# translation of Pulseaudio-volume.po to Gujarati # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Sweta Kothari , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Pulseaudio-volume\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:41+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari \n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" msgstr "વોલ્યુમ સ્તરને વ્યવસ્થિત કરો" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio વોલ્યુમ નિયંત્રણ" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "વોલ્યમ નિયંત્રણ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:2 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 msgid "Port:" msgstr "પોર્ટ:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" msgstr "રૂપરેખા:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "બતાવો (_h):" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "બતાવો (_w):" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "બતાવો (_S):" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "ડાબે-આગળ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને વગાડતી નથી." #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "કાર્યક્રમ એ હાલમાં ઓડિયોને રેકોર્ડ કરતી નથી." #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "રૂપરેખાંકન માટે કાર્ડો ઉપલ્બધ નથી" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો ઉપલ્બધ નથી" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" "Hardware Input Devices\n" "Virtual Input Devices\n" "Monitors" msgstr "" "બધા ઇનપુટ ઉપકરણો\n" "બધા સિવાય મોનિટરો\n" "હાર્ડવેર ઇનપુટ ઉપકરણો\n" "વર્ચ્યુઅલ ઇનપુટ ઉપકરણો\n" "મોનિટરો" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" "Virtual Output Devices" msgstr "" "બધા આઉટપુટ ઉપકરણો\n" "હાર્ડવેર આઉટપુટ ઉપકરણો\n" "વર્ચ્યુઅલ આઉટપુટ ઉપકરણો" #. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" "Virtual Streams" msgstr "" "બધી સ્ટ્રીમો\n" "કાર્યક્રમો\n" "વર્ચ્યુઅલ સ્ટ્રીમો" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "કાર્ડ નામ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "Device" msgstr "ઉપકરણ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "ભેગી ચેનલોને તાળુ મારો" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "મૂંગુ ઓડિયો" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" msgstr "fallback તરીકે સુયોજિત કરો" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "સ્ટ્રીમ શિર્ષક" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "રૂપરેખાંકન (_C)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "ઇનપુટ ઉપકરણો (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "આઉટપુટ ઉપકરણો (_O)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "પ્લેબેક (_P)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "રેકોર્ડ કરી રહ્યા છે (_R)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" msgstr "દિશા" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "કાર્ડ કોલબેક નિષ્ફળ" #: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "સિન્ક કોલબેક નિષ્ફળ" #: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "સ્ત્રોત કોલબેક નિષ્ફળ" #: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "સિન્ક ઇનપુટ કોલબેક નિષ્ફળ" #: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "સ્ત્રોત આઉટપુટ કોલબેક નિષ્ફળ" #: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "ક્લાઇન્ટ કોલબેક નિષ્ફળ" #: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "સર્વર જાણકારી કોલબેક નિષ્ફળ" #: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "સ્ટ્રીમ પુન:સંગ્રહ એક્સટેન્શનને પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ (_r): %s" #: ../src/pavucontrol.cc:235 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() નિષ્ફળ" #: ../src/pavucontrol.cc:252 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() નિષ્ફળ" #: ../src/pavucontrol.cc:265 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() નિષ્ફળ" #: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() નિષ્ફળ" #: ../src/pavucontrol.cc:304 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() નિષ્ફળ" #: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() નિષ્ફળ" #: ../src/pavucontrol.cc:327 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() નિષ્ફળ" #: ../src/pavucontrol.cc:362 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() નિષ્ફળ" #: ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() નિષ્ફળ" #: ../src/pavucontrol.cc:385 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() નિષ્ફળ" #: ../src/pavucontrol.cc:392 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() નિષ્ફળ" #: ../src/pavucontrol.cc:399 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() નિષ્ફળ" #: ../src/pavucontrol.cc:406 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() નિષ્ફળ" #: ../src/pavucontrol.cc:413 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() નિષ્ફળ" #: ../src/pavucontrol.cc:437 msgid "Connection failed" msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ" #: ../src/cardwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() નિષ્ફળ" #: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "શાંત" #: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Min" msgstr "ન્યૂનત્તમ" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "મહત્તમ" #: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "આધાર" #: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "સ્ટ્રીમમાંથી માહિતી વાંચવામાં નિષ્ફળ" #: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "શોધની ટોચ" #: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને બનાવવામાં નિષ્ફળ" #: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "મોનિટરીંગ સ્ટ્રીમને જોડવામાં નિષ્ફળ" #: ../src/mainwindow.cc:466 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" #: ../src/mainwindow.cc:618 msgid "System Sounds" msgstr "સિસ્ટમ સાઉન્ડો" #: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() નિષ્ફળ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" msgstr "પર" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 msgid "Terminate Playback" msgstr "પ્લેબેકનો અંત લાવો" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" msgstr "અજ્ઞાત આઉટપુટ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() નિષ્ફળ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() નિષ્ફળ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() નિષ્ફળ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() નિષ્ફળ" #: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() નિષ્ફળ" #: ../src/sinkwidget.cc:63 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "વોલ્યુમ નિયંત્રણ ફીડબેક સાઉન્ડ" #: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() નિષ્ફળ" #: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() નિષ્ફળ" #: ../src/sinkwidget.cc:114 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() નિષ્ફળ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "માંથી" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 msgid "Terminate Recording" msgstr "રેકોર્ડીગનો અંત લાવી રહ્યા છે" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" msgstr "અજ્ઞાત ઇનપુટ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() નિષ્ફળ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() નિષ્ફળ" #: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() નિષ્ફળ" #: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() નિષ્ફળ" #: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() નિષ્ફળ" #: ../src/sourcewidget.cc:95 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() નિષ્ફળ" #: ../src/streamwidget.cc:45 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "પ્લેબેકનો અંત લાવો"