# Italian translation of pavucontrol. # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. # Milo Casagrande , 2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-21 13:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-22 18:32+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" msgstr "Regola il livello del volume" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2267 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Regolazione del volume PulseAudio" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Volume Control" msgstr "Regolazione del volume" #: ../src/pavucontrol.glade.h:2 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 msgid "Profile:" msgstr "Profilo:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "S_how:" msgstr "_Mostra:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "Sho_w:" msgstr "M_ostra:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "_Show:" msgstr "Mo_stra:" # (ndt) credo e spero sia inutile # altrimenti è scritta malissimo #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "left-front" msgstr "Sinistra centrale" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Nessuna applicazione sta attualmente riproducendo dell'audio." #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Nessuna applicazione sta attualmente registrando dell'audio." #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Nessuna scheda disponibile per la configurazione" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No input devices available" msgstr "Nessun dispositivo di ingresso disponibile" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No output devices available" msgstr "Nessun dispositivo di uscita disponibile" # (ndt) ho tolto input volutamente. Questi valori compaiono # nel menù a discesa relativo agli ingressi input, in alto # c'è il nome della scheda che identifica cosa si sta guardando # Lo stesso discorso vale anche per quella dopo #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" "Hardware Input Devices\n" "Virtual Input Devices\n" "Monitors" msgstr "" "Tutti i dispositivi\n" "Tutti tranne i monitor\n" "Dispositivi hardware\n" "Dispositivi virtuali\n" "Monitor" #: ../src/pavucontrol.glade.h:18 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" "Virtual Output Devices" msgstr "" "Tutti i dispositivi\n" "Dispositivi hardware\n" "Dispositivi virtuali" #. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" "Virtual Streams" msgstr "" "Tutti i flussi\n" "Applicazioni\n" "Flussi virtuali" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Card Name" msgstr "Nome scheda" # (ndt) suggerimento #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Lock channels together" msgstr "Blocca entrambi i canali" # (ndt) suggerimento #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "Mute audio" msgstr "Esclude l'audio" # (ndt) suggerimento #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Open menu" msgstr "Apre il menù" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Stream Title" msgstr "Titolo flusso" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "_Configuration" msgstr "C_onfigurazione" # (ndt) questi sono nomi di schede # forse è meglio stare sul corto #: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "_Input Devices" msgstr "_Ingressi" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Output Devices" msgstr "_Uscite" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Playback" msgstr "_Riproduzione" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Recording" msgstr "_Registrazione" #: ../src/pavucontrol.cc:463 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Riscontro audio regolazione volume" #: ../src/pavucontrol.cc:542 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:747 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:762 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:776 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:784 msgid "_Default" msgstr "_Predefinito" #: ../src/pavucontrol.cc:805 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:820 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:834 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:843 ../src/pavucontrol.cc:946 msgid "_Move Stream..." msgstr "_Sposta flusso..." #: ../src/pavucontrol.cc:844 ../src/pavucontrol.cc:947 msgid "_Terminate Stream" msgstr "_Termina flusso" #: ../src/pavucontrol.cc:870 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:885 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:919 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:936 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:972 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:1013 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:1055 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:1238 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Lettura dei dati dal flusso non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:1274 ../src/pavucontrol.cc:1312 msgid "Peak detect" msgstr "Rilevato picco" #: ../src/pavucontrol.cc:1275 ../src/pavucontrol.cc:1313 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Creazione di un flusso di controllo non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:1283 ../src/pavucontrol.cc:1322 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Connessione del flusso di controllo non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:1565 msgid "System Sounds" msgstr "Suoni di sistema" #: ../src/pavucontrol.cc:1872 msgid "Card callback failure" msgstr "Callback alla scheda non riuscito" #: ../src/pavucontrol.cc:1891 msgid "Sink callback failure" msgstr "Callback al sink non riuscito" #: ../src/pavucontrol.cc:1910 msgid "Source callback failure" msgstr "Callback alla sorgente non riuscito" #: ../src/pavucontrol.cc:1929 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Callback al sink di ingresso non riuscito" #: ../src/pavucontrol.cc:1948 msgid "Source output callback failure" msgstr "Callback alla sorgente di uscita non riuscito" #: ../src/pavucontrol.cc:1982 msgid "Client callback failure" msgstr "Callback al client non riuscito" #: ../src/pavucontrol.cc:1998 msgid "Server info callback failure" msgstr "Callback informazioni server non riuscito" #: ../src/pavucontrol.cc:2015 ../src/pavucontrol.cc:2230 #, c-format msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s" msgstr "Inizializzazione dell'estensione stream_restore non riuscita: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:2035 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:2052 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:2065 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:2078 ../src/pavucontrol.cc:2091 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:2104 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:2114 ../src/pavucontrol.cc:2171 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:2127 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:2162 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:2178 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:2185 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:2192 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:2199 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:2206 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:2213 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() non riuscita" #: ../src/pavucontrol.cc:2236 ../src/pavucontrol.cc:2280 msgid "Connection failed" msgstr "Connessione non riuscita"