# pavucontrol thai # Copyright (C) 2009 # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. # Manatsawin Hanmongkolchai , 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 16:02+0700\n" "Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Thai\n" "X-Poedit-Country: THAILAND\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" msgstr "ปรับระดับเสียง" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "ตัวควบคุมเสียง PulseAudio" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "ตัวควบคุมเสียง" #: ../src/pavucontrol.glade.h:2 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Port:" msgstr "โพรไฟล์:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" msgstr "โพรไฟล์:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "_แสดง:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "แ_สดง:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "แส_ดง:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "ซ้าย-หน้า" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "ไม่มีโปรแกรมใดกำลังเล่นเสียงอยู่" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "ไม่มีโปรแกรมใดกำลังอัดเสียงอยู่" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "ไม่มีการ์ดให้ปรับแต่ง" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "ไม่มีอุปกรณ์รับเข้า" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "ไม่มีอุปกรณ์เอาท์พุต" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" "Hardware Input Devices\n" "Virtual Input Devices\n" "Monitors" msgstr "" "อุปกรณ์รับเข้าทั้งหมด\n" "ทั้งหมดยกเว้นจอ\n" "อุปกรณ์รับเข้าฮาร์ดแวร์\n" "อุปกรณ์รับเข้าเสมือน\n" "จอ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" "Virtual Output Devices" msgstr "" "อุปกรณ์เอาท์พุตทั้งหมด\n" "อุปกรณ์เอาท์พุตฮาร์ดแวร์\n" "อุปกรณ์เอาท์พุตเสมือน" #. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" "Virtual Streams" msgstr "" "สตรีมทั้งหมด\n" "โปรแกรม\n" "สตรีมเสมือน" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "ชื่อการ์ด" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "ล็อคช่องไว้ด้วยกัน" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "ปิดเสียง" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "ชื่อสตรีม" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_การตั้งค่า" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "_อุปกรณ์รับเข้า" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "อุปกรณ์เ_อาท์พุต" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_เล่น" #: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_บันทึกเสียง" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "ไม่สามารถเรียกส่วนขยายของ stream_restore: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:235 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ไม่สำเร็จ" #: ../src/pavucontrol.cc:252 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ไม่สำเร็จ" #: ../src/pavucontrol.cc:265 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ไม่สำเร็จ" #: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ไม่สำเร็จ" #: ../src/pavucontrol.cc:304 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() ไม่สำเร็จ" #: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() ไม่สำเร็จ" #: ../src/pavucontrol.cc:327 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ไม่สำเร็จ" #: ../src/pavucontrol.cc:362 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() ไม่สำเร็จ" #: ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() ไม่สำเร็จ" #: ../src/pavucontrol.cc:385 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() ไม่สำเร็จ" #: ../src/pavucontrol.cc:392 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ไม่สำเร็จ" #: ../src/pavucontrol.cc:399 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() ไม่สำเร็จ" #: ../src/pavucontrol.cc:406 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ไม่สำเร็จ" #: ../src/pavucontrol.cc:413 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ไม่สำเร็จ" #: ../src/pavucontrol.cc:437 msgid "Connection failed" msgstr "การเชื่อมต่อล้มเหลว" #: ../src/cardwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ไม่สำเร็จ" #: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "" #: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Min" msgstr "" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "" #: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "" #: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "ไม่สามารถอ่านจากสตรีมได้" #: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "ตรวจพบพีค" #: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "" #: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "" #: ../src/mainwindow.cc:466 msgid "" "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled " "by the Event widget" msgstr "" #: ../src/mainwindow.cc:618 msgid "System Sounds" msgstr "เสียงของระบบ" #: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ไม่สำเร็จ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" msgstr "" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 #, fuzzy msgid "Terminate Playback" msgstr "_จบสตรีม" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" msgstr "" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ไม่สำเร็จ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ไม่สำเร็จ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ไม่สำเร็จ" #: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ไม่สำเร็จ" #: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ไม่สำเร็จ" #: ../src/sinkwidget.cc:63 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "" #: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ" #: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ไม่สำเร็จ" #: ../src/sinkwidget.cc:114 #, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ไม่สำเร็จ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 #, fuzzy msgid "Terminate Recording" msgstr "_บันทึกเสียง" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" msgstr "" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() ไม่สำเร็จ" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ไม่สำเร็จ" #: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ไม่สำเร็จ" #: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ไม่สำเร็จ" #: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() ไม่สำเร็จ" #: ../src/sourcewidget.cc:95 #, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ไม่สำเร็จ" #: ../src/streamwidget.cc:45 #, fuzzy msgid "Terminate" msgstr "_จบสตรีม" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "เปิดเมนู" #~ msgid "_Move Stream..." #~ msgstr "_ย้ายสตรีม..." #~ msgid "_Default" #~ msgstr "_ปริยาย"