From 2c888d747cdc1cec4200f27d59c4925264ee125e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: milo Date: Sat, 15 May 2010 12:28:25 +0000 Subject: l10n: Updates to Italian (it) translation New status: 453 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net). --- po/it.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1e8c4b64..0b4ee7d1 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Italian translation for PulseAudio. -# Copyright (C) 2008, 2009 The Free Software Foundation, Inc +# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 The Free Software Foundation, Inc # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. # # Luca Ferretti , 2008, 2009. # mario_santagiuliana , 2009. -# Milo Casagrande , 2009. +# Milo Casagrande , 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-21 21:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-18 11:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-17 14:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-24 18:41+0200\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Cambio di UID non riuscito: %s" #: ../src/daemon/main.c:276 msgid "Successfully dropped root privileges." -msgstr "Privilegi di root abbandonati con successo." +msgstr "Privilegi di root interrotti con successo." #: ../src/daemon/main.c:284 msgid "System wide mode unsupported on this platform." @@ -191,6 +191,8 @@ msgid "" "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " "service." msgstr "" +"Modalità di sistema rifiutata per utente non root. Viene avviato il solo " +"servizio di ricerca server D-Bus." #: ../src/daemon/main.c:617 msgid "Daemon not running" @@ -225,7 +227,7 @@ msgstr "--start non supportato per le istanze di sistema." #: ../src/daemon/main.c:676 #, c-format msgid "User-configured server at %s, not autospawning." -msgstr "" +msgstr "Server configurato dall'utente in %s, autospawn disabilitato." #: ../src/daemon/main.c:683 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" @@ -254,9 +256,9 @@ msgid "Failed to acquire stdio." msgstr "Acquisizione di STDIO non riuscita." #: ../src/daemon/main.c:726 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pipe() failed: %s" -msgstr "pipe non riuscita: %s" +msgstr "pipe() non riuscita: %s" #: ../src/daemon/main.c:731 ../src/daemon/main.c:790 #, c-format @@ -277,9 +279,9 @@ msgid "Daemon startup successful." msgstr "Avvio del demone riuscito." #: ../src/daemon/main.c:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "setsid() failed: %s" -msgstr "read() non riuscita: %s" +msgstr "setsid() non riuscita: %s" #: ../src/daemon/main.c:830 #, c-format @@ -326,9 +328,9 @@ msgid "Running in valgrind mode: %s" msgstr "In esecuzione in modalità valgrind: %s" #: ../src/daemon/main.c:850 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running in VM: %s" -msgstr "In esecuzione sull'host: %s" +msgstr "Esecuzione nella VM: %s" #: ../src/daemon/main.c:853 msgid "Optimized build: yes" @@ -792,9 +794,9 @@ msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] Livello di nice \"%s\" non valido." #: ../src/daemon/daemon-conf.c:479 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." -msgstr "[%s:%u] Frequenza di campionamento '%s' non valida." +msgstr "[%s:%u] Tipo di server \"%s\" non valido." #: ../src/daemon/daemon-conf.c:586 #, c-format @@ -816,15 +818,15 @@ msgstr "### Lettura dal file di configurazione: %s ###\n" #: ../src/daemon/caps.c:62 msgid "Cleaning up privileges." -msgstr "Abbandono dei privilegi." +msgstr "Azzeramento dei privilegi." #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 msgid "PulseAudio Sound System" -msgstr "Sistema sonoro PulseAudio" +msgstr "Sistema audio PulseAudio" #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 msgid "Start the PulseAudio Sound System" -msgstr "Avvia il sistema sonoro PulseAudio" +msgstr "Avvia il sistema audio PulseAudio" #: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:757 msgid "Mono" @@ -858,7 +860,7 @@ msgstr "Posteriore destro" #: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Subwoofer" -msgstr "" +msgstr "Subwoofer" #: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" @@ -1390,7 +1392,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() non riuscita: %s" #: ../src/utils/pacat.c:630 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" @@ -1512,12 +1514,18 @@ msgstr "" " --process-time=BYTE Richiede il tempo di elaborazione " "per\n" " richiesta specificato in byte\n" +" --latency-msec=MSEC Richiede la latenza specificata in\n" +" millisecondi\n" +" --process-time-msec=MSEC Richiede il tempo di elaborazione " +"per\n" +" richiesta specificato in " +"millisecondi\n" " --property=PROPRIETÀ=VAL Imposta la proprietà al valore " "specificato\n" -" --raw Registra/riproduce dati PCM grezzi\n" -" --file-format=FFORMAT Registra/riproduce dati PCM " +" --raw Registra/Riproduce dati PCM grezzi\n" +" --file-format[=FFORMAT] Registra/Riproduce dati PCM " "formattati\n" -" --list-file-FORMATI Elenca i formati disponibili.\n" +" --list-file-formats Elenca i formati disponibili.\n" #: ../src/utils/pacat.c:758 #, c-format @@ -1781,9 +1789,15 @@ msgid "" "Client Index: %u\n" "Tile Size: %zu\n" msgstr "" +"Stringa server: %s\n" +"Versione protocollo libreria: %u\n" +"Versione protocollo server: %u\n" +"È locale: %s\n" +"Indice client: %u\n" +"Dimensione: %zu\n" #: ../src/utils/pactl.c:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "User Name: %s\n" "Host Name: %s\n" @@ -1803,7 +1817,7 @@ msgstr "" "Mappa canale predefinita: %s\n" "Sink predefinito: %s\n" "Sorgente predefinita: %s\n" -"Cookie: %08x\n" +"Cookie: %04x:%04x\n" #: ../src/utils/pactl.c:218 #, c-format @@ -2126,64 +2140,63 @@ msgstr "Fine del file prematura" #: ../src/utils/pactl.c:737 msgid "new" -msgstr "" +msgstr "nuovo" #: ../src/utils/pactl.c:740 msgid "change" -msgstr "" +msgstr "modifica" #: ../src/utils/pactl.c:743 msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "rimozione" #: ../src/utils/pactl.c:746 ../src/utils/pactl.c:781 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "sconosciuto" #: ../src/utils/pactl.c:754 msgid "sink" -msgstr "" +msgstr "sink" #: ../src/utils/pactl.c:757 msgid "source" -msgstr "" +msgstr "sorgente" #: ../src/utils/pactl.c:760 msgid "sink-input" -msgstr "" +msgstr "sink-input" #: ../src/utils/pactl.c:763 msgid "source-output" -msgstr "" +msgstr "sorgente-output" #: ../src/utils/pactl.c:766 msgid "module" -msgstr "" +msgstr "modulo" #: ../src/utils/pactl.c:769 msgid "client" -msgstr "" +msgstr "client" #: ../src/utils/pactl.c:772 msgid "sample-cache" -msgstr "" +msgstr "cache-campione" #: ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:778 -#, fuzzy msgid "server" -msgstr "Server non valido" +msgstr "server" #: ../src/utils/pactl.c:787 #, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" -msgstr "" +msgstr "Evento \"%s\" su %s #%u\n" #: ../src/utils/pactl.c:955 msgid "Got SIGINT, exiting." msgstr "Ricevuto SIGINT, uscita." #: ../src/utils/pactl.c:961 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2237,6 +2250,7 @@ msgstr "" "%s [OPZIONI] set-sink-mute SINK 1|0\n" "%s [OPZIONI] set-source-mute SORGENTE 1|0\n" "%s [OPZIONI] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" +"%s [OPZIONI] subscribe\n" "\n" " -h, --help Mostra questo aiuto\n" " --version Mostra la versione\n" @@ -2542,11 +2556,11 @@ msgstr "Doppino telefonico (HSP/HFP)" #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2247 msgid "Handsfree Gateway" -msgstr "" +msgstr "Gateway Handsfree" #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "Server sonoro PulseAudio" +msgstr "Server audio PulseAudio" #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:592 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:606 @@ -2622,24 +2636,23 @@ msgstr "Amplificatore" msgid "No Amplifier" msgstr "Nessun amplificatore" +# (ndt) da GLAUDIO, il glossario del car audio :-) +# Per lo meno per capire cosa fosse, lì lo usano non tradotto. #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1716 -#, fuzzy msgid "Bass Boost" -msgstr "Boost" +msgstr "Boost dei bassi" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1717 -#, fuzzy msgid "No Bass Boost" -msgstr "Nessun boost" +msgstr "Nessun boost dei bassi" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1718 msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "Altoparlante" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1719 -#, fuzzy msgid "Headphones" -msgstr "Cuffie analogiche" +msgstr "Cuffie" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777 msgid "Analog Input" @@ -2678,9 +2691,8 @@ msgid "Analog Mono Output" msgstr "Uscita mono analogica" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1786 -#, fuzzy msgid "Analog Speakers" -msgstr "Stereo analogico" +msgstr "Altoparlanti analogici" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1986 #, c-format @@ -2775,6 +2787,3 @@ msgstr "Duplex stereo analogico" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2935 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgstr "Duplex stereo digitale (IEC958)" - -#~ msgid "Low Frequency Emmiter" -#~ msgstr "Emettitore basse frequenze" -- cgit