# German translation of pavucontrol # Copyright (C) 2008 pavucontrol # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. # Fabian Affolter , 2008. # Florian Steinel , 2008 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-09 21:32+0200\n" "Last-Translator: Florian Steinel \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-Language: German\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" msgstr "Lautstärke anpassen" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio-Lautstärkeregler" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Volume Control" msgstr "Lautstärkeregler" #: ../src/pavucontrol.glade.h:2 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Profile:" msgstr "A_nzeigen:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "S_how:" msgstr "A_nzeigen:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "Sho_w:" msgstr "Anze_igen:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "_Show:" msgstr "_Anzeigen:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "left-front" msgstr "vorne links" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Keine Applikation gibt zur Zeit Ton wieder." #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Keine Applikation nimmt zur Zeit Ton auf." #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No cards available for configuration" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No input devices available" msgstr "Keine Eingabegeräte verfügbar." #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No output devices available" msgstr "Keine Ausgabegeräte verfügbar" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" "Hardware Input Devices\n" "Virtual Input Devices\n" "Monitors" msgstr "" "Alle Eingabegeräte\n" "Alle außer Beobachter\n" "Hardware-Eingabegeräte\n" "Virtuelle Eingabegeräte\n" "Beobachter" #: ../src/pavucontrol.glade.h:18 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" "Virtual Output Devices" msgstr "" "Alle Ausgabegeräte\n" "Hardware-Ausgabegeräte\n" "Virtuelle Ausgabegeräte" #. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" "Virtual Streams" msgstr "" "Alle Spuren\n" "Anwendungen\n" "Virtuelle Spuren" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Card Name" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Lock channels together" msgstr "Kanäle zusammen anpassen" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "Mute audio" msgstr "Stummschalten" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Open menu" msgstr "Menü öffnen" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Stream Title" msgstr "Spurtitel" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "_Configuration" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "_Input Devices" msgstr "_Eingabegeräte" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Output Devices" msgstr "_Ausgabegeräte" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Playback" msgstr "_Wiedergabe" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Recording" msgstr "_Aufnahme" #: ../src/pavucontrol.cc:71 #, fuzzy msgid "Card callback failure" msgstr "Quellen Callback-Fehler" #: ../src/pavucontrol.cc:90 msgid "Sink callback failure" msgstr "Senke Callback-Fehler" #: ../src/pavucontrol.cc:109 msgid "Source callback failure" msgstr "Quellen Callback-Fehler" #: ../src/pavucontrol.cc:128 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Senken-Eingabe Callback-Fehler" #: ../src/pavucontrol.cc:147 msgid "Source output callback failure" msgstr "Quellen-Ausgabe Callback-Fehler" #: ../src/pavucontrol.cc:181 msgid "Client callback failure" msgstr "Client Callback-Fehler" #: ../src/pavucontrol.cc:197 msgid "Server info callback failure" msgstr "Server-Information Callback-Fehler" #: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Initialisierung der »stream_restore«-Erweiterung gescheitert: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:235 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() gescheitert" #: ../src/pavucontrol.cc:252 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() gescheitert" #: ../src/pavucontrol.cc:265 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() gescheitert" #: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() gescheitert" #: ../src/pavucontrol.cc:304 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() gescheitert" #: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() gescheitert" #: ../src/pavucontrol.cc:327 #, fuzzy msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() gescheitert" #: ../src/pavucontrol.cc:362 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() gescheitert" #: ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() gescheitert" #: ../src/pavucontrol.cc:385 #, fuzzy msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() gescheitert" #: ../src/pavucontrol.cc:392 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() gescheitert" #: ../src/pavucontrol.cc:399 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() gescheitert" #: ../src/pavucontrol.cc:406 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() gescheitert" #: ../src/pavucontrol.cc:413 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() gescheitert" #: ../src/pavucontrol.cc:437 ../src/pavucontrol.cc:485 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung gescheitert" #~ msgid "Volume Control Feedback Sound" #~ msgstr "Lautstärkeregler-Rückgabeklang" #~ msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" #~ msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() gescheitert" #~ msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" #~ msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() gescheitert" #~ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" #~ msgstr "pa_context_set_default_sink() gescheitert" #~ msgid "_Default" #~ msgstr "_Vorgabe" #~ msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" #~ msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() gescheitert" #~ msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" #~ msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() gescheitert" #~ msgid "pa_context_set_default_source() failed" #~ msgstr "pa_context_set_default_source() gescheitert" #~ msgid "_Move Stream..." #~ msgstr "Spur _verschieben …" #~ msgid "_Terminate Stream" #~ msgstr "Spur _beenden" #~ msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" #~ msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() gescheitert" #~ msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" #~ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() gescheitert" #~ msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" #~ msgstr "pa_context_kill_sink_input() gescheitert" #~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" #~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() gescheitert" #~ msgid "pa_context_kill_source_output() failed" #~ msgstr "pa_context_kill_source_output() gescheitert" #~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" #~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() gescheitert" #~ msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" #~ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() gescheitert" #~ msgid "Failed to read data from stream" #~ msgstr "Lesen des Datenstroms gescheitert" #~ msgid "Peak detect" #~ msgstr "Ausschlagsserkennung" #~ msgid "Failed to create monitoring stream" #~ msgstr "Erstellung des Beobachterdatenstroms gescheitert" #~ msgid "Failed to connect monitoring stream" #~ msgstr "Verbindungsaufbau zum Beobachterdatenstrom gescheitert" #~ msgid "System Sounds" #~ msgstr "Systemklänge"