# translation of pavucontrol.master-tx.bn_IN.po to Bengali INDIA # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Runa Bhattacharjee , 2009. # Runa Bhattacharjee , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.bn_IN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:07+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" "Language-Team: Bengali INDIA \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" msgstr "শব্দের মাত্রা পরিবর্তন করুন" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ ব্যবস্থা" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:2 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "৫০%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 msgid "Port:" msgstr "পোর্ট:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" msgstr "প্রোফাইল:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "প্রদর্শন: (_h)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "প্রদর্শন: (_w)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "প্রদর্শন: (_S)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "সামনে বাঁদিকে" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও বাজানো হচ্ছে না।" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "কোনো অ্যাপ্লিকেশন দ্বারা বর্তমানে অডিও রেকর্ড হচ্ছে না।" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "কনফিগারেশনের জন্য কোনো কার্ড উপলব্ধ নেই" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "কোনো ইনপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "কোনো আউটপুট ডিভাইস উপলব্ধ নেই" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" "Hardware Input Devices\n" "Virtual Input Devices\n" "Monitors" msgstr "" "সকল ইনপুট ডিভাইস\n" "মনিটর ব্যতীত অন্যান্য\n" "হার্ডওয়্যার ইনপুট ডিভাইস\n" "ভার্চুয়াল ইনপুট ডিভাইস\n" "মনিটর" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" "Virtual Output Devices" msgstr "" "সকল আউটপুট ডিভাইস\n" "হার্ডওয়্যার আউটপুট ডিভাইস\n" "ভার্চুয়াল আউটপুট ডিভাইস" #. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" "Virtual Streams" msgstr "" "সকল স্ট্রিম\n" "অ্যাপ্লিকেশন\n" "ভার্চুয়াল স্ট্রিম" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "কার্ডের নাম" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "Device" msgstr "ডিভাইস" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "চ্যানেলগুলি একসাথে লক করা হবে" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "অডিও নিঃশব্দ করা হবে" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" msgstr "ফল-ব্যাক রূপে নির্ধারণ করুন" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "স্ট্রিমের শিরোনাম" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "কনফিগারেশন (_C)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "ইনপুট ডিভাইস (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "আউটপুট ডিভাইস (_O)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "প্লে-ব্যাক (_P)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "রেকর্ডিং (_R)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" msgstr "দিশা" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "কার্ড কল-ব্যাক বিফল" #: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "সিংক কল-ব্যাক বিফল" #: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "সোর্স কল-ব্যাক বিফল" #: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "সিংক ইনপুট কল-ব্যাক বিফল" #: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "সোর্স আউটপুট কল-ব্যাক বিফল" #: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "ক্লায়েন্ট কল-ব্যাক বিফল" #: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "সার্ভার ইনফো কল-ব্যাক বিফল" #: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "stream_restore এক্সটেনশন আরম্ভ করতে ব্যর্থ: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:235 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ব্যর্থ" #: ../src/pavucontrol.cc:252 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ব্যর্থ" #: ../src/pavucontrol.cc:265 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ব্যর্থ" #: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ব্যর্থ" #: ../src/pavucontrol.cc:304 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() ব্যর্থ" #: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() ব্যর্থ" #: ../src/pavucontrol.cc:327 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ব্যর্থ" #: ../src/pavucontrol.cc:362 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() ব্যর্থ" #: ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() ব্যর্থ" #: ../src/pavucontrol.cc:385 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() ব্যর্থ" #: ../src/pavucontrol.cc:392 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ব্যর্থ" #: ../src/pavucontrol.cc:399 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() ব্যর্থ" #: ../src/pavucontrol.cc:406 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ব্যর্থ" #: ../src/pavucontrol.cc:413 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ব্যর্থ" #: ../src/pavucontrol.cc:437 msgid "Connection failed" msgstr "সংযোগ বিফল" #: ../src/cardwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ব্যর্থ" #: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "নিঃশব্দ" #: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Min" msgstr "সর্বনিম্ন" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "সর্বাধিক" #: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "বেস" #: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "স্ট্রিম থেকে তথ্য পড়তে ব্যর্থ" #: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "চুড়ান্ত মাপ সনাক্ত হয়েছে" #: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম নির্মাণ করতে ব্যর্থ" #: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "নিরীক্ষণের স্ট্রিম সংযুক্ত করতে ব্যর্থ" #: ../src/mainwindow.cc:466 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" #: ../src/mainwindow.cc:618 msgid "System Sounds" msgstr "সিস্টেমের শব্দ" #: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ব্যর্থ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" msgstr "চালু" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 msgid "Terminate Playback" msgstr "প্লে-ব্যাক বন্ধ করুন" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" msgstr "অজানা আউটপুট" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ব্যর্থ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ব্যর্থ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ব্যর্থ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ব্যর্থ" #: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ব্যর্থ" #: ../src/sinkwidget.cc:63 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "শব্দের মাত্রা নিয়ন্ত্রণের ফিডব্যাক রূপে উপলব্ধ শব্দ" #: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ব্যর্থ" #: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ব্যর্থ" #: ../src/sinkwidget.cc:114 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() ব্যর্থ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "আরম্ভ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 msgid "Terminate Recording" msgstr "রেকর্ডিং বন্ধ করুন" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" msgstr "অজানা ইনপুট" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() ব্যর্থ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ব্যর্থ" #: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ব্যর্থ" #: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ব্যর্থ" #: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() ব্যর্থ" #: ../src/sourcewidget.cc:95 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() ব্যর্থ" #: ../src/streamwidget.cc:45 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "প্লে-ব্যাক বন্ধ করুন"