summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorsandeeps <sandeeps@fedoraproject.org>2009-09-10 10:06:23 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-09-10 10:06:23 +0000
commita81ee391c7da0e205aa70e1efdf8713e5fa891e8 (patch)
tree9e713afea3127c74ed008488d99d01d897d1bbfd
parentc49f3f951f10fa5c09efc63a8587c169bc2aff43 (diff)
Sending translation for Marathi
-rw-r--r--po/mr.po58
1 files changed, 27 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 9ae41b6f..56bcf98e 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-07 12:45+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-10 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-10 15:34+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr ""
#: ../src/modules/module-always-sink.c:39
msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one"
-msgstr ""
+msgstr "नल्ल असल्यावरही नेहमी किमान एक सींक लोड करून ठेवा"
#: ../src/modules/module-always-sink.c:83
msgid "Dummy Output"
-msgstr ""
+msgstr "डम्मी आऊटपुट"
#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49
msgid "Virtual LADSPA sink"
@@ -79,19 +79,19 @@ msgid ""
"plugin name> label=<ladspa plugin label> control=<comma seperated list of "
"input control values>"
msgstr ""
-"sink_name=<सिंक करीता नाव> sink_properties=<सिंक करीता गुणधर्म> "
-"master=<फिल्टरजोगी सिंकचे नाव> format=<चाचणी रूपण> rate=<चाचणी दर> "
+"sink_name=<सींक करीता नाव> sink_properties=<सींक करीता गुणधर्म> "
+"master=<फिल्टरजोगी सींकचे नाव> format=<चाचणी रूपण> rate=<चाचणी दर> "
"channels=<वाहिनींची संख्या> channel_map=<वाहिनी नकाशा> plugin=<ladspa प्लगइन "
"नाव> label=<ladspa प्लगइन लेबल> control=<इंपुट कंट्रोल मुल्यांची स्वल्पविराम विभाजीत "
"सूची>"
#: ../src/modules/module-null-sink.c:55
msgid "Clocked NULL sink"
-msgstr ""
+msgstr "क्लॉक्ड् NULL सींक"
#: ../src/modules/module-null-sink.c:291
msgid "Null Output"
-msgstr ""
+msgstr "Null आऊटपुट"
#: ../src/pulsecore/sink.c:2613
msgid "Internal Audio"
@@ -218,8 +218,7 @@ msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार
#: ../src/daemon/main.c:581
msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!"
-msgstr ""
-"प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, परंतु --disallow-module-loading निश्चित केले नाही!"
+msgstr "प्रणाली पद्धती अंतर्गत कार्यरत, परंतु --disallow-module-loading निश्चित केले नाही!"
#: ../src/daemon/main.c:584
msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!"
@@ -1293,9 +1292,9 @@ msgid "Failed to get latency: %s"
msgstr "विलंब प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
#: ../src/utils/pacat.c:576
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec."
-msgstr "वेळ: %0.3f sec; विलंब: %0.0f usec. \r"
+msgstr "वेळ: %0.3f sec; विलंब: %0.0f usec."
#: ../src/utils/pacat.c:595
#, c-format
@@ -1513,8 +1512,7 @@ msgstr "सावधानता: वाहिनी नकाशा फाइ
#: ../src/utils/pacat.c:1004
#, c-format
-msgid ""
-"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
+msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'."
msgstr "%s स्ट्रीम चाचणी संयोजना '%s' व वाहिनी नकाशा '%s' सह उघडत आहे."
#: ../src/utils/pacat.c:1005
@@ -1679,7 +1677,7 @@ msgstr ""
"सर्वर आवृत्ती: %s\n"
"मुलभूत सॅम्पल संयोनजा: %s\n"
"मुलभूत वाहिनी नकाशा: %s\n"
-"मुलभूत सिंक: %s\n"
+"मुलभूत सींक: %s\n"
"मुलभूत स्रोत: %s\n"
"कुकीज: %08x\n"
@@ -1866,7 +1864,7 @@ msgstr "\tसक्रीय संक्षिप्त माहिती: %s\
#: ../src/utils/pactl.c:496
#, c-format
msgid "Failed to get sink input information: %s"
-msgstr "सिंक इंपुट माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
+msgstr "सींक इंपुट माहिती प्राप्त करण्यास अपयशी: %s"
#: ../src/utils/pactl.c:515
#, c-format
@@ -2089,7 +2087,7 @@ msgstr "काढून टाकण्याकरीता तुम्हा
#: ../src/utils/pactl.c:1035
msgid "You have to specify a sink input index and a sink"
-msgstr "तुम्हाला सिंक इंपुट निर्देशांक व सिंक निश्चित करावे लागेल"
+msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट निर्देशांक व सींक निश्चित करावे लागेल"
#: ../src/utils/pactl.c:1045
msgid "You have to specify a source output index and a source"
@@ -2104,17 +2102,14 @@ msgid "You have to specify a module index"
msgstr "तुम्हाला विभाग इंडेक्स् निश्चित करावे लागेल"
#: ../src/utils/pactl.c:1090
-msgid ""
-"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
-msgstr ""
-"तुम्ही एकापेक्षा जास्त सिंक निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल."
+msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value."
+msgstr "तुम्ही एकापेक्षा जास्त सींक निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल."
#: ../src/utils/pactl.c:1103
msgid ""
"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean "
"value."
-msgstr ""
-"तुम्ही एकापेक्षा जास्त स्रोत निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल."
+msgstr "तुम्ही एकापेक्षा जास्त स्रोत निश्चित करू शकत नाही. तुम्हाला बूलीयन मूल्य निश्चित करावे लागेल."
#: ../src/utils/pactl.c:1115
msgid "You have to specify a card name/index and a profile name"
@@ -2122,7 +2117,7 @@ msgstr "तुम्हाला कार्डचे नाव/इंडेक
#: ../src/utils/pactl.c:1126
msgid "You have to specify a sink name/index and a port name"
-msgstr "तुम्हाला सिंक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
+msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
#: ../src/utils/pactl.c:1137
msgid "You have to specify a source name/index and a port name"
@@ -2130,7 +2125,7 @@ msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स
#: ../src/utils/pactl.c:1149
msgid "You have to specify a sink name/index and a volume"
-msgstr "तुम्हाला सिंक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
+msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
#: ../src/utils/pactl.c:1154 ../src/utils/pactl.c:1171
#: ../src/utils/pactl.c:1193 ../src/utils/pactl.c:1209
@@ -2144,15 +2139,15 @@ msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स
#: ../src/utils/pactl.c:1183
msgid "You have to specify a sink input index and a volume"
-msgstr "तुम्हाला सिंक इंपुट इंडेक्स् व सिंक निश्चित करावे लागेल"
+msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट इंडेक्स् व सींक निश्चित करावे लागेल"
#: ../src/utils/pactl.c:1188
msgid "Invalid sink input index"
-msgstr "अवैध सिंक इंपुट इंडेक्स्"
+msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स्"
#: ../src/utils/pactl.c:1204
msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean"
-msgstr "तुम्हाला सिंक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
+msgstr "तुम्हाला सींक नाव/इंडेक्स् व पोर्टचे नाव निश्चित करावे लागेल"
#: ../src/utils/pactl.c:1221
msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean"
@@ -2160,11 +2155,11 @@ msgstr "तुम्हाला स्रोत नाव/इंडेक्स
#: ../src/utils/pactl.c:1238
msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean"
-msgstr "तुम्हाला सिंक इंपुट निर्देशांक व सिंक निश्चित करावे लागेल"
+msgstr "तुम्हाला सींक इंपुट निर्देशांक व सींक निश्चित करावे लागेल"
#: ../src/utils/pactl.c:1243
msgid "Invalid sink input index specification"
-msgstr "अवैध सिंक इंपुट इंडेक्स् संयोजना"
+msgstr "अवैध सींक इंपुट इंडेक्स् संयोजना"
#: ../src/utils/pactl.c:1262
msgid "No valid command specified."
@@ -2207,7 +2202,7 @@ msgstr "स्रोत: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:112
#, c-format
msgid "Sink: %s\n"
-msgstr "सिंक: %s\n"
+msgstr "सींक: %s\n"
#: ../src/utils/pax11publish.c:114
#, c-format
@@ -2340,3 +2335,4 @@ msgstr "टेलिफोनी ड्युप्लेक्स् (HSP/HFP)"
#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151
msgid "PulseAudio Sound Server"
msgstr "PulseAudio आवाज सर्वर"
+