# Czech translation of pavucontrol. # Copyright (C) 2008, 2009 the author(s) of pavucontrol. # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. # Based on Slovak translation by Ondrej Šulek , 2008. # Petr Kovar , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-30 20:16+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" msgstr "Upravit úroveň hlasitosti" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Ovládání hlasitosti PulseAudio" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Ovládání hlasitosti" #: ../src/pavucontrol.glade.h:2 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "_Zobrazit:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "Z_obrazit:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "Zo_brazit:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "levý přední" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Žádná aplikace momentálně nepřehrává zvuk." #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Žádná aplikace momentálně nenahrává zvuk." #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Nelze nastavit žádné karty" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Nejsou dostupná žádná vstupní zařízení." #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Nejsou dostupná žádná výstupní zařízení." #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" "Hardware Input Devices\n" "Virtual Input Devices\n" "Monitors" msgstr "" "Všechna vstupní zařízení\n" "Všechna kromě monitorů\n" "Hardwarová vstupní zařízení\n" "Virtuální vstupní zařízení\n" "Monitory" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" "Virtual Output Devices" msgstr "" "Všechna výstupní zařízení\n" "Hardwarová výstupní zařízení\n" "Virtuální výstupní zařízení" #. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" "Virtual Streams" msgstr "" "Všechny proudy\n" "Aplikace\n" "Virtuální proudy" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Název karty" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "Device" msgstr "Zařízení" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Uzamknout kanály společně" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Ztlumit zvuk" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" msgstr "Nastavit jako záložní" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Název proudu" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "N_astavení" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "V_stupní zařízení" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "_Výstupní zařízení" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Přehrávání" #: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Nahrávání" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" msgstr "směr" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Zpětné volání karty selhalo" #: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Cílové zpětné volání selhalo" #: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Zdrojové zpětné volání selhalo" #: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Cílové vstupní zpětné volání selhalo" #: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Zdrojové výstupní zpětné volání selhalo" #: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Zpětné volání klienta selhalo" #: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Zpětné volání serverových informací selhalo" #: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Nepodařilo se spustit rozšíření stream_restore: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:235 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() selhalo" #: ../src/pavucontrol.cc:252 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() selhalo" #: ../src/pavucontrol.cc:265 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() selhalo" #: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() selhalo" #: ../src/pavucontrol.cc:304 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() selhalo" #: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() selhalo" #: ../src/pavucontrol.cc:327 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() selhalo" #: ../src/pavucontrol.cc:362 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() selhalo" #: ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() selhalo" #: ../src/pavucontrol.cc:385 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() selhalo" #: ../src/pavucontrol.cc:392 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() selhalo" #: ../src/pavucontrol.cc:399 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() selhalo" #: ../src/pavucontrol.cc:406 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() selhalo" #: ../src/pavucontrol.cc:413 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() selhalo" #: ../src/pavucontrol.cc:437 msgid "Connection failed" msgstr "Spojení selhalo" #: ../src/cardwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() selhalo" #: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Ticho" #: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Min" msgstr "Min." #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Maximální" #: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "Základní" #: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Nepodařilo se přečíst data z proudu" #: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Rozpoznání vrcholů" #: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Nepodařilo se vytvořit monitorovací proud" #: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Nepodařilo se připojit monitorovací proud" #: ../src/mainwindow.cc:466 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" #: ../src/mainwindow.cc:618 msgid "System Sounds" msgstr "Systémové zvuky" #: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() selhalo" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" msgstr "zapnuto" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 msgid "Terminate Playback" msgstr "Ukončit přehrávání" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" msgstr "Neznámý výstup" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() selhalo" #: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() selhalo" #: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() selhalo" #: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() selhalo" #: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() selhalo" #: ../src/sinkwidget.cc:63 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Zvuk zpětné vazby ovládání hlasitosti" #: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() selhalo" #: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() selhalo" #: ../src/sinkwidget.cc:114 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() selhalo" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "z" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 msgid "Terminate Recording" msgstr "Ukončit záznam" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" msgstr "Neznámý vstup" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() selhalo" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() selhalo" #: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() selhalo" #: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() selhalo" #: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() selhalo" #: ../src/sourcewidget.cc:95 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() selhalo" #: ../src/streamwidget.cc:45 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "Ukončit přehrávání"