nieznane wejście" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -381,15 +375,5 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() nie powiodło się" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() nie powiodło się" - -#~ msgid "Open menu" -#~ msgstr "Otwórz menu" - -#~ msgid "_Move Stream..." -#~ msgstr "Przenieś stru_mień..." - -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "_Domyślne" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() nie powiodło się" -- cgit From 988332c39a5c28f4aa7c6a6631abfe4645357025 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: xconde Date: Sat, 12 Sep 2009 22:27:48 +0000 Subject: Sending translation for Catalan --- po/ca.po | 54 ++++++++++++++++++++---------------------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 4adc357..330ff2f 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-19 21:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-12 19:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-12 21:04+0100\n" "Last-Translator: Agustí Grau \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,13 +47,12 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "_Perfil:" +msgstr "Port:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" -msgstr "_Perfil:" +msgstr "Perfil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" @@ -131,9 +130,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "Nom de la targeta" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "D_ispositius d'entrada" +msgstr "Dispositiu" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -145,7 +143,7 @@ msgstr "Silencia" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "Estableix com a predeterminat" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -173,7 +171,7 @@ msgstr "En_registrament" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "direcció" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -204,7 +202,7 @@ msgid "Server info callback failure" msgstr "Ha fallat la crida de retorn de la informació del servidor" #: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Ha fallat la inicialització de l'extensió stream_restore: %s" @@ -274,19 +272,19 @@ msgstr "Ha fallat pa_context_set_card_profile_by_index()" #: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" -msgstr "" +msgstr "Silenci" #: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Min" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Max" #: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "Base" #: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" @@ -314,16 +312,15 @@ msgstr "Ha fallat pa_ext_stream_restore_write()" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "a" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "Finali_tza el fluxe" +msgstr "Finalitza la reproducció" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "Sortida desconeguda" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -358,22 +355,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_sink()" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_mute_by_index()" +msgstr "Ha fallat pa_context_set_sink_port_by_index()" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "des de" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "En_registrament" +msgstr "Termina l'enregistrament" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "Entrada desconeguda" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -396,15 +391,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Ha fallat pa_context_set_default_source()" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_mute_by_index()" - -#~ msgid "Open menu" -#~ msgstr "Obre el menú" - -#~ msgid "_Move Stream..." -#~ msgstr "_Mou el fluxe..." +msgstr "Ha fallat pa_context_set_source_port_by_index()" -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "Per _defecte" -- cgit From 4ca6e8a5ce45a64302889154a2f9a44bdfb4b890 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mvdz Date: Mon, 14 Sep 2009 03:45:45 +0000 Subject: Sending translation for Ukrainian --- po/uk.po | 41 +++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 17 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index a8f29c4..886151d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-22 09:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-11 08:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-11 17:36+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" @@ -36,9 +36,8 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "Профіль:" +msgstr "Порт:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -120,9 +119,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "Назва карти" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "Пристрої _отримання" +msgstr "Пристрій" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -134,7 +132,7 @@ msgstr "Вимкнути звук" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "Зробити резервним" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -162,7 +160,7 @@ msgstr "_Запис" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "напрямок" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -267,9 +265,8 @@ msgid "Silence" msgstr "Тиша" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "Макс." +msgstr "Мін." #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -305,16 +302,15 @@ msgstr "Спроба виконання pa_ext_stream_restore_write() була #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "на" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "Пе_рервати потік" +msgstr "Перервати відтворення" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "Невідомий пристрій відтворення" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -349,22 +345,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_sink() була невдалою" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_mute_by_index() була невдалою" +msgstr "Спроба виконання pa_context_set_sink_port_by_index() була невдалою" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "з" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "_Запис" +msgstr "Перервати запис" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "Невідоме джерело даних" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -388,9 +382,8 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Спроба виконання pa_context_set_default_source() була невдалою" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_mute_by_index() була невдалою" +msgstr "Спроба виконання pa_context_set_source_port_by_index() була невдалою" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Відкрити меню" -- cgit From c4b58105ff870530086ab975925576908b591d84 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fab Date: Mon, 14 Sep 2009 08:08:47 +0000 Subject: Sending translation for German --- po/de.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 2f6ea0b..7cbafd6 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-16 17:37+0100\n" -"Last-Translator: Felix Kaechele \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-14 05:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-14 10:05+0100\n" +"Last-Translator: Fabian Affolter \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -22,11 +22,13 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Lautstärke anpassen" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 +#: ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Lautstärkeregler" @@ -36,9 +38,8 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "Profil:" +msgstr "Port:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -120,9 +121,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "Soundkarten-Name" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "_Eingabegeräte" +msgstr "Gerät" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Stummschalten" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "Als Ausweichoption setzen" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "_Aufnahme" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "Richtung" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -192,7 +192,8 @@ msgstr "Client Callback-Fehler" msgid "Server info callback failure" msgstr "Server-Information Callback-Fehler" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 +#: ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Initialisierung der »stream_restore«-Erweiterung gescheitert: %s" @@ -209,7 +210,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() gescheitert" msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() gescheitert" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:278 +#: ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() gescheitert" @@ -217,7 +219,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() gescheitert" msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() gescheitert" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:314 +#: ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() gescheitert" @@ -266,9 +269,8 @@ msgid "Silence" msgstr "Stumm" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "Maximum" +msgstr "Minimum" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -282,15 +284,18 @@ msgstr "Basis" msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Lesen des Datenstroms gescheitert" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:304 +#: ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Ausschlagsserkennung" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:305 +#: ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Erstellung des Beobachterdatenstroms gescheitert" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:313 +#: ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Verbindungsaufbau zum Beobachterdatenstrom gescheitert" @@ -304,16 +309,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() gescheitert" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "ein" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "Spur _beenden" +msgstr "Wiedergabe beenden" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Ausgabe" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -348,22 +352,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() gescheitert" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() gescheitert" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() gescheitert" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "von" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "_Aufnahme" +msgstr "Aufnahme beenden" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "Unbekannte Eingabe" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -386,15 +388,13 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() gescheitert" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() gescheitert" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() gescheitert" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Menü öffnen" - #~ msgid "_Move Stream..." #~ msgstr "Spur _verschieben …" - #~ msgid "_Default" #~ msgstr "_Vorgabe" + -- cgit From 26f8a8d11832dabb9d58428e9374f3cbc12f488f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: vpv Date: Tue, 15 Sep 2009 10:34:52 +0000 Subject: Sending translation for Finnish --- po/fi.po | 37 +++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index d70a924..d60ca17 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-30 19:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-15 07:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-15 13:34+0300\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,9 +34,8 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "Profiili:" +msgstr "Portti:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -118,9 +117,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "Kortin nimi" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "S_isääntulolaitteet" +msgstr "Laite" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -132,7 +130,7 @@ msgstr "Vaimenna äänet" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "Aseta toissijaiseksi" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -160,7 +158,7 @@ msgstr "_Nauhoitus" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "suunta" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -264,9 +262,8 @@ msgid "Silence" msgstr "Hiljaisuus" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "Maksimi" +msgstr "Minimi" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -302,16 +299,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() epäonnistui" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "päällä" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "_Lopeta virta" +msgstr "Lopeta toisto" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon ulostulo" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -346,22 +342,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() epäonnistui" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() epäonnistui" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() epäonnistui" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "lähteestä" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "_Nauhoitus" +msgstr "Lopeta nauhoitus" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "Tuntematon sisääntulo" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -384,9 +378,8 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() epäonnistui" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() epäonnistui" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() epäonnistui" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Avaa valikko" -- cgit From 5b745549a20d2e394a1b0508eac978a9e5e3b5ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kmilos Date: Tue, 15 Sep 2009 19:55:15 +0000 Subject: Sending translation for Serbian --- po/sr.po | 46 +++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index f4da315..217f4fb 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-03 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-15 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,9 +35,8 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "Профил:" +msgstr "Порт:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -119,9 +118,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "Име картице" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "_Улазни уређаји" +msgstr "Уређај" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -133,7 +131,7 @@ msgstr "Нечујно" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "Постави као замену" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -161,7 +159,7 @@ msgstr "_Снимање" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "смер" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -265,9 +263,8 @@ msgid "Silence" msgstr "Тишина" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "Макс" +msgstr "Мин" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -303,16 +300,15 @@ msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_write()" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "на" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "_Прекини ток" +msgstr "Прекини репродукцију" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "Непознат излаз" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -347,22 +343,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_sink()" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_mute_by_index()" +msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_port_by_index()" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "са" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "_Снимање" +msgstr "Прекини снимање" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "Непознат улаз" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -385,15 +379,5 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_source()" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_mute_by_index()" - -#~ msgid "Open menu" -#~ msgstr "Отвори мени" - -#~ msgid "_Move Stream..." -#~ msgstr "_Премести ток..." - -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "_Подразумевано" +msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_port_by_index()" -- cgit From 66010880bd7396906fbbae326466db835c0ac682 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kmilos Date: Tue, 15 Sep 2009 19:55:50 +0000 Subject: Sending translation for Serbian (Latin) --- po/sr@latin.po | 46 +++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index a1b5862..ea7c002 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-03 22:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-15 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:53+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,9 +35,8 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "Profil:" +msgstr "Port:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -119,9 +118,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "Ime kartice" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "_Ulazni uređaji" +msgstr "Uređaj" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -133,7 +131,7 @@ msgstr "Nečujno" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "Postavi kao zamenu" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -161,7 +159,7 @@ msgstr "_Snimanje" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "smer" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -265,9 +263,8 @@ msgid "Silence" msgstr "Tišina" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "Maks" +msgstr "Min" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -303,16 +300,15 @@ msgstr "Neuspela funkcija pa_ext_stream_restore_write()" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "na" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "_Prekini tok" +msgstr "Prekini reprodukciju" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat izlaz" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -347,22 +343,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_sink()" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_mute_by_index()" +msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_sink_port_by_index()" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "sa" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "_Snimanje" +msgstr "Prekini snimanje" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "Nepoznat ulaz" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -385,15 +379,5 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_default_source()" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_mute_by_index()" - -#~ msgid "Open menu" -#~ msgstr "Otvori meni" - -#~ msgid "_Move Stream..." -#~ msgstr "_Premesti tok..." - -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "_Podrazumevano" +msgstr "Neuspela funkcija pa_context_set_source_port_by_index()" -- cgit From 540a0a54d580520ce96e212cea36bcce07dcff9d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruigo Date: Tue, 15 Sep 2009 22:48:51 +0000 Subject: Sending translation for Portuguese --- po/pt.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 3b69ae9..9d4ffd1 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-15 16:20+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Rui Gouveia \n" "Language-Team: pt \n" @@ -16,11 +16,13 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Ajustar o nível do volume" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 +#: ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Controlo de Volume PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Controlo de Volume" @@ -30,9 +32,8 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "Perfil" +msgstr "Porto:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -114,9 +115,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "Nome da placa" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "Dispositivos de _Entrada" +msgstr "Dispositivos" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Silenciar áudio" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "Definir como solução de recurso" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "A _Gravar" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "direcção" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -186,7 +186,8 @@ msgstr "Falhou 'callback' do cliente" msgid "Server info callback failure" msgstr " Falhou 'callback' de informação do servidor" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 +#: ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Falha ao inicializar a extensão de \"stream_restore\": %s" @@ -203,7 +204,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou" msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:278 +#: ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou" @@ -211,7 +213,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou" msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:314 +#: ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() falhou" @@ -260,9 +263,8 @@ msgid "Silence" msgstr "Silêncio" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "Máximo" +msgstr "Min" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -276,15 +278,18 @@ msgstr "Baixos" msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Falha ao ler dados do fluxo" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:304 +#: ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Detectado pico" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:305 +#: ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Falha ao criar um stream de monitorização" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:313 +#: ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Falha ao ligar o fluxo de monitorização" @@ -298,16 +303,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "ligado" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "_Terminar Fluxo" +msgstr "Terminar a reprodução" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "Resultado desconhecido" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -342,22 +346,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "de" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "A _Gravar" +msgstr "Terminar a Gravação" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "Entrada desconhecida" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -380,15 +382,13 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() falhou" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() falhou" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Abrir menu" - #~ msgid "_Move Stream..." #~ msgstr "_Mover Fluxo..." - #~ msgid "_Default" #~ msgstr "Por _Omissão" + -- cgit From 0f2ccbdff38e0d870c57599fc0a83c30fd109e94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kristho Date: Wed, 16 Sep 2009 16:40:42 +0000 Subject: Sending translation for Danish --- po/da.po | 39 ++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 88a5ec2..5ca6e49 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-15 17:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-15 16:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-15 19:22+0200\n" "Last-Translator: Kris Thomsen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,9 +33,8 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "Profil:" +msgstr "Port:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "Intet program spiller lyd i øjeblikket." #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." -msgstr "Intet program optager lyd i øjeblikket." +msgstr "Intet program optager lyd i øjeblikket." #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" @@ -117,9 +116,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "Kortnavn" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "_Inddataenheder" +msgstr "Enhed" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -131,7 +129,7 @@ msgstr "Slå lyden fra" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "Indstil som tilbagefald" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -159,7 +157,7 @@ msgstr "_Optager" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "retning" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -263,9 +261,8 @@ msgid "Silence" msgstr "Stilhed" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "Maks." +msgstr "Min." #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -301,16 +298,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() fejlede" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "tændt" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "_Afslut lydstrøm" +msgstr "Afslut afspilning" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "Ukendt output" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -345,22 +341,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() fejlede" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() fejlede" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() fejlede" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "fra" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "_Optager" +msgstr "Afslut optagelse" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "Ukendt input" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -383,9 +377,8 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() fejlede" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() fejlede" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() fejlede" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Åbn menu" -- cgit From b7b8d0cb8c734a153350a02aa4d1f25726201dc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: feonsu Date: Mon, 21 Sep 2009 10:31:06 +0000 Subject: Sending translation for Slovak --- po/sk.po | 47 ++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index a1fca9c..87ed9ff 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -6,15 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-05-04 14:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-20 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-20 18:09+0200\n" "Last-Translator: Ondrej Šulek \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" @@ -34,9 +34,8 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "Profil:" +msgstr "Port:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -72,11 +71,11 @@ msgstr "Žiadne karty nie sú dostupné na konfiguráciu" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" -msgstr "Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia." +msgstr "Nie sú dostupné žiadne vstupné zariadenia" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" -msgstr "Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia." +msgstr "Nie sú dostupné žiadne výstupné zariadenia" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" @@ -118,9 +117,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "Názov karty" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "Vstupné zar_iadenia" +msgstr "Zariadenie" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -132,7 +130,7 @@ msgstr "Stlmiť zvuk" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť ako záložné" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -160,7 +158,7 @@ msgstr "_Nahrávanie" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "smer" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -264,17 +262,16 @@ msgid "Silence" msgstr "Ticho" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "Maximálne" +msgstr "Minimum" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" -msgstr "Maximálne" +msgstr "Maximum" #: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" -msgstr "Základné" +msgstr "Základ" #: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" @@ -302,16 +299,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() zlyhal" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "na" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "_Ukončiť prúd" +msgstr "Ukončiť prehrávanie" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "Neznámy výstup" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -346,22 +342,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() zlyhal" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() zlyhal" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() zlyhal" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "z" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "_Nahrávanie" +msgstr "Ukončiť nahrávanie" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "Neznámy vstup" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -384,9 +378,8 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() zlyhal" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() zlyhal" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() zlyhal" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Otvoriť menu" -- cgit From c6daa40e640c15bf0df257575c3bbc1737baaf8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: rajesh Date: Mon, 21 Sep 2009 12:55:05 +0000 Subject: Sending translation for Hindi --- po/hi.po | 2512 +++++++------------------------------------------------------- 1 file changed, 279 insertions(+), 2233 deletions(-) diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 3c06e0e..509d94a 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -1,14 +1,14 @@ -# translation of pulseaudio.master-tx.po to Hindi +# translation of pavucontrol.master-tx.po to Hindi # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rajesh Ranjan , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n" +"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:01+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-21 08:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-21 18:25+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,2325 +20,371 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:858 ../src/pulsecore/sink.c:2629 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1106 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " -"ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_avail() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %lu बाइट (%lu ms).\n" -"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट " -"करें." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1147 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" -"lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_delay() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %li बाइट (%s%lu ms).\n" -"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट " -"करें." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1194 -#, c-format -msgid "" -"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " -"(%lu ms).\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers." -msgstr "" -"snd_pcm_mmap_begin() ने एक मान दिया जो अप्रत्याशित रूप से बड़ा है: %lu बाइट (%lu " -"ms).\n" -"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को रिपोर्ट " -"करें." - -#: ../src/modules/module-always-sink.c:39 -msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" -msgstr "हमेशा कम से मक एक सिंक को लोडेड रखें हालांकि यह एक रिक्त है" - -#: ../src/modules/module-always-sink.c:83 -msgid "Dummy Output" -msgstr "डमी आउटपुट" - -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 -msgid "Virtual LADSPA sink" -msgstr "वर्चुअल LADSPA सिंक" - -#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 -msgid "" -"sink_name= sink_properties= " -"master= format= rate= " -"channels= channel_map= plugin= label= control=" -msgstr "" -"sink_name= sink_properties= " -"master= format= rate= " -"channels= channel_map= plugin= label= control=" - -#: ../src/modules/module-null-sink.c:55 -msgid "Clocked NULL sink" -msgstr "क्लॉक्ड रिक्त सिंक" - -#: ../src/modules/module-null-sink.c:291 -msgid "Null Output" -msgstr "रिक्त आउटपुट" - -#: ../src/pulsecore/sink.c:2613 -msgid "Internal Audio" -msgstr "आंतरिक ऑडियो" - -#: ../src/pulsecore/sink.c:2618 -msgid "Modem" -msgstr "मॉडेम" - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124 -msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." -msgstr "मौलिक ltdlopen लोडर ढूँढ़ने में विफल (_d)." - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129 -msgid "Failed to allocate new dl loader." -msgstr "नया dl लोडर आबंटित करने में विफल." - -#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142 -msgid "Failed to add bind-now-loader." -msgstr "bind-now-loader जोड़ने में विफल." - -#: ../src/daemon/main.c:141 -#, c-format -msgid "Got signal %s." -msgstr "%s संकेत पाया." - -#: ../src/daemon/main.c:168 -msgid "Exiting." -msgstr "बाहर हो रहा है." - -#: ../src/daemon/main.c:186 -#, c-format -msgid "Failed to find user '%s'." -msgstr "'%s' उपयोक्ता ढूंढ़ने में विफल." - -#: ../src/daemon/main.c:191 -#, c-format -msgid "Failed to find group '%s'." -msgstr "'%s' समूह ढूंढ़ने में विफल." - -#: ../src/daemon/main.c:195 -#, c-format -msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." -msgstr "'%s' (UID %lu) उपयोक्ता व '%s' (GID %lu) समूह पाया." - -#: ../src/daemon/main.c:200 -#, c-format -msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." -msgstr "'%s' उपयोक्ता और '%s' समूह का GID मेल नहीं खाता है" - -#: ../src/daemon/main.c:205 -#, c-format -msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." -msgstr "'%s' उपयोक्ता की घर निर्देशिका '%s' नहीं है, अनदेखा कर रहा है." - -#: ../src/daemon/main.c:208 ../src/daemon/main.c:213 -#, c-format -msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "'%s' बनाने में विफल: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:220 -#, c-format -msgid "Failed to change group list: %s" -msgstr "समूह सूची पाने में विफल: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:236 -#, c-format -msgid "Failed to change GID: %s" -msgstr "GID बदलने में विफल: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to change UID: %s" -msgstr "UID बदलने में विफल: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:271 -msgid "Successfully dropped root privileges." -msgstr "रूट अधिकार सफलतापूर्वक छोड़ा." - -#: ../src/daemon/main.c:279 -msgid "System wide mode unsupported on this platform." -msgstr "इस प्लैटफॉर्म पर असमर्थित तंत्र व्यापक विधि." - -#: ../src/daemon/main.c:297 -#, c-format -msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" -msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) विफल: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:469 -msgid "Failed to parse command line." -msgstr "कमांड लाइन विश्लेषण में विफल." - -#: ../src/daemon/main.c:536 -msgid "Daemon not running" -msgstr "डेमॉन नहीं कार्यशील" - -#: ../src/daemon/main.c:538 -#, c-format -msgid "Daemon running as PID %u" -msgstr "डेमॉन बतौर PID %u चल रहा है" - -#: ../src/daemon/main.c:548 -#, c-format -msgid "Failed to kill daemon: %s" -msgstr "डेमॉन हटाने में विफल: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:566 -msgid "" -"This program is not intended to be run as root (unless --system is " -"specified)." -msgstr "यह प्रोग्राम बतौर रूट चलाने के लिए इच्छित नहीं है (unless --system is specified)." - -#: ../src/daemon/main.c:568 -msgid "Root privileges required." -msgstr "रूट अधिकार जरूरी." - -#: ../src/daemon/main.c:573 -msgid "--start not supported for system instances." -msgstr "--start not supported for system instances." - -#: ../src/daemon/main.c:578 -msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" -msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, लेकिन --disallow-exit सेट नहीं!" - -#: ../src/daemon/main.c:581 -msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" -msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, लेकिन --disallow-module-loading सेट नहीं!" - -#: ../src/daemon/main.c:584 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" -msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, SHM मोड बाध्य रूप से निष्क्रिय!" - -#: ../src/daemon/main.c:589 -msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" -msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है, निकास निष्क्रिय समय बाध्य रूप से निष्क्रिय!" - -#: ../src/daemon/main.c:616 -msgid "Failed to acquire stdio." -msgstr "stdio पाने में विफल." - -#: ../src/daemon/main.c:622 -#, c-format -msgid "pipe failed: %s" -msgstr "पाइप विफल: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:627 -#, c-format -msgid "fork() failed: %s" -msgstr "fork() विफल: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:641 ../src/utils/pacat.c:504 -#, c-format -msgid "read() failed: %s" -msgstr "read() विफल: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:647 -msgid "Daemon startup failed." -msgstr "डेमॉन आरंभ विफल." - -#: ../src/daemon/main.c:649 -msgid "Daemon startup successful." -msgstr "डेमॉन आरंभ सफल." - -#: ../src/daemon/main.c:726 -#, c-format -msgid "This is PulseAudio %s" -msgstr "यह पल्सऑडियो %s है." - -#: ../src/daemon/main.c:727 -#, c-format -msgid "Compilation host: %s" -msgstr "Compilation host: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:728 -#, c-format -msgid "Compilation CFLAGS: %s" -msgstr "Compilation CFLAGS: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:731 -#, c-format -msgid "Running on host: %s" -msgstr "मेजबान पर चल रहा है: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:734 -#, c-format -msgid "Found %u CPUs." -msgstr "%u CPU पाया." - -#: ../src/daemon/main.c:736 -#, c-format -msgid "Page size is %lu bytes" -msgstr "पृष्ठ आकार %lu बाइट है." - -#: ../src/daemon/main.c:739 -msgid "Compiled with Valgrind support: yes" -msgstr "वेलग्रिंड समर्थन से कंपाइल: हाँ" - -#: ../src/daemon/main.c:741 -msgid "Compiled with Valgrind support: no" -msgstr "वेलग्रिंड समर्थन से कंपाइल: नहीं" - -#: ../src/daemon/main.c:744 -#, c-format -msgid "Running in valgrind mode: %s" -msgstr "वेलग्रिंड विधि में चल रहा है: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:747 -msgid "Optimized build: yes" -msgstr "अनुकूलित बिल्ड: हाँ" - -#: ../src/daemon/main.c:749 -msgid "Optimized build: no" -msgstr "अनुकूलित बिल्ड: नहीं" - -#: ../src/daemon/main.c:753 -msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." -msgstr "NDEBUG परिभाषित, सभी निष्क्रिय." - -#: ../src/daemon/main.c:755 -msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." -msgstr "FASTPATH परिभाषित, केव तेज पथ एसर्ट निष्क्रिय." - -#: ../src/daemon/main.c:757 -msgid "All asserts enabled." -msgstr "सभी एसर्ट सक्षम." - -#: ../src/daemon/main.c:761 -msgid "Failed to get machine ID" -msgstr "मशीन ID पाने में विफल" - -#: ../src/daemon/main.c:764 -#, c-format -msgid "Machine ID is %s." -msgstr "मशीन ID %s है." - -#: ../src/daemon/main.c:768 -#, c-format -msgid "Session ID is %s." -msgstr "सत्र ID %s है." - -#: ../src/daemon/main.c:774 -#, c-format -msgid "Using runtime directory %s." -msgstr "रनटाइम निर्देशिका %s का प्रयोग कर रहा है." - -#: ../src/daemon/main.c:779 -#, c-format -msgid "Using state directory %s." -msgstr "स्टेट निर्देशिका %s का प्रयोग कर रहा है." - -#: ../src/daemon/main.c:782 -#, c-format -msgid "Using modules directory %s." -msgstr "मॉड्यूल निर्देशिका %s का प्रयोग कर रहा है." - -#: ../src/daemon/main.c:784 -#, c-format -msgid "Running in system mode: %s" -msgstr "तंत्र मोड में चल रहा है: %s" - -#: ../src/daemon/main.c:787 -msgid "" -"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " -"shouldn't be doing that.\n" -"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " -"expected.\n" -"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " -"explanation why system mode is usually a bad idea." -msgstr "" -"तो आप PA तंत्र मोड में चला रहे हैं. कृपया नोट करें कि आपको ऐसा नहीं करना चाहिए.\n" -"यदि आप इसे करते हैं तो यह आपकी गलती है यदि कुछ अप्रत्याशित होता है.\n" -"कृपया http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode को पढ़ें जानने के लिए " -"कि क्यों तंत्र मोड एक बढ़िया विचार नहीं है." - -#: ../src/daemon/main.c:804 -msgid "pa_pid_file_create() failed." -msgstr "pa_pid_file_create() विफल." - -#: ../src/daemon/main.c:814 -msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" -msgstr "ताज़ा उच्च विभेदन टाइमर उपलब्ध! आनंद लें!" - -#: ../src/daemon/main.c:816 -msgid "" -"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" -"resolution timers enabled!" -msgstr "आपका कर्नेल बुरी स्थिति में है! सलाह है कि उच्च विभेदन युक्त लिनक्स सक्रिय किया जाना चाहिए!" - -#: ../src/daemon/main.c:839 -msgid "pa_core_new() failed." -msgstr "pa_core_new() विफल." - -#: ../src/daemon/main.c:899 -msgid "Failed to initialize daemon." -msgstr "डेमॉन आरंभ करने में विफल." - -#: ../src/daemon/main.c:904 -msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." -msgstr "बिना लोड मॉड्यूल के डेमॉन आरंभ, काम करने से अस्वीकार कर रहा है." - -#: ../src/daemon/main.c:921 -msgid "Daemon startup complete." -msgstr "डेमॉन आरंभन पूर्ण." - -#: ../src/daemon/main.c:927 -msgid "Daemon shutdown initiated." -msgstr "डेमॉन बन्द किया जाना आरंभ." - -#: ../src/daemon/main.c:949 -msgid "Daemon terminated." -msgstr "डेमॉन अवरोधित." - -#: ../src/daemon/cmdline.c:115 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -"COMMANDS:\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" --dump-conf Dump default configuration\n" -" --dump-modules Dump list of available modules\n" -" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " -"segments\n" -" --start Start the daemon if it is not " -"running\n" -" -k --kill Kill a running daemon\n" -" --check Check for a running daemon (only " -"returns exit code)\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" -" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" -" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_NICE)\n" -" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " -"module\n" -" loading/unloading after startup\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " -"this\n" -" time passed\n" -" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " -"and\n" -" this time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " -"and\n" -" this time passed\n" -" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" -" -v Increase the verbosity level\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" -" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " -"messages\n" -" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" -" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " -"shared\n" -" objects (plugins)\n" -" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" -" (See --dump-resample-methods for\n" -" possible values)\n" -" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" -" platforms that support it.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" -"\n" -"STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " -"with\n" -" the specified argument\n" -" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running " -"TTY\n" -" after startup\n" -"\n" -" -n Don't load default script file\n" -msgstr "" -"%s [options]\n" -"\n" -"COMMANDS:\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" --dump-conf Dump default configuration\n" -" --dump-modules Dump list of available modules\n" -" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" -" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " -"segments\n" -" --start Start the daemon if it is not " -"running\n" -" -k --kill Kill a running daemon\n" -" --check Check for a running daemon (only " -"returns exit code)\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" -" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" -" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" -" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_NICE)\n" -" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" -" (only available as root, when SUID " -"or\n" -" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" -" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " -"module\n" -" loading/unloading after startup\n" -" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" -" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " -"this\n" -" time passed\n" -" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " -"and\n" -" this time passed\n" -" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " -"and\n" -" this time passed\n" -" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" -" -v Increase the verbosity level\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" -" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " -"messages\n" -" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" -" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" -" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " -"shared\n" -" objects (plugins)\n" -" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" -" (See --dump-resample-methods for\n" -" possible values)\n" -" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" -" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" -" platforms that support it.\n" -" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" -"\n" -"STARTUP SCRIPT:\n" -" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " -"with\n" -" the specified argument\n" -" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" -" -C Open a command line on the running " -"TTY\n" -" after startup\n" -"\n" -" -n Don't load default script file\n" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:247 -msgid "--daemonize expects boolean argument" -msgstr "--daemonize के लिए बुलियन तर्क की आशा है" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:254 -msgid "--fail expects boolean argument" -msgstr "--fail के लिए बुलियन तर्क की आशा है" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:264 -msgid "" -"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " -"of debug, info, notice, warn, error)." -msgstr "" -"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " -"of debug, info, notice, warn, error)." - -#: ../src/daemon/cmdline.c:276 -msgid "--high-priority expects boolean argument" -msgstr "--high-priority के लिए बुलियन तर्क की आशा है" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:283 -msgid "--realtime expects boolean argument" -msgstr "--realtime के लिए बुलियन तर्क की आशा है" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:290 -msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" -msgstr "--disallow-module-loading के लिए बुलियन तर्क की आशा है" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:297 -msgid "--disallow-exit expects boolean argument" -msgstr "--disallow-exit के लिए बुलियन तर्क की आशा है" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:304 -msgid "--use-pid-file expects boolean argument" -msgstr "--use-pid-file के लिए बुलियन तर्क की आशा है" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:321 -msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." -msgstr "अवैध लॉग लक्ष्य: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." - -#: ../src/daemon/cmdline.c:328 -msgid "--log-time expects boolean argument" -msgstr "--log-time के लिए बुलियन तर्क की आशा है" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:335 -msgid "--log-meta expects boolean argument" -msgstr "--log-meta के लिए बुलियन तर्क की आशा है" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:354 -#, c-format -msgid "Invalid resample method '%s'." -msgstr "अवैध पुनः प्रतिदर्श विधि '%s'." - -#: ../src/daemon/cmdline.c:361 -msgid "--system expects boolean argument" -msgstr "--system के लिए बुलियन तर्क की आशा है" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:368 -msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" -msgstr "--no-cpu-limit के लिए बुलियन तर्क की आशा है" - -#: ../src/daemon/cmdline.c:375 -msgid "--disable-shm expects boolean argument" -msgstr "--disable-shm के लिए बुलियन तर्क की आशा है" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "नाम: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 -#, c-format -msgid "No module information available\n" -msgstr "कोई मॉड्यूल सूचना उपलब्ध नहीं\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "संस्करण: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68 -#, c-format -msgid "Description: %s\n" -msgstr "विवरण: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 -#, c-format -msgid "Author: %s\n" -msgstr "लेखक: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "उपयोग: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73 -#, c-format -msgid "Load Once: %s\n" -msgstr "एक बार लोड करें: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75 -#, c-format -msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" -msgstr "अवमूल्यन चेतावनी: %s\n" - -#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79 -#, c-format -msgid "Path: %s\n" -msgstr "पथ: %s\n" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." -msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग लक्ष्य '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." -msgstr "[%s:%u] अवैध लॉग स्तर '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:264 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." -msgstr "[%s:%u] अवैध पुनः नमूना विधि '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:287 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." -msgstr "[%s:%u] अवैध rlimit '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294 -#, c-format -msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." -msgstr "[%s:%u] rlimit इस प्लेटफॉर्म पर समर्थित नहीं." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:310 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." -msgstr "[%s:%u] अवैध प्रतिदर्श प्रारूप '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:328 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." -msgstr "[%s:%u] अवैध प्रतिदर्श दर '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:352 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." -msgstr "[%s:%u] अवैध प्रतिदर्श चैनल '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:370 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." -msgstr "[%s:%u] अवैध चैनल मानचित्र '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:388 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." -msgstr "[%s:%u] टुकड़े '%s' की अवैध संख्या." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:406 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." -msgstr "[%s:%u] अवैध खंड आकार '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:424 -#, c-format -msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." -msgstr "[%s:%u] अवैध नाइस स्तर '%s'." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:546 -#, c-format -msgid "Failed to open configuration file: %s" -msgstr "विन्यास फ़ाइल खोलने में विफल: %s" - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:562 -msgid "" -"The specified default channel map has a different number of channels than " -"the specified default number of channels." -msgstr "" -"निर्दिष्ट तयशुदा चैनल मानचित्र के पास चैनल की भिन्न संख्या है चैनल की तयशुदा निर्दिष्ट संख्या " -"के बनिस्पत." - -#: ../src/daemon/daemon-conf.c:638 -#, c-format -msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" -msgstr "### विन्यास फ़ाइल से पढ़ें: %s ###\n" - -#: ../src/daemon/caps.c:62 -msgid "Cleaning up privileges." -msgstr "अधिकार छोड़ रहा है." - -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि तंत्र" - -#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 -msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि तंत्र प्रारंभ करें" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 -msgid "Mono" -msgstr "मोनो" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:107 -msgid "Front Center" -msgstr "अग्र केंद्र" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:108 -msgid "Front Left" -msgstr "अग्र बायाँ" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:109 -msgid "Front Right" -msgstr "अग्र दाहिना" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:111 -msgid "Rear Center" -msgstr "पश्च केंद्र" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:112 -msgid "Rear Left" -msgstr "पश्च बायां" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:113 -msgid "Rear Right" -msgstr "पश्च दाहिना" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:115 -msgid "Low Frequency Emmiter" -msgstr "निम्न आवृत्ति निकासकर्ता" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:117 -msgid "Front Left-of-center" -msgstr "केंद्र का अग्र वाम" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:118 -msgid "Front Right-of-center" -msgstr "केंद्र का अग्र दक्षिण" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:120 -msgid "Side Left" -msgstr "किनारा वाम" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:121 -msgid "Side Right" -msgstr "किनारा दायाँ" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:123 -msgid "Auxiliary 0" -msgstr "सहायक 0" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:124 -msgid "Auxiliary 1" -msgstr "सहायक 1" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:125 -msgid "Auxiliary 2" -msgstr "सहायक 2" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:126 -msgid "Auxiliary 3" -msgstr "सहायक 3" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:127 -msgid "Auxiliary 4" -msgstr "सहायक 4" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:128 -msgid "Auxiliary 5" -msgstr "सहायक 5" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:129 -msgid "Auxiliary 6" -msgstr "सहायक 6" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:130 -msgid "Auxiliary 7" -msgstr "सहायक 7" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:131 -msgid "Auxiliary 8" -msgstr "सहायक 8" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:132 -msgid "Auxiliary 9" -msgstr "सहायक 9" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:133 -msgid "Auxiliary 10" -msgstr "सहायक 10" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:134 -msgid "Auxiliary 11" -msgstr "सहायक 11" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:135 -msgid "Auxiliary 12" -msgstr "सहायक 12" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:136 -msgid "Auxiliary 13" -msgstr "सहायक 13" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:137 -msgid "Auxiliary 14" -msgstr "सहायक 14" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:138 -msgid "Auxiliary 15" -msgstr "सहायक 15" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:139 -msgid "Auxiliary 16" -msgstr "सहायक 16" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:140 -msgid "Auxiliary 17" -msgstr "सहायक 17" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:141 -msgid "Auxiliary 18" -msgstr "सहायक 18" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:142 -msgid "Auxiliary 19" -msgstr "सहायक 19" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:143 -msgid "Auxiliary 20" -msgstr "सहायक 20" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:144 -msgid "Auxiliary 21" -msgstr "सहायक 21" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:145 -msgid "Auxiliary 22" -msgstr "सहायक 22" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:146 -msgid "Auxiliary 23" -msgstr "सहायक 23" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:147 -msgid "Auxiliary 24" -msgstr "सहायक 24" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:148 -msgid "Auxiliary 25" -msgstr "सहायक 25" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:149 -msgid "Auxiliary 26" -msgstr "सहायक 26" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:150 -msgid "Auxiliary 27" -msgstr "सहायक 27" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:151 -msgid "Auxiliary 28" -msgstr "सहायक 28" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:152 -msgid "Auxiliary 29" -msgstr "सहायक 29" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:153 -msgid "Auxiliary 30" -msgstr "सहायक 30" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:154 -msgid "Auxiliary 31" -msgstr "सहायक 31" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:156 -msgid "Top Center" -msgstr "शीर्ष केंद्र" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:158 -msgid "Top Front Center" -msgstr "शीर्ष अग्र केंद्र" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:159 -msgid "Top Front Left" -msgstr "शीर्ष अग्र वाम" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:160 -msgid "Top Front Right" -msgstr "ऊपर अग्र दायाँ" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:162 -msgid "Top Rear Center" -msgstr "ऊपर पश्च केंद्र" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:163 -msgid "Top Rear Left" -msgstr "ऊपर पश्च बायाँ" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:164 -msgid "Top Rear Right" -msgstr "ऊपर पश्च दायाँ" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:484 ../src/pulse/sample.c:170 -#: ../src/pulse/volume.c:295 ../src/pulse/volume.c:321 -#: ../src/pulse/volume.c:341 ../src/pulse/volume.c:371 -msgid "(invalid)" -msgstr "(अवैध)" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:761 -msgid "Stereo" -msgstr "स्टीरियो" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:766 -msgid "Surround 4.0" -msgstr "सर्राउंड 4.0" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:772 -msgid "Surround 4.1" -msgstr "सर्राउंड 4.1" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:778 -msgid "Surround 5.0" -msgstr "सर्राउंड 5.0" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:784 -msgid "Surround 5.1" -msgstr "सर्राउंड 5.1" - -#: ../src/pulse/channelmap.c:791 -msgid "Surround 7.1" -msgstr "सर्राउंड 7.1" - -#: ../src/pulse/error.c:43 -msgid "OK" -msgstr "ठीक" - -#: ../src/pulse/error.c:44 -msgid "Access denied" -msgstr "पहुँच मनाही" - -#: ../src/pulse/error.c:45 -msgid "Unknown command" -msgstr "अनजान कमांड" - -#: ../src/pulse/error.c:46 -msgid "Invalid argument" -msgstr "अवैध तर्क" - -#: ../src/pulse/error.c:47 -msgid "Entity exists" -msgstr "एंटिटी मौजूद" - -#: ../src/pulse/error.c:48 -msgid "No such entity" -msgstr "कोई ऐसी एंटिटी नहीं" - -#: ../src/pulse/error.c:49 -msgid "Connection refused" -msgstr "कनेक्शन अस्वीकृत" - -#: ../src/pulse/error.c:50 -msgid "Protocol error" -msgstr "प्रोटोकाल त्रुटि" - -#: ../src/pulse/error.c:51 -msgid "Timeout" -msgstr "समय ख़त्म" - -#: ../src/pulse/error.c:52 -msgid "No authorization key" -msgstr "कोई प्राधिकरण कुंजी नहीं" - -#: ../src/pulse/error.c:53 -msgid "Internal error" -msgstr "आंतरिक त्रुटि" - -#: ../src/pulse/error.c:54 -msgid "Connection terminated" -msgstr "कनेक्शन समाप्त" - -#: ../src/pulse/error.c:55 -msgid "Entity killed" -msgstr "एंटिटी मृत" - -#: ../src/pulse/error.c:56 -msgid "Invalid server" -msgstr "अवैध सर्वर" - -#: ../src/pulse/error.c:57 -msgid "Module initalization failed" -msgstr "मॉडयूल आरंभीकरण असफल" - -#: ../src/pulse/error.c:58 -msgid "Bad state" -msgstr "बुरी स्थिति" - -#: ../src/pulse/error.c:59 -msgid "No data" -msgstr "कोई आँकड़ा नहीं" - -#: ../src/pulse/error.c:60 -msgid "Incompatible protocol version" -msgstr "बेमेल प्रोटोकॉल संस्करण" - -#: ../src/pulse/error.c:61 -msgid "Too large" -msgstr "काफी बड़ा" - -#: ../src/pulse/error.c:62 -msgid "Not supported" -msgstr "समर्थित नहीं है" - -#: ../src/pulse/error.c:63 -msgid "Unknown error code" -msgstr "अज्ञात त्रुटि कोड" - -#: ../src/pulse/error.c:64 -msgid "No such extension" -msgstr "कोई ऐसा विस्तार नहीं" - -#: ../src/pulse/error.c:65 -msgid "Obsolete functionality" -msgstr "पुरानी प्रकार्यात्मकता" - -#: ../src/pulse/error.c:66 -msgid "Missing implementation" -msgstr "अनुपस्थित कार्यान्वयन" - -#: ../src/pulse/error.c:67 -msgid "Client forked" -msgstr "क्लाएंट विभाजित" - -#: ../src/pulse/sample.c:172 -#, c-format -msgid "%s %uch %uHz" -msgstr "%s %uch %uHz" - -#: ../src/pulse/sample.c:184 -#, c-format -msgid "%0.1f GiB" -msgstr "%0.1f GiB" - -#: ../src/pulse/sample.c:186 -#, c-format -msgid "%0.1f MiB" -msgstr "%0.1f MiB" - -#: ../src/pulse/sample.c:188 -#, c-format -msgid "%0.1f KiB" -msgstr "%0.1f KiB" - -#: ../src/pulse/sample.c:190 -#, c-format -msgid "%u B" -msgstr "%u B" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 -msgid "XOpenDisplay() failed" -msgstr "XOpenDisplay() विफल" - -#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93 -msgid "Failed to parse cookie data" -msgstr "कुकी आंकड़ा के विश्लेषण में विफल" - -#: ../src/pulse/client-conf.c:111 -#, c-format -msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" -msgstr "विन्यास फ़ाइल '%s' खोलने में विफल: %s" - -#: ../src/pulse/context.c:550 -msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." -msgstr "कोई कुकी नहीं लोड किया गया. इसके बिना कनेक्ट करने की कोशिश कर रहा हूँ." - -#: ../src/pulse/context.c:693 -#, c-format -msgid "fork(): %s" -msgstr "fork(): %s" - -#: ../src/pulse/context.c:748 -#, c-format -msgid "waitpid(): %s" -msgstr "waitpid(): %s" - -#: ../src/pulse/context.c:1435 -#, c-format -msgid "Received message for unknown extension '%s'" -msgstr "अज्ञात विस्तार '%s' के लिए संदेश प्राप्त" - -#: ../src/utils/pacat.c:108 -#, c-format -msgid "Failed to drain stream: %s" -msgstr "स्ट्रीम से खींचने में विफल: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:113 -msgid "Playback stream drained." -msgstr "प्लेबैक स्ट्रीम खत्म." - -#: ../src/utils/pacat.c:123 -msgid "Draining connection to server." -msgstr "सर्वर में कनेक्शन ले जा रहा है." - -#: ../src/utils/pacat.c:136 -#, c-format -msgid "pa_stream_drain(): %s" -msgstr "pa_stream_drain(): %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:159 -#, c-format -msgid "pa_stream_write() failed: %s" -msgstr "pa_stream_write() विफल: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:197 -#, c-format -msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" -msgstr "pa_stream_begin_write() विफल: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:237 ../src/utils/pacat.c:267 -#, c-format -msgid "pa_stream_peek() failed: %s" -msgstr "pa_stream_peek() विफल: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:307 -msgid "Stream successfully created." -msgstr "स्ट्रीम सफलतापूर्वक निर्मित." - -#: ../src/utils/pacat.c:310 -#, c-format -msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" -msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() विफल: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:314 -#, c-format -msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" -msgstr "बफ़र मेट्रिक्स: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" - -#: ../src/utils/pacat.c:317 -#, c-format -msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" -msgstr "बफ़र मेट्रिक्स: maxlength=%u, fragsize=%u" - -#: ../src/utils/pacat.c:321 -#, c-format -msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." -msgstr "नमूना स्पेक '%s' का प्रयोग, चैनल मैप '%s'." - -#: ../src/utils/pacat.c:325 -#, c-format -msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." -msgstr "युक्ति %s (%u, %ssuspended) से कनेक्टेड." - -#: ../src/utils/pacat.c:335 -#, c-format -msgid "Stream error: %s" -msgstr "स्ट्रीम त्रुटि: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:345 -#, c-format -msgid "Stream device suspended.%s" -msgstr "स्ट्रीम युक्ति स्थगित.%s " - -#: ../src/utils/pacat.c:347 -#, c-format -msgid "Stream device resumed.%s" -msgstr "स्ट्रीम युक्ति पुनर्बहाल.%s " - -#: ../src/utils/pacat.c:355 -#, c-format -msgid "Stream underrun.%s" -msgstr "स्ट्रीम अंडररन.%s " - -#: ../src/utils/pacat.c:362 -#, c-format -msgid "Stream overrun.%s" -msgstr "स्ट्रीम ओवररन.%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:369 -#, c-format -msgid "Stream started.%s" -msgstr "स्ट्रीम आरंभ.%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:376 -#, c-format -msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" -msgstr "स्ट्रीम युक्ति %s (%u, %ssuspended).%s में खिसकाया गया" - -#: ../src/utils/pacat.c:376 -msgid "not " -msgstr "नहीं " - -#: ../src/utils/pacat.c:383 -#, c-format -msgid "Stream buffer attributes changed.%s" -msgstr "स्ट्रीम बफ़र गुण परिवर्तित.%s " - -#: ../src/utils/pacat.c:415 -#, c-format -msgid "Connection established.%s" -msgstr "कनेक्शन स्थापित.%s " - -#: ../src/utils/pacat.c:418 -#, c-format -msgid "pa_stream_new() failed: %s" -msgstr "pa_stream_new() विफल: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:446 -#, c-format -msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" -msgstr "pa_stream_connect_playback() विफल: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:452 -#, c-format -msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" -msgstr "pa_stream_connect_record() विफल: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:466 ../src/utils/pactl.c:857 -#, c-format -msgid "Connection failure: %s" -msgstr "कनेक्शन विफल.%s" - -#: ../src/utils/pacat.c:499 -msgid "Got EOF." -msgstr "EOF पाया." - -#: ../src/utils/pacat.c:536 -#, c-format -msgid "write() failed: %s" -msgstr "write() विफल: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:557 -msgid "Got signal, exiting." -msgstr "संकेत पाया, निकल रहा है." - -#: ../src/utils/pacat.c:571 -#, c-format -msgid "Failed to get latency: %s" -msgstr "लेटेंसी पाने में विफल: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:576 -#, c-format -msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." -msgstr "समय: %0.3f सेकेंड; लैटेंसी: %0.0f usec." - -#: ../src/utils/pacat.c:595 -#, c-format -msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" -msgstr "pa_stream_update_timing_info() विफल: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:605 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" "\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" "\n" -" -r, --record Create a connection for recording\n" -" -p, --playback Create a connection for playback\n" -"\n" -" -v, --verbose Enable verbose operations\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " -"connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the " -"server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " -"in range 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " -"s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " -"s24le, s24be,\n" -" s24-32le, s24-32be (defaults to " -"s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " -"2 for stereo\n" -" (defaults to 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " -"default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink " -"the stream is\n" -" being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " -"the stream is\n" -" being connected to.\n" -" --fix-channels Take the number of channels and the " -"channel map\n" -" from the sink the stream is being " -"connected to.\n" -" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" -" --no-remap Map channels by index instead of " -"name.\n" -" --latency=BYTES Request the specified latency in " -"bytes.\n" -" --process-time=BYTES Request the specified process time " -"per request in bytes.\n" -" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " -"specified value.\n" -" --raw Record/play raw PCM data.\n" -" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" -" --list-file-formats List available file formats.\n" -msgstr "" -"%s [options]\n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -r, --record Create a connection for recording\n" -" -p, --playback Create a connection for playback\n" -"\n" -" -v, --verbose Enable verbose operations\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " -"connect to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -" --stream-name=NAME How to call this stream on the " -"server\n" -" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " -"in range 0...65536\n" -" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " -"44100)\n" -" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " -"s16be, u8, float32le,\n" -" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " -"s24le, s24be,\n" -" s24-32le, s24-32be (defaults to " -"s16ne)\n" -" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " -"2 for stereo\n" -" (defaults to 2)\n" -" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " -"default\n" -" --fix-format Take the sample format from the sink " -"the stream is\n" -" being connected to.\n" -" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " -"the stream is\n" -" being connected to.\n" -" --fix-channels Take the number of channels and the " -"channel map\n" -" from the sink the stream is being " -"connected to.\n" -" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" -" --no-remap Map channels by index instead of " -"name.\n" -" --latency=BYTES Request the specified latency in " -"bytes.\n" -" --process-time=BYTES Request the specified process time " -"per request in bytes.\n" -" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " -"specified value.\n" -" --raw Record/play raw PCM data.\n" -" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" -" --list-file-formats List available file formats.\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:727 -#, c-format -msgid "" -"pacat %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pacat %s\n" -"लिबपल्स %s के साथ कंपाइल\n" -"लिबपल्स %s के साथ लिंक\n" - -#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:953 -#, c-format -msgid "Invalid client name '%s'" -msgstr "अवैध क्लाइंट नाम '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:775 -#, c-format -msgid "Invalid stream name '%s'" -msgstr "अवैध स्ट्रीम नाम '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:812 -#, c-format -msgid "Invalid channel map '%s'" -msgstr "अवैध चैनल मानचित्र '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:841 -#, c-format -msgid "Invalid latency specification '%s'" -msgstr "अवैध लैटेंसी विनिर्दिष्टता '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:848 -#, c-format -msgid "Invalid process time specification '%s'" -msgstr "अवैध प्रक्रिया समय विनिर्दिष्टता '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:860 -#, c-format -msgid "Invalid property '%s'" -msgstr "अवैध गुण '%s'" - -#: ../src/utils/pacat.c:877 -#, c-format -msgid "Unknown file format %s." -msgstr "अज्ञात फ़ाइल प्रारूप %s." -#: ../src/utils/pacat.c:896 -msgid "Invalid sample specification" -msgstr "अवैध नमूना विनिर्दिष्टता" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "आवाज़ स्तर निर्धारित करें" -#: ../src/utils/pacat.c:906 -#, c-format -msgid "open(): %s" -msgstr "open(): %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:911 -#, c-format -msgid "dup2(): %s" -msgstr "dup2(): %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:918 -msgid "Too many arguments." -msgstr "कई वितर्क." - -#: ../src/utils/pacat.c:929 -msgid "Failed to generate sample specification for file." -msgstr "फ़ाइल के लिए नमूना विनिर्दिष्टता पाने में विफल." - -#: ../src/utils/pacat.c:949 -msgid "Failed to open audio file." -msgstr "ध्वनि फ़ाइल खोलने में विफल." - -#: ../src/utils/pacat.c:955 -msgid "" -"Warning: specified sample specification will be overwritten with " -"specification from file." -msgstr "चेतावनी: निर्दिष्ट नमूना विनिर्दिष्टता को फ़ाइल की विनिर्दिष्टता से लिखा जाएगा." - -#: ../src/utils/pacat.c:958 ../src/utils/pactl.c:997 -msgid "Failed to determine sample specification from file." -msgstr "फ़ाइल से नमूना विनिर्दिष्टता निर्धारित करने में विफल." - -#: ../src/utils/pacat.c:967 -msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." -msgstr "चेतावनी: फ़ाइल से चैनल मैप पाने में विफल." - -#: ../src/utils/pacat.c:978 -msgid "Channel map doesn't match sample specification" -msgstr "चैनल मैप नमूना विनिर्दिष्टता से मेल नहीं खाता है" - -#: ../src/utils/pacat.c:989 -msgid "Warning: failed to write channel map to file." -msgstr "चेतावनी: फ़ाइल में चैनल मैप लिखने में विफल." - -#: ../src/utils/pacat.c:1004 -#, c-format -msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." -msgstr "किसी %s स्ट्रीम को किसी नमूना विनिर्दिष्ता '%s' और चैनल मैप '%s' से खोल रहा है." - -#: ../src/utils/pacat.c:1005 -msgid "recording" -msgstr "रिकार्डिंग" - -#: ../src/utils/pacat.c:1005 -msgid "playback" -msgstr "प्लेबैक" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि नियंत्रण" -#: ../src/utils/pacat.c:1031 ../src/utils/pactl.c:1267 -msgid "pa_mainloop_new() failed." -msgstr "pa_mainloop_new() विफल." +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "Volume Control" +msgstr "आवाज निर्धारक" -#: ../src/utils/pacat.c:1050 -msgid "io_new() failed." -msgstr "io_new() विफल." +#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: ../src/utils/pacat.c:1057 ../src/utils/pactl.c:1279 -msgid "pa_context_new() failed." -msgstr "pa_context_new() विफल." +#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 +msgid "Port:" +msgstr "पोर्ट:" -#: ../src/utils/pacat.c:1065 ../src/utils/pactl.c:1285 -#, c-format -msgid "pa_context_connect() failed: %s" -msgstr "pa_context_connect() विफल: %s" - -#: ../src/utils/pacat.c:1071 -msgid "pa_context_rttime_new() failed." -msgstr "pa_context_rttime_new() विफल." +#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "Profile:" -#: ../src/utils/pacat.c:1078 ../src/utils/pactl.c:1290 -msgid "pa_mainloop_run() failed." -msgstr "pa_mainloop_run() विफल." +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +msgid "S_how:" +msgstr "दिखाएँ (_h):" -#: ../src/utils/pasuspender.c:81 -#, c-format -msgid "fork(): %s\n" -msgstr "fork(): %s\n" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +msgid "Sho_w:" +msgstr "दिखाएँ (_w):" -#: ../src/utils/pasuspender.c:92 -#, c-format -msgid "execvp(): %s\n" -msgstr "execvp(): %s\n" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +msgid "_Show:" +msgstr "दिखाएँ (_S):" -#: ../src/utils/pasuspender.c:109 -#, c-format -msgid "Failure to suspend: %s\n" -msgstr "स्थगन में विफल: %s\n" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +msgid "left-front" +msgstr "left-front" -#: ../src/utils/pasuspender.c:124 -#, c-format -msgid "Failure to resume: %s\n" -msgstr "पुनर्बहाली में विफल: %s\n" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +msgid "No application is currently playing audio." +msgstr "कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है." -#: ../src/utils/pasuspender.c:147 -#, c-format -msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" -msgstr "चेतावनी: ध्वनि सर्वर स्थानीय नहीं है, स्थगित नहीं कर रहा है.\n" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +msgid "No application is currently recording audio." +msgstr "कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है." -#: ../src/utils/pasuspender.c:159 -#, c-format -msgid "Connection failure: %s\n" -msgstr "कनेक्शन विफल.%s \n" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +msgid "No cards available for configuration" +msgstr "विन्यास के लिए कोई कार्ड उपलब्ध नहीं" -#: ../src/utils/pasuspender.c:176 -#, c-format -msgid "Got SIGINT, exiting.\n" -msgstr "SIGINT पाया, निकल रहा है.\n" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +msgid "No input devices available" +msgstr "कोई इनपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं" -#: ../src/utils/pasuspender.c:194 -#, c-format -msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" -msgstr "चेतावनी: संतति प्रक्रिया %u संकेत से रूका\n" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +msgid "No output devices available" +msgstr "कोई आउटपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं" -#: ../src/utils/pasuspender.c:212 -#, c-format +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" -"%s [options] ... \n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -"\n" +"All Input Devices\n" +"All Except Monitors\n" +"Hardware Input Devices\n" +"Virtual Input Devices\n" +"Monitors" msgstr "" -"%s [options] ... \n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -"\n" +"सभी इनपुट युक्ति\n" +"सभी सिवाय मॉनिटर के\n" +"हार्डवेयर इनपुट युक्ति\n" +"वर्चुअल इनपुट युक्ति\n" +"मॉनिटर" -#: ../src/utils/pasuspender.c:248 -#, c-format +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" -"pasuspender %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" +"All Output Devices\n" +"Hardware Output Devices\n" +"Virtual Output Devices" msgstr "" -"pasuspender %s\n" -"लिबपल्स %s से कंपाइल\n" -"लिबपल्स %s से कड़ीबद्ध\n" +"सभी आउटपुट युक्ति\n" +"हार्डवेयर आउटपुट युक्ति\n" +"वर्चुअल आउटपुट युक्ति" -#: ../src/utils/pasuspender.c:277 -#, c-format -msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_new() विफल.\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:290 -#, c-format -msgid "pa_context_new() failed.\n" -msgstr "pa_context_new() विफल.\n" - -#: ../src/utils/pasuspender.c:298 -#, c-format -msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" -msgstr "pa_mainloop_run() विफल.\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:135 -#, c-format -msgid "Failed to get statistics: %s" -msgstr "आंकड़े पाने में विफल: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:141 -#, c-format -msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "प्रयोग में मुद्रा: %u ब्लॉक %s बाइट कुल समाहित करता है.\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:144 -#, c-format -msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" -msgstr "संपूर्ण जीवनचक्र के दौरान आबंटित: %u ब्लॉक %s बाइट कुल को समाहित करता है.\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:147 -#, c-format -msgid "Sample cache size: %s\n" -msgstr "नमूना कैश आकार: %s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:156 -#, c-format -msgid "Failed to get server information: %s" -msgstr "सर्वर सूचना पाने में विफल: %s" - -#: ../src/utils/pactl.c:164 -#, c-format +#. Applications All streams +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" -"User name: %s\n" -"Host Name: %s\n" -"Server Name: %s\n" -"Server Version: %s\n" -"Default Sample Specification: %s\n" -"Default Channel Map: %s\n" -"Default Sink: %s\n" -"Default Source: %s\n" -"Cookie: %08x\n" +"All Streams\n" +"Applications\n" +"Virtual Streams" msgstr "" -"उपयोक्ता नाम: %s\n" -"मेजबान नाम: %s\n" -"सर्वर नाम: %s\n" -"सर्वर संस्करण: %s\n" -"तयशुदा नमूना विनिर्दिष्टता: %s\n" -"तयशुदा चैनल मानचित्र: %s\n" -"तयशुदा सिंक: %s\n" -"तयशुदा स्रोत: %s\n" -"कुकी: %08x\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:205 -#, c-format -msgid "Failed to get sink information: %s" -msgstr "सिंक सूचना पाने में विफल: %s" +"सभी स्ट्रीम\n" +"अनुप्रयोग\n" +"वर्चुअल स्ट्रीम" -#: ../src/utils/pactl.c:221 -#, c-format -msgid "" -"Sink #%u\n" -"\tState: %s\n" -"\tName: %s\n" -"\tDescription: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tOwner Module: %u\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" -"\tMonitor Source: %s\n" -"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Sink #%u\n" -"\tState: %s\n" -"\tName: %s\n" -"\tDescription: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tOwner Module: %u\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" -"\tMonitor Source: %s\n" -"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:268 ../src/utils/pactl.c:360 -#, c-format -msgid "\tPorts:\n" -msgstr "\tPorts:\n" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +msgid "Card Name" +msgstr "कार्ड नाम" -#: ../src/utils/pactl.c:274 ../src/utils/pactl.c:366 -#, c-format -msgid "\tActive Port: %s\n" -msgstr "\tActive Port: %s\n" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "Device" +msgstr "युक्ति" -#: ../src/utils/pactl.c:297 -#, c-format -msgid "Failed to get source information: %s" -msgstr "स्रोत सूचना पाने में विफल: %s" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +msgid "Lock channels together" +msgstr "चैनल एकसाथ लॉक करें" -#: ../src/utils/pactl.c:313 -#, c-format -msgid "" -"Source #%u\n" -"\tState: %s\n" -"\tName: %s\n" -"\tDescription: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tOwner Module: %u\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" -"\tMonitor of Sink: %s\n" -"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Source #%u\n" -"\tState: %s\n" -"\tName: %s\n" -"\tDescription: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tOwner Module: %u\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s%s%s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBase Volume: %s%s%s\n" -"\tMonitor of Sink: %s\n" -"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" -"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:345 ../src/utils/pactl.c:401 ../src/utils/pactl.c:436 -#: ../src/utils/pactl.c:473 ../src/utils/pactl.c:532 ../src/utils/pactl.c:533 -#: ../src/utils/pactl.c:543 ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:588 -#: ../src/utils/pactl.c:594 ../src/utils/pactl.c:637 ../src/utils/pactl.c:638 -#: ../src/utils/pactl.c:645 -msgid "n/a" -msgstr "n/a" - -#: ../src/utils/pactl.c:375 -#, c-format -msgid "Failed to get module information: %s" -msgstr "मॉड्यूल सूचना पाने में विफल: %s" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +msgid "Mute audio" +msgstr "ऑडियो मूक करें" -#: ../src/utils/pactl.c:393 -#, c-format -msgid "" -"Module #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tArgument: %s\n" -"\tUsage counter: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Module #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tArgument: %s\n" -"\tUsage counter: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:412 -#, c-format -msgid "Failed to get client information: %s" -msgstr "क्लाइंट सूचना पाने में विफल: %s" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "बतौर फॉलबैक सेट करें" -#: ../src/utils/pactl.c:430 -#, c-format -msgid "" -"Client #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Client #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +msgid "Stream Title" +msgstr "स्ट्रीम शीर्षक" -#: ../src/utils/pactl.c:447 -#, c-format -msgid "Failed to get card information: %s" -msgstr "कार्ड सूचना पाने में विफल: %s" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +msgid "_Configuration" +msgstr "विन्यासन (_C)" -#: ../src/utils/pactl.c:465 -#, c-format -msgid "" -"Card #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Card #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:479 -#, c-format -msgid "\tProfiles:\n" -msgstr "\tProfiles:\n" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +msgid "_Input Devices" +msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)" -#: ../src/utils/pactl.c:485 -#, c-format -msgid "\tActive Profile: %s\n" -msgstr "\tActive Profile: %s\n" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +msgid "_Output Devices" +msgstr "आउटपुट युक्ति (_O)" -#: ../src/utils/pactl.c:496 -#, c-format -msgid "Failed to get sink input information: %s" -msgstr "सिंक इनपुट सूचना पाने में विफल: %s" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 +msgid "_Playback" +msgstr "प्लेबैक (_P)" -#: ../src/utils/pactl.c:515 -#, c-format -msgid "" -"Sink Input #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tClient: %s\n" -"\tSink: %u\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -"\tSink Latency: %0.0f usec\n" -"\tResample method: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Sink Input #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tClient: %s\n" -"\tSink: %u\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tMute: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -"\tSink Latency: %0.0f usec\n" -"\tResample method: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:554 -#, c-format -msgid "Failed to get source output information: %s" -msgstr "स्रोत आउटपुट सूचना पाने में विफल: %s" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 +msgid "_Recording" +msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)" -#: ../src/utils/pactl.c:574 -#, c-format -msgid "" -"Source Output #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tClient: %s\n" -"\tSource: %u\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -"\tSource Latency: %0.0f usec\n" -"\tResample method: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Source Output #%u\n" -"\tDriver: %s\n" -"\tOwner Module: %s\n" -"\tClient: %s\n" -"\tSource: %u\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" -"\tSource Latency: %0.0f usec\n" -"\tResample method: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:605 -#, c-format -msgid "Failed to get sample information: %s" -msgstr "नमूना सूचना पाने में विफल: %s" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "दिशा" -#: ../src/utils/pactl.c:623 -#, c-format -msgid "" -"Sample #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tDuration: %0.1fs\n" -"\tSize: %s\n" -"\tLazy: %s\n" -"\tFilename: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" -msgstr "" -"Sample #%u\n" -"\tName: %s\n" -"\tSample Specification: %s\n" -"\tChannel Map: %s\n" -"\tVolume: %s\n" -"\t %s\n" -"\t balance %0.2f\n" -"\tDuration: %0.1fs\n" -"\tSize: %s\n" -"\tLazy: %s\n" -"\tFilename: %s\n" -"\tProperties:\n" -"\t\t%s\n" - -#: ../src/utils/pactl.c:653 ../src/utils/pactl.c:663 -#, c-format -msgid "Failure: %s" -msgstr "विफलता: %s" +#: ../src/pavucontrol.cc:73 +msgid "Card callback failure" +msgstr "कॉर्ड कॉलबैक विफलता" -#: ../src/utils/pactl.c:687 -#, c-format -msgid "Failed to upload sample: %s" -msgstr "नमूना अफलोड करने में विफल: %s" +#: ../src/pavucontrol.cc:92 +msgid "Sink callback failure" +msgstr "सिंक कॉलबैक विफलता" -#: ../src/utils/pactl.c:704 -msgid "Premature end of file" -msgstr "फ़ाइल का असामयिक अंत" +#: ../src/pavucontrol.cc:111 +msgid "Source callback failure" +msgstr "स्रोत कॉलबैक विफलता" -#: ../src/utils/pactl.c:863 -msgid "Got SIGINT, exiting." -msgstr "SIGINT पाया, निकल रहा है." +#: ../src/pavucontrol.cc:130 +msgid "Sink input callback failure" +msgstr "सिंक इनपुट कॉलबैक विफलता" -#: ../src/utils/pactl.c:869 -#, c-format -msgid "" -"%s [options] stat\n" -"%s [options] list\n" -"%s [options] exit\n" -"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" -"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" -"%s [options] remove-sample NAME\n" -"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" -"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" -"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" -"%s [options] unload-module MODULE\n" -"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" -"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" -"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" -"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" -"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" -"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" -"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" -"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" -"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" -"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" -"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" -msgstr "" -"%s [options] stat\n" -"%s [options] list\n" -"%s [options] exit\n" -"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" -"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" -"%s [options] remove-sample NAME\n" -"%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" -"%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" -"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" -"%s [options] unload-module MODULE\n" -"%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" -"%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" -"%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" -"%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" -"%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" -"%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" -"%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" -"%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" -"%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" -"%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" -"%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show version\n" -"\n" -" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " -"to\n" -" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " -"server\n" +#: ../src/pavucontrol.cc:149 +msgid "Source output callback failure" +msgstr "स्रोत आउटपुट कॉलबैक विफलता" + +#: ../src/pavucontrol.cc:183 +msgid "Client callback failure" +msgstr "क्लाइंट कॉलबैक विफलता" + +#: ../src/pavucontrol.cc:199 +msgid "Server info callback failure" +msgstr "सर्वर सूचना कॉलबैक विफलता" -#: ../src/utils/pactl.c:933 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format -msgid "" -"pactl %s\n" -"Compiled with libpulse %s\n" -"Linked with libpulse %s\n" -msgstr "" -"pactl %s\n" -"लिबपल्स %s से कंपाइल\n" -"लिबपल्स %s से कड़ीबद्ध\n" +msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" +msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s" -#: ../src/utils/pactl.c:979 -msgid "Please specify a sample file to load" -msgstr "लोड करने के लिए किसी नमूना फ़ाइल निर्दिष्ट करें" +#: ../src/pavucontrol.cc:235 +msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() विफल" -#: ../src/utils/pactl.c:992 -msgid "Failed to open sound file." -msgstr "ध्वनि फ़ाइल खोलने में विफल." +#: ../src/pavucontrol.cc:252 +msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() विफल" -#: ../src/utils/pactl.c:1004 -msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." -msgstr "%s स्ट्रीम को किसी नमूना विनिर्दिष्टता '%s' के साथ खोल रहा है." +#: ../src/pavucontrol.cc:265 +msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() विफल" -#: ../src/utils/pactl.c:1014 -msgid "You have to specify a sample name to play" -msgstr "आपको किसी नमूना नाम को बजाने के लिए निर्दिष्ट करना है" +#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info() विफल" -#: ../src/utils/pactl.c:1026 -msgid "You have to specify a sample name to remove" -msgstr "आपको किसी नमूना नाम को हटाने के लिए निर्दिष्ट करना है" +#: ../src/pavucontrol.cc:304 +msgid "pa_context_get_client_info() failed" +msgstr "pa_context_get_client_info() विफल" -#: ../src/utils/pactl.c:1035 -msgid "You have to specify a sink input index and a sink" -msgstr "आपको किसी सिंक इनपुट सूची और सिंक को निर्दिष्ट करना है" +#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +msgid "pa_context_get_server_info() failed" +msgstr "pa_context_get_server_info() विफल" -#: ../src/utils/pactl.c:1045 -msgid "You have to specify a source output index and a source" -msgstr "आपको किसी सिंक स्रोत आउटपुट और स्रोत को निर्दिष्ट करना है" +#: ../src/pavucontrol.cc:327 +msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() विफल" -#: ../src/utils/pactl.c:1060 -msgid "You have to specify a module name and arguments." -msgstr "आपको किसी मॉड्यूल नाम और वितर्क को निर्दिष्ट करना है" +#: ../src/pavucontrol.cc:362 +msgid "pa_context_subscribe() failed" +msgstr "pa_context_subscribe() विफल" -#: ../src/utils/pactl.c:1080 -msgid "You have to specify a module index" -msgstr "आपको किसी मॉड्यूल सूची को निर्दिष्ट करना है" +#: ../src/pavucontrol.cc:378 +msgid "pa_context_client_info_list() failed" +msgstr "pa_context_client_info_list() विफल" -#: ../src/utils/pactl.c:1090 -msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." -msgstr "आप एक सिंक से अधिक निर्दिष्ट नहीं कर सकते हैं. आपको किसी बुलियन मान को निर्दिष्ट करना है." +#: ../src/pavucontrol.cc:385 +msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_card_info_list() विफल" -#: ../src/utils/pactl.c:1103 -msgid "" -"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " -"value." -msgstr "" -"आप एक स्रोत से अधिक निर्दिष्ट नहीं कर सकते हैं. आपको किसी बुलियन मान को निर्दिष्ट करना " -"है." +#: ../src/pavucontrol.cc:392 +msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_info_list() विफल" -#: ../src/utils/pactl.c:1115 -msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" -msgstr "आपको किसी कार्ड नाम/सूची और प्रोफ़ाइल नाम को निर्दिष्ट करना है." +#: ../src/pavucontrol.cc:399 +msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_source_info_list() विफल" -#: ../src/utils/pactl.c:1126 -msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" -msgstr "आपको किसी कार्ड नाम/सूची और पोर्ट नाम को निर्दिष्ट करना है." +#: ../src/pavucontrol.cc:406 +msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() विफल" -#: ../src/utils/pactl.c:1137 -msgid "You have to specify a source name/index and a port name" -msgstr "आपको किसी स्रोत नाम/सूची और पोर्ट नाम को निर्दिष्ट करना है." +#: ../src/pavucontrol.cc:413 +msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल" -#: ../src/utils/pactl.c:1149 -msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" -msgstr "आपको किसी सिंक नाम/सूची और वाल्यूम को निर्दिष्ट करना है." +#: ../src/pavucontrol.cc:437 +msgid "Connection failed" +msgstr "कनेक्शन असफल." -#: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171 -#: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209 -#: ../src/utils/pactl.c:1226 ../src/utils/pactl.c:1248 -msgid "Invalid volume specification" -msgstr "अवैध आयतन विनिर्दिष्टता" +#: ../src/cardwidget.cc:87 +msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() विफल" -#: ../src/utils/pactl.c:1166 -msgid "You have to specify a source name/index and a volume" -msgstr "आपको किसी स्रोत नाम/सूची और आयतन को निर्दिष्ट करना है." +#: ../src/channelwidget.cc:104 +msgid "Silence" +msgstr "मौन" -#: ../src/utils/pactl.c:1183 -msgid "You have to specify a sink input index and a volume" -msgstr "आपने किसी सिंक इनपुट सूची और आयतन को निर्दिष्ट किया है" +#: ../src/channelwidget.cc:104 +msgid "Min" +msgstr "न्यूनतम" -#: ../src/utils/pactl.c:1188 -msgid "Invalid sink input index" -msgstr "अवैध सिंक इनपुट सूची" +#: ../src/channelwidget.cc:105 +msgid "Max" +msgstr "अधिकतम" -#: ../src/utils/pactl.c:1204 -msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" -msgstr "आपको किसी कार्ड नाम/सूची और मूक बुलियन नाम को निर्दिष्ट करना है." +#: ../src/channelwidget.cc:109 +msgid "Base" +msgstr "Base" -#: ../src/utils/pactl.c:1221 -msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" -msgstr "आपको किसी स्रोत नाम/सूची और मूल बुलियन को निर्दिष्ट करना है." +#: ../src/mainwindow.cc:269 +msgid "Failed to read data from stream" +msgstr "स्ट्रीम से आंकड़ा पढ़ने में विफल" -#: ../src/utils/pactl.c:1238 -msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" -msgstr "आपने किसी सिंक इनपुट सूची और मूल बुलियन को निर्दिष्ट किया है" +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +msgid "Peak detect" +msgstr "शीर्ष जाँच" -#: ../src/utils/pactl.c:1243 -msgid "Invalid sink input index specification" -msgstr "अवैध सिंक इनपुट सूची विनिर्दिष्टता" +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +msgid "Failed to create monitoring stream" +msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से बनाने में विफल" -#: ../src/utils/pactl.c:1262 -msgid "No valid command specified." -msgstr "कोई वैध कमांड निर्दिष्ट नहीं." +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +msgid "Failed to connect monitoring stream" +msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से कनेक्ट करने में विफल" -#: ../src/utils/pax11publish.c:61 -#, c-format -msgid "" -"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" -"\n" -" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" -" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " -"variables and cookie file.\n" -" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" -msgstr "" -"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" -"\n" -" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" -" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" -" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " -"variables and cookie file.\n" -" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" +#: ../src/mainwindow.cc:610 +msgid "System Sounds" +msgstr "सिस्टम ध्वनि" -#: ../src/utils/pax11publish.c:94 -#, c-format -msgid "Failed to parse command line.\n" -msgstr "कमांड लाइन के विश्लेषण में असमर्थ.\n" +#: ../src/rolewidget.cc:71 +msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल" -#: ../src/utils/pax11publish.c:108 -#, c-format -msgid "Server: %s\n" -msgstr "सर्वर: %s\n" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "चालू" -#: ../src/utils/pax11publish.c:110 -#, c-format -msgid "Source: %s\n" -msgstr "स्रोत: %s\n" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +msgid "Terminate Playback" +msgstr "गीतसूची रोकें" -#: ../src/utils/pax11publish.c:112 -#, c-format -msgid "Sink: %s\n" -msgstr "सिंक: %s\n" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "अनजान आउटपुट" -#: ../src/utils/pax11publish.c:114 -#, c-format -msgid "Cookie: %s\n" -msgstr "कुकी: %s\n" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 +msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() विफल" -#: ../src/utils/pax11publish.c:132 -#, c-format -msgid "Failed to parse cookie data\n" -msgstr "कुकी आंकड़ा के विश्लेषण में विफल\n" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 +msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() विफल" -#: ../src/utils/pax11publish.c:137 -#, c-format -msgid "Failed to save cookie data\n" -msgstr "कुकी आंकड़ा के सहेजने में विफल\n" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 +msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" +msgstr "pa_context_kill_sink_input() विफल" -#: ../src/utils/pax11publish.c:152 -#, c-format -msgid "Failed to load client configuration file.\n" -msgstr "क्लाइंट विन्यास फ़ाइल लोड करने में विफल\n" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 +msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() विफल" -#: ../src/utils/pax11publish.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to read environment configuration data.\n" -msgstr "वातावरण विन्यास आंकड़ा को पढ़ने में विफल.\n" +#: ../src/sinkwidget.cc:48 +msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() विफल" -#: ../src/utils/pax11publish.c:174 -#, c-format -msgid "Failed to get FQDN.\n" -msgstr "FQDN पाने में विफल.\n" +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "आवाज नियंत्रण फीडबैक ध्वनि" -#: ../src/utils/pax11publish.c:194 -#, c-format -msgid "Failed to load cookie data\n" -msgstr "कुकी आंकड़ा लोड करने में विफल\n" +#: ../src/sinkwidget.cc:80 +msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल" -#: ../src/utils/pax11publish.c:211 -#, c-format -msgid "Not yet implemented.\n" -msgstr "अभी तक कार्यान्वित नहीं.\n" +#: ../src/sinkwidget.cc:94 +msgid "pa_context_set_default_sink() failed" +msgstr "pa_context_set_default_sink() विफल" -#: ../src/utils/pacmd.c:69 -msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." -msgstr "कोई पल्सऑडियो डेमॉन चल रहा है, या चयन डेमॉन के तहत चल रहा है." +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() विफल" -#: ../src/utils/pacmd.c:74 -#, c-format -msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" -msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "से" -#: ../src/utils/pacmd.c:91 -#, c-format -msgid "connect(): %s" -msgstr "connect(): %s" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +msgid "Terminate Recording" +msgstr "रिकार्डिंग रोकें" -#: ../src/utils/pacmd.c:99 -msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." -msgstr "PulseAudio डेमॉन को मारने में विफल." +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "अनजान इनपुट" -#: ../src/utils/pacmd.c:107 -msgid "Daemon not responding." -msgstr "डेमॉन प्रतिक्रिया नहीं दे रहा है." +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() विफल" -#: ../src/utils/pacmd.c:161 -#, c-format -msgid "poll(): %s" -msgstr "poll(): %s" +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 +msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() विफल" -#: ../src/utils/pacmd.c:171 ../src/utils/pacmd.c:188 -#, c-format -msgid "read(): %s" -msgstr "read(): %s" +#: ../src/sourcewidget.cc:44 +msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() विफल" -#: ../src/utils/pacmd.c:207 ../src/utils/pacmd.c:223 -#, c-format -msgid "write(): %s" -msgstr "write(): %s" +#: ../src/sourcewidget.cc:59 +msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() विफल" -#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:136 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:219 -msgid "Cannot access autospawn lock." -msgstr "autospawn लॉक की पहुँच नहीं ले सकता है." +#: ../src/sourcewidget.cc:73 +msgid "pa_context_set_default_source() failed" +msgstr "pa_context_set_default_source() विफल" -#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " -"nothing to write!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"ALSA ने युक्ति में नया आंकड़ा लिखने के लिए हमें तैयार किया, लेकिन वहाँ वास्तव में लिखने के लिए " -"कुछ नहीं था!\n" -"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. कृपया इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को " -"रिपोर्ट करें.\n" -"हमें POLLOUT सेट के साथ तैयार किया गया है -- हालांकि परवर्ती snd_pcm_avail() ने 0 या " -"दूसरा मान < min_avail दिया." - -#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 -#, c-format -msgid "" -"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " -"nothing to read!\n" -"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " -"to the ALSA developers.\n" -"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " -"returned 0 or another value < min_avail." -msgstr "" -"ALSA ने युक्ति में नया आंकड़ा पढ़ने के लिए हमें तैयार किया, लेकिन वहाँ वास्तव में पढ़ने के लिए कुछ " -"नहीं था!\n" -"अधिक संभव है कि यह ALSA ड्राइवर '%s' में एक बग है. कृपया इस मुद्दे को ALSA डेवलेपर को " -"रिपोर्ट करें.\n" -"हमें POLLIN सेट के साथ तैयार किया गया है -- हालांकि परवर्ती snd_pcm_avail() ने 0 या " -"दूसरा मान < min_avail दिया." - -#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2228 -msgid "Off" -msgstr "बंद" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2184 -msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" -msgstr "उच्च विश्वसनीयतायुक्ति प्लेबैक (A2DP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2198 -msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" -msgstr "उच्च विश्वसनीयता कैप्चर (A2DP)" - -#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2213 -msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" -msgstr "टेलिफोनी ड्यूप्लेक्स (HSP/HFP)" - -#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि सर्वर" +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() विफल" -- cgit From d4f6f2dff780a45529d2807b2e7904216e3b6ba4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: igor Date: Mon, 21 Sep 2009 15:17:28 +0000 Subject: Sending translation for Brazilian Portuguese --- po/pt_BR.po | 64 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index d3afb3b..d15b5f5 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-19 19:56-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-21 08:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-21 12:15-0300\n" "Last-Translator: Igor Pires Soares \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,11 +24,13 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Ajuste o nível do volume" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 +#: ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Controle de volume do PulseAudio" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Controle de volume" @@ -38,9 +40,8 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "Perfil:" +msgstr "Porta:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -122,9 +123,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "Nome da placa" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "Dispositivos de _entrada" +msgstr "Dispositivo" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Sem áudio" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "Definir como secundário" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "_Gravando" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "direção" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -194,7 +194,8 @@ msgstr "Falha na chamada de retorno do cliente" msgid "Server info callback failure" msgstr "Falha na chamada de retorno das informações do servidor" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 +#: ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Falha ao inicializar a extensão stream_restore: %s" @@ -211,7 +212,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou" msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:278 +#: ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou" @@ -219,7 +221,8 @@ msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou" msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() falhou" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:314 +#: ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() falhou" @@ -268,9 +271,8 @@ msgid "Silence" msgstr "Silencioso" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "Máximo" +msgstr "Min" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -284,15 +286,18 @@ msgstr "Básico" msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Falha ao ler dados procedentes do fluxo" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:304 +#: ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Detectar pico" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:305 +#: ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Falha ao criar o fluxo de monitoramento" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:313 +#: ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Falha ao conectar o fluxo de monitoramento" @@ -306,16 +311,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "em" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "_Cancelar fluxo" +msgstr "Terminar reprodução" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "Saída desconhecida" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -350,22 +354,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() falhou" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "de" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "_Gravando" +msgstr "Terminar gravação" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "Entrada desconhecida" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -388,15 +390,13 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() falhou" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() falhou" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Abrir menu" - #~ msgid "_Move Stream..." #~ msgstr "_Mover fluxo..." - #~ msgid "_Default" #~ msgstr "_Padrão" + -- cgit From 30dd0000d1a4994e9e8bfa055cfaf254f0b1c1be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mrtom Date: Mon, 21 Sep 2009 21:51:33 +0000 Subject: Sending translation for French --- po/fr.po | 42 ++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6f83c71..bd1a4f5 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -5,18 +5,19 @@ # Robert-André Mauchin , 2008. # Corentin Perard , 2009. # Charles-Antoine Couret , 2009. +# Thomas Canniot , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-27 00:31+0200\n" -"Last-Translator: Charles-Antoine Couret \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-19 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-19 17:01+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Canniot \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 @@ -37,9 +38,8 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "Profil :" +msgstr "Port :" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -121,9 +121,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "Nom de la carte" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "Périphériques d'_entrée" +msgstr "Périphérique" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -135,7 +134,7 @@ msgstr "Son en sourdine" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "Définir comme alternative" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -163,7 +162,7 @@ msgstr "_Enregistrement" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "direction" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -267,9 +266,8 @@ msgid "Silence" msgstr "Muet" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "Max" +msgstr "Min" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -305,16 +303,15 @@ msgstr "Échec de pa_ext_stream_restore_write()" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "sur" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "_Terminer le flux" +msgstr "_Terminer la lecture" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "Sortie inconnue" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -349,22 +346,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_default_sink()" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "Échec de pa_context_set_sink_mute_by_index()" +msgstr "Échec de pa_context_set_sink_port_by_index()" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "de" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "_Enregistrement" +msgstr "Terminer l'enregistrement" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "Entrée inconnue" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -387,9 +382,8 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Échec de pa_context_set_default_source()" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "Échec de pa_context_set_source_mute_by_index()" +msgstr "Échec de pa_context_set_source_port_by_index()" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Ouvrir le menu" -- cgit From d7509761d932ce6f19f103aa266c265e24e60fb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: hyuuga Date: Tue, 22 Sep 2009 04:03:54 +0000 Subject: Sending translation for Japanese --- po/ja.po | 175 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 93 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 368b9cb..6c77447 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-10 20:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-21 19:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-22 13:01+0900\n" "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,15 +17,15 @@ msgstr "" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" -msgstr "" +msgstr "音量レベルを調整する" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "" +msgstr "PulseAudio 音量調節" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" -msgstr "" +msgstr "音量調節" #: ../src/pavucontrol.glade.h:2 #, no-c-format @@ -34,47 +34,47 @@ msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "ポート:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" -msgstr "" +msgstr "プロファイル:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" -msgstr "" +msgstr "見る(_H):" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" -msgstr "" +msgstr "見る(_W):" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" -msgstr "" +msgstr "見る(_S):" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" -msgstr "" +msgstr "左前方" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." -msgstr "" +msgstr "現在音声を再生しているアプリケーションはありません。" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." -msgstr "" +msgstr "現在録音しているアプリケーションはありません。" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" -msgstr "" +msgstr "設定するカードがありません" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" -msgstr "" +msgstr "入力装置がありません" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" -msgstr "" +msgstr "出力装置がありません" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" @@ -84,6 +84,11 @@ msgid "" "Virtual Input Devices\n" "Monitors" msgstr "" +"全入力装置\n" +"モニター以外\n" +"ハードウェア入力装置\n" +"仮想入力装置\n" +"モニター" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" @@ -91,6 +96,9 @@ msgid "" "Hardware Output Devices\n" "Virtual Output Devices" msgstr "" +"全出力装置\n" +"ハードウェア出力装置\n" +"仮想出力装置" #. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 @@ -99,191 +107,194 @@ msgid "" "Applications\n" "Virtual Streams" msgstr "" +"全ストリーム\n" +"アプリケーション\n" +"仮想ストリーム" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" -msgstr "" +msgstr "カード名" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "装置" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" -msgstr "" +msgstr "チャネルを同時にロック" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" -msgstr "" +msgstr "消音" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "代替として設定" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" -msgstr "" +msgstr "ストリームの題" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" -msgstr "" +msgstr "設定(_C)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" -msgstr "" +msgstr "入力装置(_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" -msgstr "" +msgstr "出力装置(_O)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" -msgstr "" +msgstr "再生(_P)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" -msgstr "" +msgstr "録音(_R)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "方向" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" -msgstr "" +msgstr "カード回収失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" -msgstr "" +msgstr "受信側回収失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" -msgstr "" +msgstr "音源回収失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" -msgstr "" +msgstr "受信側入力回収失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" -msgstr "" +msgstr "音源出力回収失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" -msgstr "" +msgstr "クライアント回収失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" -msgstr "" +msgstr "サーバー情報回収失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" -msgstr "" +msgstr "stream_restore 拡張の初期化に失敗: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:235 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() 失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:252 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() 失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:265 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() 失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info() 失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:304 msgid "pa_context_get_client_info() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_get_client_info() 失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_get_server_info() 失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:327 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() 失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:362 msgid "pa_context_subscribe() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_subscribe() 失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_client_info_list() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_client_info_list() 失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:385 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_get_card_info_list() 失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:392 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_get_sink_info_list() 失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:399 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_get_source_info_list() 失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:406 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() 失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:413 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() 失敗" #: ../src/pavucontrol.cc:437 msgid "Connection failed" -msgstr "" +msgstr "接続失敗" #: ../src/cardwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() 失敗" #: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" -msgstr "" +msgstr "沈黙" #: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "最小" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "最大" #: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" -msgstr "" +msgstr "ベース" #: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" -msgstr "" +msgstr "ストリームからのデータの読込みに失敗" #: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" -msgstr "" +msgstr "ピーク検出" #: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" -msgstr "" +msgstr "モニタリングストリームの生成に失敗" #: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" -msgstr "" +msgstr "モニタリングストリームへの接続に失敗" #: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" -msgstr "" +msgstr "システム音" #: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() 失敗" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" @@ -291,80 +302,80 @@ msgstr "オン" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 msgid "Terminate Playback" -msgstr "" +msgstr "再生の終了" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "不明な出力" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() 失敗" #: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() 失敗" #: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_kill_sink_input() 失敗" #: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() 失敗" #: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() 失敗" #: ../src/sinkwidget.cc:63 msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "" +msgstr "音量制御帰還音" #: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() 失敗" #: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_set_default_sink() 失敗" #: ../src/sinkwidget.cc:114 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() 失敗" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "から" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 msgid "Terminate Recording" -msgstr "" +msgstr "録音終了" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "不明な入力" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_kill_source_output() 失敗" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() 失敗" #: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() 失敗" #: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() 失敗" #: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_set_default_source() 失敗" #: ../src/sourcewidget.cc:95 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() 失敗" -- cgit From c843654b12e4714674eac160abd310d8d6a12e7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: shanky Date: Tue, 22 Sep 2009 10:12:58 +0000 Subject: Sending translation for Kannada --- po/kn.po | 45 +++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 15 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po index 4c686b7..c97243c 100644 --- a/po/kn.po +++ b/po/kn.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-14 11:07+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-21 08:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-22 15:34+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" "Language-Team: Kannada \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,9 +35,8 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "ಪ್ರೊಫೈಲ್:" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -119,9 +118,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "ಕಾರ್ಡಿನ ಹೆಸರು" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನಗಳು(_I)" +msgstr "ಸಾಧನ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -133,7 +131,7 @@ msgstr "ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಮೂಕಗೊಳಿಸು" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "ಫಾಲ್‌ಬ್ಯಾಕ್ ಆಗಿ ಹೊಂದಿಸು" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -161,7 +159,7 @@ msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "ದಿಕ್ಕು" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -265,9 +263,8 @@ msgid "Silence" msgstr "ನಿಶ್ಯಬ್ಧ" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "ಗರಿಷ್ಟ" +msgstr "ಕನಿಷ್ಟ" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -303,16 +300,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "ಆನ್" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು(_T)" +msgstr "ಪ್ಲೇಬ್ಯಾಕನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಔಟ್‌ಪುಟ್" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -347,22 +343,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "ಇಂದ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆ(_R)" +msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸು" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಇನ್‌ಪುಟ್" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -385,15 +379,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#~ msgid "Open menu" -#~ msgstr "ಮೆನುವನ್ನು ತೆರೆ" - -#~ msgid "_Move Stream..." -#~ msgstr "ಸ್ಟ್ರೀಮನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು(_M)..." +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ(_D)" -- cgit From 15b905953865fe2e218003c60f432ed31be5cf07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pmkovar Date: Wed, 30 Sep 2009 18:38:57 +0000 Subject: Sending translation for Czech --- po/cs.po | 50 +++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 514853c..c339af6 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,21 +1,20 @@ # Czech translation of pavucontrol. -# Based on Slovak translation by Ondrej Šulek , 2008. # Copyright (C) 2008, 2009 the author(s) of pavucontrol. # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. +# Based on Slovak translation by Ondrej Šulek , 2008. # Petr Kovar , 2008, 2009. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-27 23:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-30 09:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-30 20:16+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 @@ -36,9 +35,8 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "Profil:" +msgstr "Port:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -120,9 +118,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "Název karty" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "V_stupní zařízení" +msgstr "Zařízení" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -134,7 +131,7 @@ msgstr "Ztlumit zvuk" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "Nastavit jako záložní" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -162,7 +159,7 @@ msgstr "_Nahrávání" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "směr" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" @@ -266,9 +263,8 @@ msgid "Silence" msgstr "Ticho" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "Maximální" +msgstr "Min." #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -304,16 +300,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "zapnuto" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "_Ukončit proud" +msgstr "Ukončit přehrávání" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "Neznámý výstup" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -348,22 +343,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() selhalo" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() selhalo" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() selhalo" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "z" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "_Nahrávání" +msgstr "Ukončit záznam" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "Neznámý vstup" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -386,15 +379,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() selhalo" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() selhalo" - -#~ msgid "Open menu" -#~ msgstr "Otevřít nabídku" - -#~ msgid "_Move Stream..." -#~ msgstr "_Přesunout proud..." +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() selhalo" -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "Vý_chozí" -- cgit From a7a4a7a4f9158f3dd5a84f97368f0f71536f76f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kami911 Date: Fri, 9 Oct 2009 06:18:51 +0000 Subject: Sending translation for Hungarian --- po/hu.po | 120 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 2264de0..17b2b33 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-06 16:18+0100\n" -"Last-Translator: Zoltan Hoppar \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-30 21:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-04 12:41+0100\n" +"Last-Translator: KAMI \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,11 +21,13 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Hangerő beállítása" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 +#: ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Hangerőszabályzó" @@ -35,9 +37,8 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "Profil:" +msgstr "Port:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" @@ -49,11 +50,11 @@ msgstr "_Megjelenítés:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" -msgstr "M_egjelenítés:" +msgstr "_Megjelenítés:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" -msgstr "Megjele_nítés:" +msgstr "_Megjelenítés:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" @@ -119,9 +120,8 @@ msgid "Card Name" msgstr "Kártya neve" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "B_emeneti eszközök" +msgstr "Eszköz" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Hang némítása" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "Visszállás beállítása" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Adatfolyam címe" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" -msgstr "_Konfiguráció" +msgstr "_Beállítások" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" @@ -161,96 +161,99 @@ msgstr "_Felvétel" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "irány:" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" -msgstr "Visszahíváshiba a kártyán" +msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kártyán" #: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" -msgstr "Visszahíváshiba a nyelőn" +msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelőn" #: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" -msgstr "Visszahíváshiba a forrásban" +msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forráson" #: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" -msgstr "Visszahíváshiba a nyelőbemeneten" +msgstr "Függvényvisszatérési hiba a nyelő bemenetén" #: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" -msgstr "Visszahíváshiba a forráskimeneten" +msgstr "Függvényvisszatérési hiba a forrás kimenetén" #: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" -msgstr "Visszahíváshiba a kliensen" +msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kliensen" #: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" -msgstr "Visszahíváshiba a kiszolgálóinformációkban" +msgstr "Függvényvisszatérési hiba a kiszolgálóinformációkban" -#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/pavucontrol.cc:217 +#: ../src/pavucontrol.cc:430 +#, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" -msgstr "A stream_restore kiterjesztés előkészítése meghiúsult: %s" +msgstr "Az adatfolyam visszaállítása (stream_restore) kiterjesztés előkészítése meghiúsult: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:235 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" -msgstr "pa_ext_stream_restore_read() meghiúsult" +msgstr "A „pa_ext_stream_restore_read()” függvényhívás meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:252 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() meghiúsult" +msgstr "A „pa_context_get_sink_info_by_index()” függvényhívás meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:265 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() meghiúsult" +msgstr "A „pa_context_get_source_info_by_index()” függvényhívás meghiúsult" -#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 +#: ../src/pavucontrol.cc:278 +#: ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_input_info() meghiúsult" +msgstr "A „pa_context_get_sink_input_info()” függvényhívás meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:304 msgid "pa_context_get_client_info() failed" -msgstr "pa_context_get_client_info() meghiúsult" +msgstr "A „pa_context_get_client_info()” függvényhívás meghiúsult" -#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 +#: ../src/pavucontrol.cc:314 +#: ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" -msgstr "pa_context_get_server_info() meghiúsult" +msgstr "A „pa_context_get_server_info()” függvényhívás meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:327 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" -msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() meghiúsult" +msgstr "A „pa_context_get_card_info_by_index()” függvényhívás meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:362 msgid "pa_context_subscribe() failed" -msgstr "pa_context_subscribe() meghiúsult" +msgstr "A „pa_context_subscribe()” függvényhívás meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_client_info_list() failed" -msgstr "pa_context_client_info_list() meghiúsult" +msgstr "A „pa_context_client_info_list()” függvényhívás meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:385 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_card_info_list() meghiúsult" +msgstr "A „pa_context_get_card_info_list()” függvényhívás meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:392 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_info_list() meghiúsult" +msgstr "A „pa_context_get_sink_info_list()” függvényhívás meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:399 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_source_info_list() meghiúsult" +msgstr "A „pa_context_get_source_info_list()” függvényhívás meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:406 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() meghiúsult" +msgstr "A „pa_context_get_sink_input_info_list()” függvényhívás meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:413 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" -msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() meghiúsult" +msgstr "A „pa_context_get_source_output_info_list()” függvényhívás meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:437 msgid "Connection failed" @@ -258,16 +261,15 @@ msgstr "A kapcsolatfelvétel nem sikerült" #: ../src/cardwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() meghiúsult" +msgstr "A „pa_context_set_card_profile_by_index()” függvényhívás meghiúsult" #: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Némítva" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "Min" -msgstr "Maximum" +msgstr "Minimum" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" @@ -281,15 +283,18 @@ msgstr "Alapbeállítás" msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Az adatok olvasása meghiúsult az adatfolyamból" -#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 +#: ../src/mainwindow.cc:304 +#: ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Csúcsérzékelés" -#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 +#: ../src/mainwindow.cc:305 +#: ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "A megfigyelő adatfolyam létrehozása meghiúsult" -#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 +#: ../src/mainwindow.cc:313 +#: ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "A megfigyelő adatfolyam csatlakoztatása meghiúsult" @@ -303,16 +308,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() meghiúsult" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "eszköz:" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "Adatfolyam be_fejeztetése…" +msgstr "Lejátszás befejezése" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen kimenet" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -347,22 +351,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() meghiúsult" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() meghiúsult" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() meghiúsult" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "bemenet:" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "_Felvétel" +msgstr "Felvétel befejezése" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "Ismeretlen bemenet" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -385,15 +387,13 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() meghiúsult" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() meghiúsult" +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() meghiúsult" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Menü megnyitása" - #~ msgid "_Move Stream..." #~ msgstr "A_datfolyam mozgatása…" - #~ msgid "_Default" #~ msgstr "_Alapértelmezett" + -- cgit