# Swedish translation for pavucontrol. # Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. # Daniel Nylander , 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:23+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" msgstr "Justera volymnivån" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Volymkontroll för PulseAudio" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Volymkontroll" #: ../src/pavucontrol.glade.h:2 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "Profil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "V_isa:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "Vis_a:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "_Visa:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "vänster fram" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Inget program spelar för närvarande inte upp något ljud." #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Inget program spelar för närvarande inte in något ljud." #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Inga kort tillgängliga för konfiguration" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Inga ingångsenheter tillgängliga" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Inga utgångsenheter tillgängliga" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" "Hardware Input Devices\n" "Virtual Input Devices\n" "Monitors" msgstr "" "Alla ingångsenheter\n" "Alla förutom övervakare\n" "Hårdvaruingångsenheter\n" "Virtuella ingångsenheter\n" "Övervakare" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" "Virtual Output Devices" msgstr "" "Alla utgångsenheter\n" "Hårdvaruutgångsenheter\n" "Virtuella utgångsenheter" #. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" "Virtual Streams" msgstr "" "Alla strömmar\n" "Program\n" "Virtuella strömmar" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Kortets namn" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "_Ingångsenheter" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Lås ihop kanalerna" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Inget ljud" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Strömtitel" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_Konfiguration" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "_Ingångsenheter" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "_Utgångsenheter" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "U_ppspelning" #: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "I_nspelning" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Kortåterkoppling misslyckades" #: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Fel vid sink-återkoppling" #: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Fel vid källåterkoppling" #: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Fel vid sinkingångsåterkoppling" #: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Fel vid källutgångsåterkoppling" #: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Fel vid klientåterkoppling" #: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Fel vid serverinformationsåterkoppling" #: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Misslyckades med att initiera tillägget stream_restore: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:235 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() misslyckades" #: ../src/pavucontrol.cc:252 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() misslyckades" #: ../src/pavucontrol.cc:265 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() misslyckades" #: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() misslyckades" #: ../src/pavucontrol.cc:304 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() misslyckades" #: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() misslyckades" #: ../src/pavucontrol.cc:327 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() misslyckades" #: ../src/pavucontrol.cc:362 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() misslyckades" #: ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() misslyckades" #: ../src/pavucontrol.cc:385 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() misslyckades" #: ../src/pavucontrol.cc:392 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() misslyckades" #: ../src/pavucontrol.cc:399 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() misslyckades" #: ../src/pavucontrol.cc:406 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() misslyckades" #: ../src/pavucontrol.cc:413 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() misslyckades" #: ../src/pavucontrol.cc:437 msgid "Connection failed" msgstr "Anslutning misslyckades" #: ../src/cardwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() misslyckades" #: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Tystnad" #: ../src/channelwidget.cc:104 #, fuzzy msgid "Min" msgstr "Max" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Max" #: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "Bas" #: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Misslyckades med att läsa data från ström" #: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Topp upptäcktes" #: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Misslyckades med att skapa övervakningsström" #: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Misslyckades med att ansluta övervakningsström" #: ../src/mainwindow.cc:466 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" #: ../src/mainwindow.cc:618 msgid "System Sounds" msgstr "Systemljud" #: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() misslyckades" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" msgstr "" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 #, fuzzy msgid "Terminate Playback" msgstr "_Terminera ström" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" msgstr "" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() misslyckades" #: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() misslyckades" #: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() misslyckades" #: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() misslyckades" #: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() misslyckades" #: ../src/sinkwidget.cc:63 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Återkopplingsljud för volymkontroll" #: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() misslyckades" #: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() misslyckades" #: ../src/sinkwidget.cc:114 #, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() misslyckades" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 #, fuzzy msgid "Terminate Recording" msgstr "I_nspelning" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" msgstr "" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() misslyckades" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() misslyckades" #: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() misslyckades" #: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() misslyckades" #: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() misslyckades" #: ../src/sourcewidget.cc:95 #, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() misslyckades" #: ../src/streamwidget.cc:45 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "_Terminera ström" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Öppna meny" #~ msgid "_Move Stream..." #~ msgstr "_Flytta ström..." #~ msgid "_Default" #~ msgstr "_Standard"