diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 74 |
1 files changed, 32 insertions, 42 deletions
@@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. # # Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008-2009. -# Micha Pietsch <barney@fedoraproject.org>, 2008 +# Micha Pietsch <barney@fedoraproject.org>, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-19 08:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-18 12:43+0100\n" "Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n" @@ -409,17 +409,14 @@ msgid "Optimized build: no" msgstr "Optimiertes Build: nein" #: ../src/daemon/main.c:902 -#, fuzzy msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." msgstr "NDEBUG definiert, alle Ansprüche deaktiviert." #: ../src/daemon/main.c:904 -#, fuzzy msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." msgstr "FASTPATH definiert, nur fast-path-Ansprüche deaktiviert." #: ../src/daemon/main.c:906 -#, fuzzy msgid "All asserts enabled." msgstr "Alle Ansprüche aktiviert." @@ -433,7 +430,7 @@ msgid "Machine ID is %s." msgstr "System- ID ist %s." #: ../src/daemon/main.c:917 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Session ID is %s." msgstr "System- ID ist %s." @@ -816,7 +813,6 @@ msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Öffnen der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen : %s" #: ../src/daemon/daemon-conf.c:540 -#, fuzzy msgid "" "The specified default channel map has a different number of channels than " "the specified default number of channels." @@ -846,29 +842,28 @@ msgid "Start the PulseAudio Sound System" msgstr "Das PulseAudio Sound System starten" #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1 +#, fuzzy msgid "" "High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon" -msgstr "" +msgstr "Hochprioritäts-Terminierung () (negative Unix nice level) " +"für den PulseAudio-Dienst" #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon" -msgstr "Echtzeit-Terminierung des PulseAudio-Daemon fehlgeschlagen" +msgstr "Echtzeit-Terminierung des PulseAudio-Daemon" #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3 -#, fuzzy msgid "" "System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling." msgstr "" -"System-Richtlinien verhindert PulseAudio beim Erlangen des high-priority " +"System-Richtlinien verhindert PulseAudio beim Erlangen des high-priority " "scheduling." #: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4 -#, fuzzy msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." msgstr "" "System-Richtlinien verhindert PulseAudio beim Erlangen der Echtzeit-" -"Terminierung.." +"Terminierung." #: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 msgid "Mono" @@ -1202,7 +1197,7 @@ msgstr "Fehlende Implementation" #: ../src/pulse/error.c:67 msgid "Client forked" -msgstr "" +msgstr "Client geteilt" #: ../src/pulse/sample.c:169 #, c-format @@ -1532,14 +1527,14 @@ msgstr "" "Gelinkt mit libpulse %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid client name '%s'\n" -msgstr "Ungültige Kanal-Zuweisung '%s'\n" +msgstr "Ungültiger Client-Name '%s'\n" #: ../src/utils/pacat.c:776 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid stream name '%s'\n" -msgstr "Ungültige Resample-Methode '%s'." +msgstr "Ungültiger Stream-Name '%s'\n" #: ../src/utils/pacat.c:813 #, c-format @@ -1557,14 +1552,14 @@ msgid "Invalid process time specification '%s'\n" msgstr "Ungültige Prozesszeit-Angaben '%s'\n" #: ../src/utils/pacat.c:861 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Invalid property '%s'\n" -msgstr "Ungültige Resample-Methode '%s'." +msgstr "Ungültige Eigenschaft '%s'\n" #: ../src/utils/pacat.c:878 #, c-format msgid "Unknown file format %s." -msgstr "" +msgstr "Unbekanntes Dateiformat %s." #: ../src/utils/pacat.c:897 msgid "Invalid sample specification\n" @@ -1585,12 +1580,10 @@ msgid "Too many arguments.\n" msgstr "Zu viele Argumente.\n" #: ../src/utils/pacat.c:930 -#, fuzzy msgid "Failed to generate sample specification for file.\n" -msgstr "Beziehen der Sample-Informationen fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "Beziehen der Sample-Informationen für die Datei fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pacat.c:950 -#, fuzzy msgid "Failed to open audio file.\n" msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen.\n" @@ -1601,13 +1594,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 -#, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" -msgstr "Beziehen der Sample-Informationen fehlgeschlagen: %s\n" +msgstr "Beziehen der Sample-Informationen der Datei fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pacat.c:968 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n" -msgstr "" +msgstr "Warnung: Bestimmung der Kanalzuordnung aus Datei fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pacat.c:979 msgid "Channel map doesn't match sample specification\n" @@ -1615,13 +1607,14 @@ msgstr "Kanalzuordnung entspricht nicht Einstellungen des Samples\n" #: ../src/utils/pacat.c:990 msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n" -msgstr "" +msgstr "Warnung: Schreiben der Kanalzuordnung in Datei fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1005 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n" -msgstr "Öffne eine %s-Stream mit Sample-Angabe '%s'.\n" +msgstr "Öffnen eines %s-Streams mit Sample-Angabe '%s' und " +"Kanalzuordnung '%s'.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1006 msgid "recording" @@ -1648,9 +1641,9 @@ msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1066 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" -msgstr "pa_context_new() fehlgeschlagen: %s" +msgstr "pa_context_connect() fehlgeschlagen: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:1077 msgid "time_new() failed.\n" @@ -1819,12 +1812,12 @@ msgstr "" "\t\t%s\n" #: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\tPorts:\n" msgstr "\tProfile:\n" #: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "\tActive Port: %s\n" msgstr "\tAktive Profile: %s\n" @@ -2147,9 +2140,8 @@ msgid "Failed to open sound file.\n" msgstr "Öffnen der Audio-Datei fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pactl.c:951 -#, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" -msgstr "Öffne eine %s-Stream mit Sample-Angabe '%s'.\n" +msgstr "Warnung: Beziehen der Sample-Angabe aus Datei fehlgeschlagen.\n" #: ../src/utils/pactl.c:961 msgid "You have to specify a sample name to play\n" @@ -2197,14 +2189,12 @@ msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben\n" #: ../src/utils/pactl.c:1073 -#, fuzzy msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" -msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben\n" +msgstr "Sie müssen einen Senkennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben\n" #: ../src/utils/pactl.c:1084 -#, fuzzy msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" -msgstr "Sie müssen einen Karten-Name/Indexwert und einen Profilnamen angeben\n" +msgstr "Sie müssen einen Quellennamen/-Indexwert und einen Portnamen angeben\n" #: ../src/utils/pactl.c:1099 msgid "No valid command specified.\n" @@ -2296,7 +2286,7 @@ msgstr "Noch nicht implementiert.\n" #: ../src/utils/pacmd.c:61 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." -msgstr "" +msgstr "Es läuft kein PulseAudio-Dienst oder nicht als Sessiondienst." #: ../src/utils/pacmd.c:66 #, c-format |