msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-10 02:55+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Marco Mendonça \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" msgstr "Ajustar o nível do volume" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Controlo de Volume PulseAudio" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Volume Control" msgstr "Controlo de Volume" #: ../src/pavucontrol.glade.h:2 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 msgid "Profile:" msgstr "Perfil" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "S_how:" msgstr "A_presentar:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "Sho_w:" msgstr "_Apresentar:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "_Show:" msgstr "_Apresentar" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "left-front" msgstr "frontal esquerda" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Nenhuma aplicação está actualmente a reproduzir áudio." #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Nenhuma aplicação está actualmente a gravar áudio." #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Não está disponível nenhuma placa para configuração" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No input devices available" msgstr "Não está disponível nenhum dispositivo de entrada" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No output devices available" msgstr "Não está disponível nenhum dispositivo de saída" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" "Hardware Input Devices\n" "Virtual Input Devices\n" "Monitors" msgstr "" "Todos os Dispositivos de Entrada\n" "Todos Excepto Monitores\n" "Hardware de Entrada\n" "Dispositivos de Entrada Virtuais\n" "Monitores" #: ../src/pavucontrol.glade.h:18 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" "Virtual Output Devices" msgstr "" "Todos os Dispositivos de Saída\n" "Hardware de Saída\n" "Dispositivos de Saída Virtuais" #. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" "Virtual Streams" msgstr "" "Todos os fluxos\n" "Aplicações\n" "Fluxos Virtuais" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Card Name" msgstr "Nome da placa" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Lock channels together" msgstr "Trancar juntos os canais" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "Mute audio" msgstr "Silenciar áudio" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Open menu" msgstr "Abrir menu" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Stream Title" msgstr "Título do fluxo" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "_Configuration" msgstr "_Configuração" #: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "_Input Devices" msgstr "Dispositivos de _Entrada" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Output Devices" msgstr "Dispositivos de _Saída" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Playback" msgstr "_Reprodução" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Recording" msgstr "A _Gravar" #: ../src/pavucontrol.cc:71 msgid "Card callback failure" msgstr "Falha no callback da placa" #: ../src/pavucontrol.cc:90 msgid "Sink callback failure" msgstr "Sincronização 'callback' falhou" #: ../src/pavucontrol.cc:109 msgid "Source callback failure" msgstr "Falhou 'callback' do código" #: ../src/pavucontrol.cc:128 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Falhou entrada de sincronização 'callback' " #: ../src/pavucontrol.cc:147 msgid "Source output callback failure" msgstr "Falhou 'callback' de saída" #: ../src/pavucontrol.cc:181 msgid "Client callback failure" msgstr "Falhou 'callback' do cliente" #: ../src/pavucontrol.cc:197 msgid "Server info callback failure" msgstr " Falhou 'callback' de informação do servidor" #: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Falha ao inicializar a extensão de restauro_fluxo: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:235 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou" #: ../src/pavucontrol.cc:252 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou" #: ../src/pavucontrol.cc:265 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou" #: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou" #: ../src/pavucontrol.cc:304 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() falhou" #: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() falhou" #: ../src/pavucontrol.cc:327 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falhou" #: ../src/pavucontrol.cc:362 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() falhou" #: ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() falhou" #: ../src/pavucontrol.cc:385 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() falhou" #: ../src/pavucontrol.cc:392 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou" #: ../src/pavucontrol.cc:399 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou" #: ../src/pavucontrol.cc:406 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou" #: ../src/pavucontrol.cc:413 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou" #: ../src/pavucontrol.cc:437 ../src/pavucontrol.cc:485 msgid "Connection failed" msgstr "Ligação falhou" #~ msgid "Volume Control Feedback Sound" #~ msgstr "Controlo de Volume Som Feedbak" #~ msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" #~ msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou" #~ msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" #~ msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou" #~ msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" #~ msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou" #~ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" #~ msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou" #~ msgid "_Default" #~ msgstr "Por _Omissão" #~ msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" #~ msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falhou" #~ msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" #~ msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou" #~ msgid "pa_context_set_default_source() failed" #~ msgstr "pa_context_set_default_source() falhou" #~ msgid "_Move Stream..." #~ msgstr "_Mover Fluxo..." #~ msgid "_Terminate Stream" #~ msgstr "_Terminar Fluxo" #~ msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" #~ msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falhou" #~ msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" #~ msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou" #~ msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" #~ msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou" #~ msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" #~ msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou" #~ msgid "pa_context_kill_source_output() failed" #~ msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou" #~ msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" #~ msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou" #~ msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" #~ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou" #~ msgid "Failed to read data from stream" #~ msgstr "Falha ao ler dados do fluxo" #~ msgid "Peak detect" #~ msgstr "Detectado pico" #~ msgid "Failed to create monitoring stream" #~ msgstr "Falha ao criar um stream de monitorização" #~ msgid "Failed to connect monitoring stream" #~ msgstr "Falha ao ligar o fluxo de monitorização" #~ msgid "System Sounds" #~ msgstr "Sons do Sistema"