# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Amitakhya Phukan , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol.as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-23 11:42+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" "Language-Team: Assamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" msgstr "শব্দৰ মাত্ৰা ঠিক কৰক" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "শব্দৰ মাত্ৰা নিয়ন্ত্ৰণকাৰী" #: ../src/pavucontrol.glade.h:2 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "৫০%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "পৰিলেখ:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" msgstr "পৰিলেখ:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "প্ৰদৰ্শন (_h):" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "প্ৰদৰ্শন (_w):" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "প্ৰদৰ্শন (_S):" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "left-front" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' বজোৱা নাই" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "বৰ্ত্তমানে কোনো অনুপ্ৰয়োগে অ'ডিঅ' ৰেকৰ্ড কৰা নাই" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "বিন্যাসৰ কাৰণে কোনো কাৰ্ড নাই" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "কোনো নিবেশ যন্ত্ৰ নাই" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "কোনো নিৰ্গম যন্ত্ৰ নাই" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" "Hardware Input Devices\n" "Virtual Input Devices\n" "Monitors" msgstr "" "সকলো নিবেশ যন্ত্ৰ\n" "মণিটৰৰ বাহিৰে সকলো\n" "যান্ত্ৰিক নিবেশ যন্ত্ৰ\n" "ভাৰ্চুৱেল নিবেশ যন্ত্ৰ\n" "মণিটৰ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" "Virtual Output Devices" msgstr "" "সকলো নিবেশ যন্ত্ৰ\n" "যান্ত্ৰিক নিবেশ যন্ত্ৰ\n" "ভাৰ্চুৱেল নিবেশ যন্ত্ৰ" #. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" "Virtual Streams" msgstr "" "সকলো স্ট্ৰিম\n" "অনুপ্ৰয়োগ\n" "ভাৰ্চুৱেল স্ট্ৰিম" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "কাৰ্ডৰ নাম" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "চেনেল একেলগে লক কৰক" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "শব্দ মিউট কৰক" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "স্ট্ৰিমৰ শিৰোনাম" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "বিন্যাস (_C)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "নিবেশ যন্ত্ৰ (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "নিৰ্গম যন্ত্ৰ (_O)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "প্লেবেক (_P)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "কাৰ্ডৰ callback বিফলতা" #: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Sink callback বিফলতা" #: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "উৎসৰ callback বিফলতা" #: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Sink নিবেশ callback বিফলতা" #: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "উৎসৰ নিৰ্গমৰ callback বিফলতা" #: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "গ্ৰাহক callback বিফলতা" #: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "সেৱক তথ্য callback বিফলতা" #: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream restore সম্প্ৰসাৰণ আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফলতা (_r): %s" #: ../src/pavucontrol.cc:235 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() বিফল" #: ../src/pavucontrol.cc:252 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() বিফল" #: ../src/pavucontrol.cc:265 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() বিফল" #: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() বিফল" #: ../src/pavucontrol.cc:304 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() বিফল" #: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() বিফল" #: ../src/pavucontrol.cc:327 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() বিফল" #: ../src/pavucontrol.cc:362 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() বিফল" #: ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() বিফল" #: ../src/pavucontrol.cc:385 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() বিফল" #: ../src/pavucontrol.cc:392 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() বিফল" #: ../src/pavucontrol.cc:399 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() বিফল" #: ../src/pavucontrol.cc:406 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() বিফল" #: ../src/pavucontrol.cc:413 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() বিফল" #: ../src/pavucontrol.cc:437 msgid "Connection failed" msgstr "সংযোগ বিফল হ'ল" #: ../src/cardwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() বিফল" #: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "নিঃশব্দ" #: ../src/channelwidget.cc:104 #, fuzzy msgid "Min" msgstr "সৰ্বাধিক" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "সৰ্বাধিক" #: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "আধাৰ" #: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "স্ট্ৰিমৰ পৰা তথ্য পঢ়িবলৈ বিফল" #: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "সৰ্বাধিক মাত্ৰা চিনাক্ত" #: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "monitoring stream নিৰ্মাণ কৰোঁতে ব্যৰ্থ" #: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "monitoring stream লৈ সংয়োগ কৰিবলৈ অক্ষম" #: ../src/mainwindow.cc:466 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" #: ../src/mainwindow.cc:618 msgid "System Sounds" msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ শব্দ" #: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() বিফল" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" msgstr "" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 #, fuzzy msgid "Terminate Playback" msgstr "স্ট্ৰিম বন্ধ কৰক (_T)" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" msgstr "" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() বিফল" #: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() বিফল" #: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() বিফল" #: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() বিফল" #: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() বিফল" #: ../src/sinkwidget.cc:63 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Volume Control Feedback Sound" #: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল" #: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() বিফল" #: ../src/sinkwidget.cc:114 #, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() বিফল" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 #, fuzzy msgid "Terminate Recording" msgstr "ৰেকৰ্ডিং (_R)" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" msgstr "" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() বিফল" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() বিফল" #: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() বিফল" #: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() বিফল" #: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() বিফল" #: ../src/sourcewidget.cc:95 #, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() বিফল" #: ../src/streamwidget.cc:45 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "স্ট্ৰিম বন্ধ কৰক (_T)" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "তালিকা খোলক" #~ msgid "_Move Stream..." #~ msgstr "স্ট্ৰিম স্থানান্তৰ কৰক (_M)..." #~ msgid "_Default" #~ msgstr "অবিকল্পিত (_D)"