From 354d29f1ff9e77f2a9ba35e0edef96f8911e8cdd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: raven Date: Mon, 22 Feb 2010 16:04:29 +0000 Subject: Sending translation for Polish --- po/pl.po | 113 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 60 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b241a1cc..37a88bd5 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,9 +6,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-21 21:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-30 17:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-22 17:03+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Otrzymano sygnał %s." #: ../src/daemon/main.c:173 msgid "Exiting." -msgstr "Kończenie pracy." +msgstr "Kończenie działania." #: ../src/daemon/main.c:191 #, c-format @@ -187,6 +187,8 @@ msgid "" "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup " "service." msgstr "" +"Odmówiono trybu serwera dla użytkownika nie będącego rootem. Uruchamianie " +"tylko usługi wyszukiwania serwerów D-Bus." #: ../src/daemon/main.c:617 msgid "Daemon not running" @@ -222,6 +224,8 @@ msgstr "--start nie jest obsługiwane przy uruchamianiu systemowym." #, c-format msgid "User-configured server at %s, not autospawning." msgstr "" +"Serwer skonfigurowany przez użytkownika na %s, bez automatycznego " +"przywracania." #: ../src/daemon/main.c:683 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" @@ -249,9 +253,9 @@ msgid "Failed to acquire stdio." msgstr "Uzyskanie standardowego wejścia/wyjścia nie powiodło się." #: ../src/daemon/main.c:726 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "pipe() failed: %s" -msgstr "potok nie powiódł się: %s" +msgstr "pipe() nie powiodło się: %s" #: ../src/daemon/main.c:731 ../src/daemon/main.c:790 #, c-format @@ -272,9 +276,9 @@ msgid "Daemon startup successful." msgstr "Pomyślnie uruchomiono demona." #: ../src/daemon/main.c:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "setsid() failed: %s" -msgstr "read() nie powiodło się: %s" +msgstr "setsid() nie powiodło się: %s" #: ../src/daemon/main.c:830 #, c-format @@ -320,9 +324,9 @@ msgid "Running in valgrind mode: %s" msgstr "Uruchamianie w trybie Valgrind: %s" #: ../src/daemon/main.c:850 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Running in VM: %s" -msgstr "Uruchamianie na komputerze: %s" +msgstr "Uruchamianie w maszynie wirtualnej: %s" #: ../src/daemon/main.c:853 msgid "Optimized build: yes" @@ -420,7 +424,8 @@ msgstr "Zainicjowanie demona nie powiodło się." #: ../src/daemon/main.c:1013 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." -msgstr "Uruchamianie demona bez żadnych wczytanych modułów, odmawianie pracy." +msgstr "" +"Uruchamianie demona bez żadnych wczytanych modułów, odmawianie działania." #: ../src/daemon/main.c:1051 msgid "Daemon startup complete." @@ -554,7 +559,7 @@ msgstr "" " wyświetlanych informacji\n" " -v Zwiększa poziom wyświetlanych\n" " informacji\n" -" --log-target={auto,syslog,stderr} Określa dziennik docelowy\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr} Podaje dziennik docelowy\n" " --log-meta[=ZMIENNALOGICZNA] Dołącza położenie kodu do\n" " komunikatów dziennika\n" " --log-time[=ZMIENNALOGICZNA] Dołącza czas w komunikatach\n" @@ -757,9 +762,9 @@ msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy poziom nice \"%s\"." #: ../src/daemon/daemon-conf.c:479 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." -msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowa częstotliwość próbki \"%s\"." +msgstr "[%s:%u] Nieprawidłowy typ serwera \"%s\"." #: ../src/daemon/daemon-conf.c:586 #, c-format @@ -821,7 +826,7 @@ msgstr "Tylny prawy" #: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Subwoofer" -msgstr "" +msgstr "Subwoofer" #: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" @@ -1332,7 +1337,7 @@ msgstr "write() nie powiodło się: %s" #: ../src/utils/pacat.c:582 msgid "Got signal, exiting." -msgstr "Otrzymano sygnał, kończenie pracy." +msgstr "Otrzymano sygnał, kończenie działania." #: ../src/utils/pacat.c:596 #, c-format @@ -1350,7 +1355,7 @@ msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() nie powiodło się: %s" #: ../src/utils/pacat.c:630 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" @@ -1429,7 +1434,7 @@ msgstr "" " -n, --client-name=NAZWA Jak nazywać tego klienta na\n" " serwerze\n" " --stream-name=NAZWA Jak nazwać ten strumień na serwerze\n" -" --volume=POZIOMGŁOŚNOŚCI Określa początkowy (liniowy)\n" +" --volume=POZIOMGŁOŚNOŚCI Podaje początkowy (liniowy)\n" " poziom głośności z zakresie\n" " 0...65536\n" " --rate=CZĘSTOTLIWOŚĆPRÓBKI Częstotliwość próbki w Hz\n" @@ -1456,14 +1461,17 @@ msgstr "" " dół.\n" " --no-remap Mapuje kanały przez indeks zamiast\n" " przez nazwę.\n" -" --latency=BAJTY Żąda określonego opóźnienia w\n" -" bajtach.\n" -" --process-time=BAJTY Żąda określonego czasu procesu na\n" +" --latency=BAJTY Żąda podanego opóźnienia w bajtach.\n" +" --process-time=BAJTY Żąda podanego czasu procesu na\n" " żądanie w bajtach.\n" +" --latency-msec=MSEK Żąda podanego opóźnienia w\n" +" milisekundach.\n" +" --process-time-msec=MSEK Żąda podanego czasu procesu na\n" +" żądanie w milisekundach.\n" " --property=WŁASNOŚĆ=WARTOŚĆ Ustawia podaną własność na podaną\n" " wartość.\n" " --raw Nagrywa/odtwarza surowe dane PCM.\n" -" --file-format=FFORMAT Nagrywa/odtwarza sformatowane dane\n" +" --file-format[=FFORMAT] Nagrywa/odtwarza sformatowane dane\n" " PCM.\n" " --list-file-formats Wyświetla listę dostępnych formatów\n" " plików.\n" @@ -1639,7 +1647,7 @@ msgstr "Połączenie nie powiodło się: %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:174 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" -msgstr "Otrzymano SIGINT, kończenie pracy.\n" +msgstr "Otrzymano SIGINT, kończenie działania.\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:192 #, c-format @@ -1727,9 +1735,15 @@ msgid "" "Client Index: %u\n" "Tile Size: %zu\n" msgstr "" +"Ciąg serwera: %s\n" +"Wersja protokołu biblioteki: %u\n" +"Wersja protokołu serwera: %u\n" +"Czy jest lokalny: %s\n" +"Indeks klienta: %u\n" +"Rozmiar kafelka: %zu\n" #: ../src/utils/pactl.c:176 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "User Name: %s\n" "Host Name: %s\n" @@ -1749,7 +1763,7 @@ msgstr "" "Domyślna mapa kanałów: %s\n" "Domyślny odpływ: %s\n" "Domyślne źródło: %s\n" -"Ciasteczko: %08x\n" +"Ciasteczko: %04x:%04x\n" #: ../src/utils/pactl.c:218 #, c-format @@ -2059,64 +2073,63 @@ msgstr "Przedwczesny koniec pliku" #: ../src/utils/pactl.c:737 msgid "new" -msgstr "" +msgstr "nowe" #: ../src/utils/pactl.c:740 msgid "change" -msgstr "" +msgstr "zmień" #: ../src/utils/pactl.c:743 msgid "remove" -msgstr "" +msgstr "usuń" #: ../src/utils/pactl.c:746 ../src/utils/pactl.c:781 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "nieznane" #: ../src/utils/pactl.c:754 msgid "sink" -msgstr "" +msgstr "odpływ" #: ../src/utils/pactl.c:757 msgid "source" -msgstr "" +msgstr "źródło" #: ../src/utils/pactl.c:760 msgid "sink-input" -msgstr "" +msgstr "wejście-odpływu" #: ../src/utils/pactl.c:763 msgid "source-output" -msgstr "" +msgstr "wyjście-źródła" #: ../src/utils/pactl.c:766 msgid "module" -msgstr "" +msgstr "moduł" #: ../src/utils/pactl.c:769 msgid "client" -msgstr "" +msgstr "klient" #: ../src/utils/pactl.c:772 msgid "sample-cache" -msgstr "" +msgstr "pamięć-podręczna-próbek" #: ../src/utils/pactl.c:775 ../src/utils/pactl.c:778 -#, fuzzy msgid "server" -msgstr "Nieprawidłowy serwer" +msgstr "serwer" #: ../src/utils/pactl.c:787 #, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" -msgstr "" +msgstr "Zdarzenie \"%s\" na %s #%u\n" #: ../src/utils/pactl.c:955 msgid "Got SIGINT, exiting." -msgstr "Otrzymano SIGINT, kończenie pracy." +msgstr "Otrzymano SIGINT, kończenie działania." #: ../src/utils/pactl.c:961 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" @@ -2170,6 +2183,7 @@ msgstr "" "%s [opcje] set-sink-mute ODPŁYW 1|0\n" "%s [opcje] set-source-mute ŹRÓDŁO 1|0\n" "%s [opcje] set-sink-input-mute WEJŚCIE_ODPŁYWU 1|0\n" +"%s [opcje] subscribe\n" "\n" "\n" " -h, --help Wyświetla tę pomoc\n" @@ -2468,7 +2482,7 @@ msgstr "Duplex telefoniczny (HSP/HFP)" #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2247 msgid "Handsfree Gateway" -msgstr "" +msgstr "Handsfree Gateway" #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 msgid "PulseAudio Sound Server" @@ -2549,23 +2563,20 @@ msgid "No Amplifier" msgstr "Brak amplitunera" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1716 -#, fuzzy msgid "Bass Boost" -msgstr "Podbicie" +msgstr "Podbicie basów" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1717 -#, fuzzy msgid "No Bass Boost" -msgstr "Brak podbicia" +msgstr "Brak podbicia basów" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1718 msgid "Speaker" -msgstr "" +msgstr "Głośnik" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1719 -#, fuzzy msgid "Headphones" -msgstr "Słuchawki analogowe" +msgstr "Słuchawki" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777 msgid "Analog Input" @@ -2604,9 +2615,8 @@ msgid "Analog Mono Output" msgstr "Analogowe wyjście mono" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1786 -#, fuzzy msgid "Analog Speakers" -msgstr "Analogowe stereo" +msgstr "Głośniki analogowe" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1986 #, c-format @@ -2701,6 +2711,3 @@ msgstr "Analogowy dupleks stereo" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2935 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgstr "Cyfrowy dupleks stereo (IEC958)" - -#~ msgid "Low Frequency Emmiter" -#~ msgstr "Subwoofer" -- cgit