From 18e975fc5ef68a89875c77974570884b9214a009 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lennart Poettering Date: Mon, 20 Jul 2009 17:34:17 +0200 Subject: merged --- po/as.po | 2498 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2498 insertions(+) create mode 100644 po/as.po (limited to 'po/as.po') diff --git a/po/as.po b/po/as.po new file mode 100644 index 00000000..b2468a43 --- /dev/null +++ b/po/as.po @@ -0,0 +1,2498 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Amitakhya Phukan , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pulseaudio.master-tx.pulseaudio.as\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-17 23:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-08 12:35+0530\n" +"Last-Translator: Amitakhya Phukan \n" +"Language-Team: Assamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1015 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu " +"ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_avail() এ এটা বৰ ডাঙৰ মান ঘূৰালে: %lu bytes (%lu ms) ।\n" +"অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক " +"জনাওক ।" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1056 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%" +"lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_delay() এ এটা বৰ ডাঙৰ মান ঘূৰালে: %li bytes (%s%lu ms) ।\n" +"অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক " +"জনাওক ।" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1103 +#, c-format +msgid "" +"snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes " +"(%lu ms).\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers." +msgstr "" +"snd_pcm_mmap_begin() এ এটা বৰ ডাঙৰ মান ঘূৰালে: %lu bytes (%lu ms) ।\n" +"অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক " +"জনাওক ।" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 +msgid "Virtual LADSPA sink" +msgstr "" + +#: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 +msgid "" +"sink_name= sink_properties= " +"master= format= rate= " +"channels= channel_map= plugin= label= control=" +msgstr "" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2394 +msgid "Internal Audio" +msgstr "আভ্যন্তৰীণ অ'ডিঅ'" + +#: ../src/pulsecore/sink.c:2400 +msgid "Modem" +msgstr "মোডেম" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124 +msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." +msgstr "প্ৰাথমিক lt_dlopen loader পোৱা ন'গ'ল ।" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129 +msgid "Failed to allocate new dl loader." +msgstr "নতুন dl loader বিতৰণ কৰিবলৈ বিফল ।" + +#: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142 +msgid "Failed to add bind-now-loader." +msgstr "bind-now-loader যোগ কৰিবলৈ বিফল ।" + +#: ../src/daemon/polkit.c:55 +#, c-format +msgid "Cannot connect to system bus: %s" +msgstr "প্ৰণালীৰ bus লৈ সংযোগ কৰিব পৰা ন'গ'ল: %s" + +#: ../src/daemon/polkit.c:65 +#, c-format +msgid "Cannot get caller from PID: %s" +msgstr "PID ৰ পৰা caller পোৱা ন'গ'ল: %s" + +#: ../src/daemon/polkit.c:77 +msgid "Cannot set UID on caller object." +msgstr "caller বস্তুত UID নিৰ্ধাৰণ কৰিব পৰা ন'গ'ল ।" + +#: ../src/daemon/polkit.c:82 +msgid "Failed to get CK session." +msgstr "CK অধিবেশন পাবলৈ বিফল ।" + +#: ../src/daemon/polkit.c:90 +msgid "Cannot set UID on session object." +msgstr "অধিবেশনৰ বস্তুত UID নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি ।" + +#: ../src/daemon/polkit.c:95 +msgid "Cannot allocate PolKitAction." +msgstr "PolKitAction বিতৰণ কৰিব নোৱাৰি ।" + +#: ../src/daemon/polkit.c:100 +msgid "Cannot set action_id" +msgstr "action_id নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি ।" + +#: ../src/daemon/polkit.c:105 +msgid "Cannot allocate PolKitContext." +msgstr "PolKitContext বিতৰণ কৰিব নোৱাৰি ।" + +#: ../src/daemon/polkit.c:110 +#, c-format +msgid "Cannot initialize PolKitContext: %s" +msgstr "PolKitContext আৰম্ভ কৰিব নোৱাৰি: %s" + +#: ../src/daemon/polkit.c:119 +#, c-format +msgid "Could not determine whether caller is authorized: %s" +msgstr "caller ৰ অনুমতি আছে নে নাই নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি: %s" + +#: ../src/daemon/polkit.c:139 +#, c-format +msgid "Cannot obtain auth: %s" +msgstr "auth পাব নোৱাৰি: %s" + +#: ../src/daemon/polkit.c:148 +#, c-format +msgid "PolicyKit responded with '%s'" +msgstr "PolicyKit এ '%s' উত্তৰ দিলে" + +#: ../src/daemon/main.c:142 +#, c-format +msgid "Got signal %s." +msgstr "চিগ্নেল %s পোৱা গ'ল ।" + +#: ../src/daemon/main.c:169 +msgid "Exiting." +msgstr "প্ৰস্থান কৰা হৈছে ।" + +#: ../src/daemon/main.c:187 +#, c-format +msgid "Failed to find user '%s'." +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা '%s' পোৱা ন'গ'ল ।" + +#: ../src/daemon/main.c:192 +#, c-format +msgid "Failed to find group '%s'." +msgstr "'%s' সমষ্টি পোৱা ন'গ'ল ।" + +#: ../src/daemon/main.c:196 +#, c-format +msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা '%s' (UID %lu) আৰু সমষ্টি '%s' (GID %lu) পোৱা গ'ল ।" + +#: ../src/daemon/main.c:201 +#, c-format +msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা '%s' আৰু সমষ্টি '%s' ৰ GID অমিল ।" + +#: ../src/daemon/main.c:206 +#, c-format +msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা '%s' ৰ ঘৰৰ পঞ্জিকা '%s' নহয়, আওকাণ কৰা হৈছে ।" + +#: ../src/daemon/main.c:209 ../src/daemon/main.c:214 +#, c-format +msgid "Failed to create '%s': %s" +msgstr "'%s' সৃষ্টি কৰিবলৈ বিফল: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:221 +#, c-format +msgid "Failed to change group list: %s" +msgstr "সমষ্টিৰ তালিকা সলনি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:237 +#, c-format +msgid "Failed to change GID: %s" +msgstr "GID সলনি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:253 +#, c-format +msgid "Failed to change UID: %s" +msgstr "UID সলনি কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:267 +msgid "Successfully dropped root privileges." +msgstr "ৰূটৰ অধিকাৰ সফলভাবে এৰোৱা গ'ল ।" + +#: ../src/daemon/main.c:275 +msgid "System wide mode unsupported on this platform." +msgstr "এই স্থাপত্যত প্ৰণালী ব্যাপক মোড অসমৰ্থিত ।" + +#: ../src/daemon/main.c:293 +#, c-format +msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" +msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) বিফল: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:481 +msgid "Failed to parse command line." +msgstr "আদেশ শাৰী বিশ্লেষণ কৰিবলৈ বিফল ।" + +#: ../src/daemon/main.c:505 +#, c-format +msgid "We're in the group '%s', allowing high-priority scheduling." +msgstr "আমি '%s' সমষ্টিত, য'ত high-priority scheduling ৰ অনুমতি আছে ।" + +#: ../src/daemon/main.c:512 +#, c-format +msgid "We're in the group '%s', allowing real-time scheduling." +msgstr "আমি '%s' সমষ্টিত, য'ত real-time scheduling ৰ অনুমতি আছে ।" + +#: ../src/daemon/main.c:520 +msgid "PolicyKit grants us acquire-high-priority privilege." +msgstr "PolicyKit এ আমাক acquire-high-priority অধিকাৰ দিয়ে ।" + +#: ../src/daemon/main.c:523 +msgid "PolicyKit refuses acquire-high-priority privilege." +msgstr "PolicyKit এ acquire-high-priority অধিকাৰ নিদিয়ে ।" + +#: ../src/daemon/main.c:528 +msgid "PolicyKit grants us acquire-real-time privilege." +msgstr "PolicyKit এ আমাক acquire-real-time অধিকাৰ দিয়ে ।" + +#: ../src/daemon/main.c:531 +msgid "PolicyKit refuses acquire-real-time privilege." +msgstr "PolicyKit এ acquire-real-time অধিকাৰ নিদিয়ে ।" + +#: ../src/daemon/main.c:560 +#, c-format +msgid "" +"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested " +"in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n" +"We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested " +"privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource " +"limits.\n" +"For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the " +"appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase " +"the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user." +msgstr "" +"Called SUID root and real-time and/or high-priority scheduling was requested " +"in the configuration. However, we lack the necessary privileges:\n" +"We are not in group '%s', PolicyKit refuse to grant us the requested " +"privileges and we have no increase RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource " +"limits.\n" +"For enabling real-time/high-priority scheduling please acquire the " +"appropriate PolicyKit privileges, or become a member of '%s', or increase " +"the RLIMIT_NICE/RLIMIT_RTPRIO resource limits for this user." + +#: ../src/daemon/main.c:585 +msgid "" +"High-priority scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +msgstr "" +"বিন্যাস দ্বাৰা high-priority scheduling ৰ সক্ৰিয় হ'লেও নিয়মনীতি দ্বাৰা সেইটো " +"অনুমোদিত নহয় ।" + +#: ../src/daemon/main.c:614 +msgid "Successfully increased RLIMIT_RTPRIO" +msgstr "RLIMIT_RTPRIO সফলতাৰে বৃদ্ধি কৰা হৈছে" + +#: ../src/daemon/main.c:617 +#, c-format +msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s" +msgstr "RLIMIT_RTPRIO বিফল: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:624 +msgid "Giving up CAP_NICE" +msgstr "CAP_NICE বৰ্জন কৰা হৈছে" + +#: ../src/daemon/main.c:631 +msgid "" +"Real-time scheduling enabled in configuration but not allowed by policy." +msgstr "" +"বিন্যাস দ্বাৰা real-time scheduling ৰ সক্ৰিয় হ'লেও নিয়মনীতি দ্বাৰা সেইটো অনুমোদিত " +"নহয় ।" + +#: ../src/daemon/main.c:692 +msgid "Daemon not running" +msgstr "ডেমন নাই চলা" + +#: ../src/daemon/main.c:694 +#, c-format +msgid "Daemon running as PID %u" +msgstr "PID %u ৰূপে ডেমন চলিছে" + +#: ../src/daemon/main.c:704 +#, c-format +msgid "Failed to kill daemon: %s" +msgstr "ডেমন kill কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:722 +msgid "" +"This program is not intended to be run as root (unless --system is " +"specified)." +msgstr "" +"root পৰিচয়ে এই প্ৰোগ্ৰাম সঞ্চালিত হোৱা উচিত নহয় (ন'হ'লে --system উল্লিখিত হয়) ।" + +#: ../src/daemon/main.c:724 +msgid "Root privileges required." +msgstr "Root-ৰ অধিকাৰ আৱশ্যক ।" + +#: ../src/daemon/main.c:729 +msgid "--start not supported for system instances." +msgstr "প্ৰণালী চানেকিৰ ক্ষেত্ৰত --start সমৰ্থিত নহয় ।" + +#: ../src/daemon/main.c:734 +msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" +msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, কিন্তু --disallow-exit নিৰ্ধাৰিত নহয়!" + +#: ../src/daemon/main.c:737 +msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" +msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, কিন্তু --disallow-module-loading নিৰ্ধাৰিত নহয়!" + +#: ../src/daemon/main.c:740 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" +msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে, SHM মোড বলপূৰ্বক নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে!" + +#: ../src/daemon/main.c:745 +msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" +msgstr "" +"প্ৰণালী মোডত চলিছে, কাম নকৰা সময়ৰ পৰা প্ৰস্থান কৰা বলপূৰ্বক নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে!" + +#: ../src/daemon/main.c:772 +msgid "Failed to acquire stdio." +msgstr "stdio প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" + +#: ../src/daemon/main.c:778 +#, c-format +msgid "pipe failed: %s" +msgstr "pipe বিফল: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:783 +#, c-format +msgid "fork() failed: %s" +msgstr "fork() বিফল: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:797 +#, c-format +msgid "read() failed: %s" +msgstr "read() বিফল: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:803 +msgid "Daemon startup failed." +msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰিবলৈ বিফল ।" + +#: ../src/daemon/main.c:805 +msgid "Daemon startup successful." +msgstr "সফলতাৰে ডেমন আৰম্ভ কৰা হৈছে ।" + +#: ../src/daemon/main.c:875 +#, c-format +msgid "This is PulseAudio %s" +msgstr "এইটো PulseAudio %s" + +#: ../src/daemon/main.c:876 +#, c-format +msgid "Compilation host: %s" +msgstr "সঙ্কলনৰ গৃহস্থ: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:877 +#, c-format +msgid "Compilation CFLAGS: %s" +msgstr "সঙ্কলনৰ CFLAGS: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:880 +#, c-format +msgid "Running on host: %s" +msgstr "গৃহস্থত চলোৱা হৈছে: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:883 +#, c-format +msgid "Found %u CPUs." +msgstr "%u CPU পোৱা গৈছে ।" + +#: ../src/daemon/main.c:885 +#, c-format +msgid "Page size is %lu bytes" +msgstr "পেজৰ মাপ %lu bytes" + +#: ../src/daemon/main.c:888 +msgid "Compiled with Valgrind support: yes" +msgstr "Valgrind সমৰ্থনৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে: হয়" + +#: ../src/daemon/main.c:890 +msgid "Compiled with Valgrind support: no" +msgstr "Valgrind সমৰ্থনৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে: নহয়" + +#: ../src/daemon/main.c:893 +#, c-format +msgid "Running in valgrind mode: %s" +msgstr "valgrind মোডত চলিছে: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:896 +msgid "Optimized build: yes" +msgstr "Optimized build: হয়" + +#: ../src/daemon/main.c:898 +msgid "Optimized build: no" +msgstr "Optimized build: নহয়" + +#: ../src/daemon/main.c:902 +msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." +msgstr "NDEBUG ব্যাখ্যা কৰা হৈছে, সকলো asserts নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে ।" + +#: ../src/daemon/main.c:904 +msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." +msgstr "FASTPATH ব্যাখ্যা কৰা হৈছে, অকল fast path asserts নিষ্ক্ৰিয় কৰা হৈছে ।" + +#: ../src/daemon/main.c:906 +msgid "All asserts enabled." +msgstr "সকলো asserts সক্ৰিয় কৰা হৈছে ।" + +#: ../src/daemon/main.c:910 +msgid "Failed to get machine ID" +msgstr "যন্ত্ৰ ID প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" + +#: ../src/daemon/main.c:913 +#, c-format +msgid "Machine ID is %s." +msgstr "যন্ত্ৰ ID হ'ল %s ।" + +#: ../src/daemon/main.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Session ID is %s." +msgstr "যন্ত্ৰ ID হ'ল %s ।" + +#: ../src/daemon/main.c:923 +#, c-format +msgid "Using runtime directory %s." +msgstr "ৰান-টাইম পঞ্জিকা %s ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে ।" + +#: ../src/daemon/main.c:928 +#, c-format +msgid "Using state directory %s." +msgstr "অৱস্থাসূচক পঞ্জিকা %s ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে ।" + +#: ../src/daemon/main.c:931 +#, c-format +msgid "Running in system mode: %s" +msgstr "প্ৰণালী মোডত চলিছে: %s" + +#: ../src/daemon/main.c:934 +msgid "" +"OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely " +"shouldn't be doing that.\n" +"If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as " +"expected.\n" +"Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an " +"explanation why system mode is usually a bad idea." +msgstr "" + +#: ../src/daemon/main.c:951 +msgid "pa_pid_file_create() failed." +msgstr "pa_pid_file_create() ব্যৰ্থ ।" + +#: ../src/daemon/main.c:961 +msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" +msgstr "নতুন high-resolution timers পোৱা হয়! অভিনন্দন!" + +#: ../src/daemon/main.c:963 +msgid "" +"Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-" +"resolution timers enabled!" +msgstr "" +"শ্ৰীমান, আপোনাৰ কাৰ্ণেল পূৰণি! high-resolution timer সক্ৰিয় থকা Linux ক আজি " +"উপদেশ দিয়া হয়!" + +#: ../src/daemon/main.c:988 +msgid "pa_core_new() failed." +msgstr "pa_core_new() ব্যৰ্থ ।" + +#: ../src/daemon/main.c:1050 +msgid "Failed to initialize daemon." +msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" + +#: ../src/daemon/main.c:1055 +msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." +msgstr "" +"তুলি লোৱা মডিউল নোহোৱাকে ডেমন আৰম্ভ কৰা হৈছে, কোনো কাম সঞ্চালন কৰা সম্ভৱ নহয় ।" + +#: ../src/daemon/main.c:1072 +msgid "Daemon startup complete." +msgstr "ডেমন আৰম্ভ কৰা সম্পূৰ্ণ ।" + +#: ../src/daemon/main.c:1078 +msgid "Daemon shutdown initiated." +msgstr "ডেমন বন্ধ কৰাৰ প্ৰক্ৰিয়া আৰম্ভ কৰা হৈছে ।" + +#: ../src/daemon/main.c:1100 +msgid "Daemon terminated." +msgstr "ডেমন বন্ধ কৰা হৈছে ।" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:115 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDS:\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" --dump-conf Dump default configuration\n" +" --dump-modules Dump list of available modules\n" +" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" +" -k --kill Kill a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" +" loading/unloading after startup\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" +" time passed\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +" -v Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" +" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" +" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" +" objects (plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" +" (See --dump-resample-methods for\n" +" possible values)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" +" platforms that support it.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" +" the specified argument\n" +" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" +" after startup\n" +"\n" +" -n Don't load default script file\n" +msgstr "" +"%s [options]\n" +"\n" +"COMMANDS:\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" --dump-conf Dump default configuration\n" +" --dump-modules Dump list of available modules\n" +" --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" +" --cleanup-shm Cleanup stale shared memory " +"segments\n" +" --start Start the daemon if it is not " +"running\n" +" -k --kill Kill a running daemon\n" +" --check Check for a running daemon (only " +"returns exit code)\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" +" -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" +" --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" +" --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_NICE)\n" +" --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" +" (only available as root, when SUID " +"or\n" +" with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" +" --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested " +"module\n" +" loading/unloading after startup\n" +" --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" +" --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and " +"this\n" +" time passed\n" +" --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle " +"and\n" +" this time passed\n" +" --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" +" -v Increase the verbosity level\n" +" --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" +" --log-meta[=BOOL] Include code location in log " +"messages\n" +" --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" +" --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" +" -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic " +"shared\n" +" objects (plugins)\n" +" --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" +" (See --dump-resample-methods for\n" +" possible values)\n" +" --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" +" --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" +" platforms that support it.\n" +" --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" +"\n" +"STARTUP SCRIPT:\n" +" -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module " +"with\n" +" the specified argument\n" +" -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" +" -C Open a command line on the running " +"TTY\n" +" after startup\n" +"\n" +" -n Don't load default script file\n" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:247 +msgid "--daemonize expects boolean argument" +msgstr "--daemonize দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:254 +msgid "--fail expects boolean argument" +msgstr "--fail দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:264 +msgid "" +"--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one " +"of debug, info, notice, warn, error)." +msgstr "" +"--log-level ৰ কাৰণে লগ স্তৰৰ তৰ্ক প্ৰত্যাশিত (হয় সংখ্যা ০..৪ ৰ সীমাত বা debug, " +"info, notice, warn, error ৰ যিকোনো এটা) ।" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:276 +msgid "--high-priority expects boolean argument" +msgstr "--high-priority দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:283 +msgid "--realtime expects boolean argument" +msgstr "--realtime দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:290 +msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" +msgstr "--disallow-module-loading দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:297 +msgid "--disallow-exit expects boolean argument" +msgstr "--disallow-exit দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:304 +msgid "--use-pid-file expects boolean argument" +msgstr "--use-pid-file দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:321 +msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." +msgstr "অবৈধ লগ লক্ষ্য: 'syslog', 'stderr' বা 'auto' ৰ এটা ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:328 +msgid "--log-time expects boolean argument" +msgstr "--log-time দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:335 +msgid "--log-meta expects boolean argument" +msgstr "--log-meta দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:354 +#, c-format +msgid "Invalid resample method '%s'." +msgstr "resample পদ্ধতি '%s' বৈধ নহয় ।" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:361 +msgid "--system expects boolean argument" +msgstr "--system দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:368 +msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" +msgstr "--no-cpu-limit দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত" + +#: ../src/daemon/cmdline.c:375 +msgid "--disable-shm expects boolean argument" +msgstr "--disable-shm দ্বাৰা বুলিয়েন তৰ্ক প্ৰত্যাশিত" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "নাম: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 +#, c-format +msgid "No module information available\n" +msgstr "মডিউল সংক্ৰান্ত কোনো তথ্য উপলব্ধ নাই\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:66 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "সংস্কৰণ: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:68 +#, c-format +msgid "Description: %s\n" +msgstr "বিৱৰণ: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 +#, c-format +msgid "Author: %s\n" +msgstr "নিৰ্মাতা: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 +#, c-format +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "ব্যৱহাৰ পদ্ধতি: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:73 +#, c-format +msgid "Load Once: %s\n" +msgstr "এবাৰ তুলি লোৱা হ'ব: %s\n" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:75 +#, c-format +msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/daemon/dumpmodules.c:79 +#, c-format +msgid "Path: %s\n" +msgstr "পাথ: %s\n" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:216 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." +msgstr "[%s:%u] লগ লক্ষ্য '%s' বৈধ নহয় ।" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:232 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." +msgstr "[%s:%u] লগৰ স্তৰ '%s' বৈধ নহয় ।" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:248 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." +msgstr "[%s:%u] resample পদ্ধতি '%s' বৈধ নহয় ।" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:271 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." +msgstr "[%s:%u] rlimit '%s' বৈধ নহয় ।" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:278 +#, c-format +msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." +msgstr "[%s:%u] এই স্থাপত্যত rlimit সমৰ্থিত নহয় ।" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:294 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." +msgstr "[%s:%u] চানেকিৰ বিন্যাস '%s' বৈধ নহয় ।" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:312 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." +msgstr "[%s:%u] চানেকিৰ মাত্ৰা '%s' বৈধ নহয় ।" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:336 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." +msgstr "[%s:%u] চানেকিৰ চেনেল '%s' বৈধ নহয়" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:354 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." +msgstr "[%s:%u] চেনেল মেপ '%s' বৈধ নহয় ।" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:372 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." +msgstr "[%s:%u] অংশৰ সংখ্যা '%s' বৈধ নহয় ।" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:390 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." +msgstr "[%s:%u] অংশৰ মাপ '%s' বৈধ নহয় ।" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:408 +#, c-format +msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." +msgstr "[%s:%u] nice স্তৰ '%s' বৈধ নহয় ।" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:524 +#, c-format +msgid "Failed to open configuration file: %s" +msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ খুলিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:540 +msgid "" +"The specified default channel map has a different number of channels than " +"the specified default number of channels." +msgstr "" +"নিৰ্ধাৰিত অবিকল্পিত চেনেল মেপত নিৰ্ধাৰিত অবিকল্পিত চেনেলৰ সংখ্যাতকে বেলেগ সংখ্যক " +"চেনেল আছে ।" + +#: ../src/daemon/daemon-conf.c:616 +#, c-format +msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" +msgstr "### চিহ্নিত বিন্যাস নথিপত্ৰৰ পৰা পঢ়া হ'ব: %s ###\n" + +#: ../src/daemon/caps.c:63 +msgid "Dropping root privileges." +msgstr "root-ৰ অধিকাৰ বৰ্জন কৰা হৈছে ।" + +#: ../src/daemon/caps.c:103 +msgid "Limited capabilities successfully to CAP_SYS_NICE." +msgstr "CAP_SYS_NICE লৈ কাৰ্য্যক্ষমতা সফলভাবে সীমিত কৰা হ'ল ।" + +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 +msgid "PulseAudio Sound System" +msgstr "PulseAudio শব্দ ব্যৱস্থা" + +#: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 +msgid "Start the PulseAudio Sound System" +msgstr "PulseAudio শব্দ ব্যৱস্থা আৰম্ভ কৰা হ'ব" + +#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:1 +msgid "" +"High-priority scheduling (negative Unix nice level) for the PulseAudio daemon" +msgstr "PulseAudio ডেমনৰ কাৰণে High-priority scheduling (ঋণাত্মক Unix nice স্তৰ)" + +#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:2 +msgid "Real-time scheduling for the PulseAudio daemon" +msgstr "PulseAudio ডেমনৰ কাৰণে Real-time scheduling" + +#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:3 +msgid "" +"System policy prevents PulseAudio from acquiring high-priority scheduling." +msgstr "প্ৰণালীৰ নীতিয়ে PulseAudio ক high-priority scheduling পাবলৈ নিদিয়ে ।" + +#: ../src/daemon/org.pulseaudio.policy.in.h:4 +msgid "System policy prevents PulseAudio from acquiring real-time scheduling." +msgstr "প্ৰণালীৰ নীতিয়ে PulseAudio ক real-time scheduling পাবলৈ নিদিয়ে ।" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:105 ../src/pulse/channelmap.c:747 +msgid "Mono" +msgstr "মোনো" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:107 +msgid "Front Center" +msgstr "সন্মুখত কেন্দ্ৰস্থিত" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:108 +msgid "Front Left" +msgstr "সন্মুখত কেন্দ্ৰস্থিত" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:109 +msgid "Front Right" +msgstr "সন্মুখত বাওঁফালে" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:111 +msgid "Rear Center" +msgstr "পিছত কেন্দ্ৰস্থিত" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:112 +msgid "Rear Left" +msgstr "পিছত বাওঁফালে" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:113 +msgid "Rear Right" +msgstr "পিছত সোঁফালে" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:115 +msgid "Low Frequency Emmiter" +msgstr "Low Frequency Emmiter" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:117 +msgid "Front Left-of-center" +msgstr "সন্মুখত কেন্দ্ৰৰ-বাওঁফালে" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:118 +msgid "Front Right-of-center" +msgstr "সন্মুখত কেন্দ্ৰৰ-সোঁফালে" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:120 +msgid "Side Left" +msgstr "কাষত বাওঁফালে" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:121 +msgid "Side Right" +msgstr "কাষত সোঁফালে" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:123 +msgid "Auxiliary 0" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ০" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:124 +msgid "Auxiliary 1" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ০" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:125 +msgid "Auxiliary 2" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:126 +msgid "Auxiliary 3" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৩" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:127 +msgid "Auxiliary 4" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৪" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:128 +msgid "Auxiliary 5" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৪" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:129 +msgid "Auxiliary 6" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৬" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:130 +msgid "Auxiliary 7" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৭" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:131 +msgid "Auxiliary 8" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৮" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:132 +msgid "Auxiliary 9" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৯" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:133 +msgid "Auxiliary 10" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১০" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:134 +msgid "Auxiliary 11" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১১" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:135 +msgid "Auxiliary 12" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১২" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:136 +msgid "Auxiliary 13" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১৩" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:137 +msgid "Auxiliary 14" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১৪" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:138 +msgid "Auxiliary 15" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১৫" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:139 +msgid "Auxiliary 16" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১৬" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:140 +msgid "Auxiliary 17" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১৭" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:141 +msgid "Auxiliary 18" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১৮" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:142 +msgid "Auxiliary 19" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ১৯" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:143 +msgid "Auxiliary 20" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২০" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:144 +msgid "Auxiliary 21" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২১" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:145 +msgid "Auxiliary 22" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২২" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:146 +msgid "Auxiliary 23" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২৩" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:147 +msgid "Auxiliary 24" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২৪" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:148 +msgid "Auxiliary 25" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২৫" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:149 +msgid "Auxiliary 26" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২৬" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:150 +msgid "Auxiliary 27" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২৭" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:151 +msgid "Auxiliary 28" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২৮" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:152 +msgid "Auxiliary 29" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ২৯" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:153 +msgid "Auxiliary 30" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৩০" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:154 +msgid "Auxiliary 31" +msgstr "অ'ক্সিলেৰি ৩১" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:156 +msgid "Top Center" +msgstr "ওপৰত কেন্দ্ৰস্থিত" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:158 +msgid "Top Front Center" +msgstr "ওপৰত সন্মুখত কেন্দ্ৰস্থিত" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:159 +msgid "Top Front Left" +msgstr "ওপৰত সন্মুখত বাওঁফালে" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:160 +msgid "Top Front Right" +msgstr "ওপৰত সন্মুখত বাওঁফালে" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:162 +msgid "Top Rear Center" +msgstr "ওপৰত পিছত কেন্দ্ৰস্থিত" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:163 +msgid "Top Rear Left" +msgstr "ওপৰত পিছত বাওঁফালে" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:164 +msgid "Top Rear Right" +msgstr "ওপৰত পিছত সোঁফালে" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:478 ../src/pulse/sample.c:167 +#: ../src/pulse/volume.c:239 ../src/pulse/volume.c:265 +#: ../src/pulse/volume.c:285 ../src/pulse/volume.c:315 +msgid "(invalid)" +msgstr "(অবৈধ)" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:751 +msgid "Stereo" +msgstr "স্টিৰিও" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:756 +msgid "Surround 4.0" +msgstr "ছাৰাউণ্ড ৪.০" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:762 +msgid "Surround 4.1" +msgstr "ছাৰাউণ্ড ৪.১" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:768 +msgid "Surround 5.0" +msgstr "ছাৰাউণ্ড ৫.০" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:774 +msgid "Surround 5.1" +msgstr "ছাৰাউণ্ড ৫.১" + +#: ../src/pulse/channelmap.c:781 +msgid "Surround 7.1" +msgstr "ছাৰাউণ্ড ৭.১" + +#: ../src/pulse/error.c:43 +msgid "OK" +msgstr "ঠিক আছে" + +#: ../src/pulse/error.c:44 +msgid "Access denied" +msgstr "ব্যৱহাৰৰ অধিকাৰ প্ৰত্যাখ্যাত" + +#: ../src/pulse/error.c:45 +msgid "Unknown command" +msgstr "অজ্ঞাত নিৰ্দেশ" + +#: ../src/pulse/error.c:46 +msgid "Invalid argument" +msgstr "অবৈধ তৰ্ক" + +#: ../src/pulse/error.c:47 +msgid "Entity exists" +msgstr "পদাৰ্থ উপস্থিত" + +#: ../src/pulse/error.c:48 +msgid "No such entity" +msgstr "এই ধৰনৰ কোনো পদাৰ্থ উপস্থিত নাই" + +#: ../src/pulse/error.c:49 +msgid "Connection refused" +msgstr "সংযোগ নাকচ কৰা হৈছে" + +#: ../src/pulse/error.c:50 +msgid "Protocol error" +msgstr "প্ৰোটোকল সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি" + +#: ../src/pulse/error.c:51 +msgid "Timeout" +msgstr "সময়সীমা" + +#: ../src/pulse/error.c:52 +msgid "No authorization key" +msgstr "কোনো অনুমোদনৰ-কি নাই" + +#: ../src/pulse/error.c:53 +msgid "Internal error" +msgstr "অভ্যন্তৰীণ ত্ৰুটি" + +#: ../src/pulse/error.c:54 +msgid "Connection terminated" +msgstr "সংযোগ বন্ধ কৰা হৈছে" + +#: ../src/pulse/error.c:55 +msgid "Entity killed" +msgstr "পদাৰ্থ kill কৰা হৈছে" + +#: ../src/pulse/error.c:56 +msgid "Invalid server" +msgstr "সেৱক বৈধ নহয়" + +#: ../src/pulse/error.c:57 +msgid "Module initalization failed" +msgstr "মডিউল আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" + +#: ../src/pulse/error.c:58 +msgid "Bad state" +msgstr "অৱস্থা সঠিক নহয়" + +#: ../src/pulse/error.c:59 +msgid "No data" +msgstr "তথ্য অনুপস্থিত " + +#: ../src/pulse/error.c:60 +msgid "Incompatible protocol version" +msgstr "বিসঙ্গতিপূৰ্ণ প্ৰটকল সংস্কৰণ" + +#: ../src/pulse/error.c:61 +msgid "Too large" +msgstr "অত্যাধিক বড়" + +#: ../src/pulse/error.c:62 +msgid "Not supported" +msgstr "সমৰ্থন কৰা নহয়" + +#: ../src/pulse/error.c:63 +msgid "Unknown error code" +msgstr "অজানা ত্ৰুটিৰ কোড" + +#: ../src/pulse/error.c:64 +msgid "No such extension" +msgstr "এই ধৰনৰ কোনো এক্সটেনশন নাই" + +#: ../src/pulse/error.c:65 +msgid "Obsolete functionality" +msgstr "অবচিত বৈশিষ্ট্য" + +#: ../src/pulse/error.c:66 +msgid "Missing implementation" +msgstr "অনুপস্থিত বাস্তবায়ন" + +#: ../src/pulse/error.c:67 +msgid "Client forked" +msgstr "গ্ৰাহক ফৰ্ক কৰা হৈছে" + +#: ../src/pulse/sample.c:169 +#, c-format +msgid "%s %uch %uHz" +msgstr "%s %uch %uHz" + +#: ../src/pulse/sample.c:181 +#, c-format +msgid "%0.1f GiB" +msgstr "%0.1f GiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:183 +#, c-format +msgid "%0.1f MiB" +msgstr "%0.1f MiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:185 +#, c-format +msgid "%0.1f KiB" +msgstr "%0.1f KiB" + +#: ../src/pulse/sample.c:187 +#, c-format +msgid "%u B" +msgstr "%u B" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 ../src/utils/pax11publish.c:100 +msgid "XOpenDisplay() failed" +msgstr "XOpenDisplay() ব্যৰ্থ" + +#: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93 +msgid "Failed to parse cookie data" +msgstr "কুকিৰ তথ্য বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" + +#: ../src/pulse/client-conf.c:110 +#, c-format +msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" +msgstr "বিন্যাস নথিপত্ৰ '%s' খুলিবলৈ ব্যৰ্থ: %s" + +#: ../src/pulse/context.c:546 +msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." +msgstr "কোনো কুকি তুলি লোৱা নহয় । কুকি নোহোৱাকে সংযোগৰ প্ৰচেষ্টা কৰা হৈছে ।" + +#: ../src/pulse/context.c:676 +#, c-format +msgid "fork(): %s" +msgstr "fork(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:729 +#, c-format +msgid "waitpid(): %s" +msgstr "waitpid(): %s" + +#: ../src/pulse/context.c:1403 +#, c-format +msgid "Received message for unknown extension '%s'" +msgstr "অজানা এক্সটেনশন '%s'-ৰ বাবে বাৰ্তা প্ৰাপ্ত হৈছে" + +#: ../src/utils/pacat.c:107 +#, c-format +msgid "Failed to drain stream: %s\n" +msgstr "স্ট্ৰিম drain কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:112 +msgid "Playback stream drained.\n" +msgstr "প্লেবেক স্ট্ৰিমক drain কৰা হ'ল ।\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:122 +msgid "Draining connection to server.\n" +msgstr "সেৱকৰ সৈতে সংযোগ Drain কৰা হৈছে ।\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:135 +#, c-format +msgid "pa_stream_drain(): %s\n" +msgstr "pa_stream_drain(): %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:158 +#, c-format +msgid "pa_stream_write() failed: %s\n" +msgstr "pa_stream_write() ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:233 ../src/utils/pacat.c:262 +#, c-format +msgid "pa_stream_peek() failed: %s\n" +msgstr "pa_stream_peek() ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:302 +msgid "Stream successfully created.\n" +msgstr "সফলতাৰে স্ট্ৰিম নিৰ্মিত হৈছে ।\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:305 +#, c-format +msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s\n" +msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:309 +#, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n" +msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:312 +#, c-format +msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" +msgstr "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:316 +#, c-format +msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'.\n" +msgstr "চানেকি spec '%s', চেনেল মেপ '%s'প্ৰয়োগ কৰা হৈছে\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:320 +#, c-format +msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended).\n" +msgstr "যন্ত্ৰ %s-ৰ সৈতে সংযোগ কৰা হৈছে (%u, %ssuspended) ।\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:330 +#, c-format +msgid "Stream error: %s\n" +msgstr "ষ্ট্ৰিম সংক্ৰান্ত ত্ৰুটি: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:340 +#, c-format +msgid "Stream device suspended.%s \n" +msgstr "স্ট্ৰিম যন্ত্ৰ স্থগিত কৰা হৈছে । %s \n" + +#: ../src/utils/pacat.c:342 +#, c-format +msgid "Stream device resumed.%s \n" +msgstr "স্ট্ৰিম যন্ত্ৰ পুনৰাৰম্ভ কৰা হৈছে । %s \n" + +#: ../src/utils/pacat.c:350 +#, c-format +msgid "Stream underrun.%s \n" +msgstr "ষ্ট্ৰিম underrun: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:357 +#, c-format +msgid "Stream overrun.%s \n" +msgstr "ষ্ট্ৰিম overrun: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:364 +#, c-format +msgid "Stream started.%s \n" +msgstr "স্ট্ৰিম আৰম্ভ কৰা হৈছে । %s \n" + +#: ../src/utils/pacat.c:371 +#, c-format +msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s \n" +msgstr "%s যন্ত্ৰলৈ স্ট্ৰিম স্থানান্তৰ কৰা হৈছে (%u, %ssuspended) ।%s \n" + +#: ../src/utils/pacat.c:371 +msgid "not " +msgstr "not " + +#: ../src/utils/pacat.c:378 +#, c-format +msgid "Stream buffer attributes changed.%s \n" +msgstr "স্ট্ৰিম প্ৰশমকৰ গুণ পৰিবৰ্তিত হৈছে । %s \n" + +#: ../src/utils/pacat.c:411 +#, c-format +msgid "Connection established.%s \n" +msgstr "সংযোগ স্থাপিত হৈছে ।%s \n" + +#: ../src/utils/pacat.c:414 +#, c-format +msgid "pa_stream_new() failed: %s\n" +msgstr "pa_stream_new() ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:442 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s\n" +msgstr "pa_stream_connect_playback() ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:448 +#, c-format +msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s\n" +msgstr "pa_stream_connect_record() ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:462 ../src/utils/pasuspender.c:159 +#: ../src/utils/pactl.c:814 +#, c-format +msgid "Connection failure: %s\n" +msgstr "সংযোগৰ মোড: %s
\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:495 +msgid "Got EOF.\n" +msgstr "EOF পোৱা গ'ল ।\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:500 +#, c-format +msgid "read() failed: %s\n" +msgstr "read() ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:532 +#, c-format +msgid "write() failed: %s\n" +msgstr "write() ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:553 +msgid "Got signal, exiting.\n" +msgstr "চিগ্নেল পোৱা গ'ল, প্ৰস্থান কৰা হৈছে ।\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:567 +#, c-format +msgid "Failed to get latency: %s\n" +msgstr "latency পাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:572 +#, c-format +msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r" +msgstr "সময়: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec. \r" + +#: ../src/utils/pacat.c:592 +#, c-format +msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s\n" +msgstr "pa_stream_update_timing_info() ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:605 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -r, --record Create a connection for recording\n" +" -p, --playback Create a connection for playback\n" +"\n" +" -v, --verbose Enable verbose operations\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, " +"s24le, s24be,\n" +" s24-32le, s24-32be (defaults to " +"s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" +" (defaults to 2)\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink the stream is being " +"connected to.\n" +" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" +" --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the " +"specified value.\n" +" --raw Record/play raw PCM data.\n" +" --file-format=FFORMAT Record/play formatted PCM data.\n" +" --list-file-formats List available file formats.\n" +msgstr "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -r, --record Create a connection for recording\n" +" -p, --playback Create a connection for playback\n" +"\n" +" -v, --verbose Enable verbose operations\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to " +"connect to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +" --stream-name=NAME How to call this stream on the " +"server\n" +" --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume " +"in range 0...65536\n" +" --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to " +"44100)\n" +" --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, " +"s16be, u8, float32le,\n" +" float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be " +"(defaults to s16ne)\n" +" --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, " +"2 for stereo\n" +" (defaults to 2)\n" +" --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the " +"default\n" +" --fix-format Take the sample format from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-rate Take the sampling rate from the sink " +"the stream is\n" +" being connected to.\n" +" --fix-channels Take the number of channels and the " +"channel map\n" +" from the sink the stream is being " +"connected to.\n" +" --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" +" --no-remap Map channels by index instead of " +"name.\n" +" --latency=BYTES Request the specified latency in " +"bytes.\n" +" --process-time=BYTES Request the specified process time " +"per request in bytes.\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:727 +#, c-format +msgid "" +"pacat %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pacat %s\n" +"libpulse ৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে %s\n" +"libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:760 ../src/utils/pactl.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid client name '%s'\n" +msgstr "চেনেল মেপ '%s' বৈধ নহয়\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:776 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid stream name '%s'\n" +msgstr "resample পদ্ধতি '%s' বৈধ নহয় ।" + +#: ../src/utils/pacat.c:813 +#, c-format +msgid "Invalid channel map '%s'\n" +msgstr "চেনেল মেপ '%s' বৈধ নহয়\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:842 +#, c-format +msgid "Invalid latency specification '%s'\n" +msgstr "অবৈধ latency নিৰ্ধাৰণ '%s'\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:849 +#, c-format +msgid "Invalid process time specification '%s'\n" +msgstr "অবৈধ প্ৰক্ৰিয়াৰ সময়ৰ নিৰ্ধাৰণ '%s'\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:861 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid property '%s'\n" +msgstr "resample পদ্ধতি '%s' বৈধ নহয় ।" + +#: ../src/utils/pacat.c:878 +#, c-format +msgid "Unknown file format %s." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:897 +msgid "Invalid sample specification\n" +msgstr "অবৈধ চানেকি নিৰ্ধাৰিত\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:907 +#, c-format +msgid "open(): %s\n" +msgstr "open(): %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:912 +#, c-format +msgid "dup2(): %s\n" +msgstr "dup2(): %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:919 +msgid "Too many arguments.\n" +msgstr "অত্যাধিক তৰ্ক ।\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:930 +#, fuzzy +msgid "Failed to generate sample specification for file.\n" +msgstr "চানেকি সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:950 +#, fuzzy +msgid "Failed to open audio file.\n" +msgstr "শব্দেৰ নথিপত্ৰ খুলিবলৈ ব্যৰ্থ ।\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:956 +msgid "" +"Warning: specified sample specification will be overwritten with " +"specification from file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:959 ../src/utils/pactl.c:944 +#, fuzzy +msgid "Failed to determine sample specification from file.\n" +msgstr "চানেকি সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:968 +msgid "Warning: Failed to determine channel map from file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:979 +msgid "Channel map doesn't match sample specification\n" +msgstr "চেনেল মেপ আৰু নথিপত্ৰ অমিল ।\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:990 +msgid "Warning: failed to write channel map to file.\n" +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacat.c:1005 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.\n" +msgstr "এটা %s স্ট্ৰিম চানেকি নিৰ্ধাৰণ '%s' ৰ সৈতে খোলা হৈছে ।\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:1006 +msgid "recording" +msgstr "ৰেকৰ্ড কৰা হৈছে" + +#: ../src/utils/pacat.c:1006 +msgid "playback" +msgstr "প্লে-বেক" + +#: ../src/utils/pacat.c:1032 ../src/utils/pasuspender.c:277 +#: ../src/utils/pactl.c:1104 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_new() ব্যৰ্থ ।\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:1051 +msgid "io_new() failed.\n" +msgstr "io_new() ব্যৰ্থ ।\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:1058 ../src/utils/pasuspender.c:290 +#: ../src/utils/pactl.c:1116 +#, c-format +msgid "pa_context_new() failed.\n" +msgstr "pa_context_new() ব্যৰ্থ ।\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:1066 +#, fuzzy, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" +msgstr "pa_context_connect() ব্যৰ্থ: %s" + +#: ../src/utils/pacat.c:1077 +msgid "time_new() failed.\n" +msgstr "time_new() ব্যৰ্থ ।\n" + +#: ../src/utils/pacat.c:1084 ../src/utils/pasuspender.c:298 +#: ../src/utils/pactl.c:1127 +#, c-format +msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" +msgstr "pa_mainloop_run() ব্যৰ্থ ।\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:81 +#, c-format +msgid "fork(): %s\n" +msgstr "fork(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:92 +#, c-format +msgid "execvp(): %s\n" +msgstr "execvp(): %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:109 +#, c-format +msgid "Failure to suspend: %s\n" +msgstr "স্থগিত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:124 +#, c-format +msgid "Failure to resume: %s\n" +msgstr "পুনৰাৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:147 +#, c-format +msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" +msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: ধ্বনি সেৱক স্থানীয় নহয়, স্থগিত কৰা নহয় ।\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:176 ../src/utils/pactl.c:820 +#, c-format +msgid "Got SIGINT, exiting.\n" +msgstr "SIGINT প্ৰাপ্ত হৈছে, প্ৰস্থান কৰা হৈছে ।\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:194 +#, c-format +msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" +msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা: চিগ্নেল %u দ্বাৰা চাইল্ড প্ৰক্ৰিয়া বন্ধ কৰা হৈছে\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:212 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" +msgstr "" +"%s [options] ... \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +"\n" + +#: ../src/utils/pasuspender.c:248 +#, c-format +msgid "" +"pasuspender %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pasuspender %s\n" +"libpulse ৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে %s\n" +"libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:128 +#, c-format +msgid "Failed to get statistics: %s\n" +msgstr "পৰিসংখ্যান পাবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:134 +#, c-format +msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr "বৰ্ত্তমানে ব্যৱহৃত: %u blocks containing %s bytes total.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:137 +#, c-format +msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" +msgstr "সম্পূৰ্ণ জীৱনকালত বিতৰণ কৰা: %u blocks containing %s bytes total.\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:140 +#, c-format +msgid "Sample cache size: %s\n" +msgstr "চানেকি কেশ্বৰ মাপ: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:149 +#, c-format +msgid "Failed to get server information: %s\n" +msgstr "সেৱক সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:157 +#, c-format +msgid "" +"User name: %s\n" +"Host Name: %s\n" +"Server Name: %s\n" +"Server Version: %s\n" +"Default Sample Specification: %s\n" +"Default Channel Map: %s\n" +"Default Sink: %s\n" +"Default Source: %s\n" +"Cookie: %08x\n" +msgstr "" +"ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম: %s\n" +"গৃহস্থৰ নাম: %s\n" +"সেৱকৰ নাম: %s\n" +"সেৱকৰ সংস্কৰণ: %s\n" +"চানেকিৰ অবিকল্পিত নিৰ্ধাৰিত মান: %s\n" +"অবিকল্পিত চেনেল মেপ: %s\n" +"অবিকল্পিত চিঙ্ক: %s\n" +"অবিকল্পিত উৎস: %s\n" +"কুকি: %08x\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:198 +#, c-format +msgid "Failed to get sink information: %s\n" +msgstr "চিঙ্ক সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:214 +#, c-format +msgid "" +"Sink #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor Source: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"চিঙ্ক #%u\n" +"\tঅৱস্থা: %s\n" +"\tনাম: %s\n" +"\tবিৱৰণ: %s\n" +"\tচালক: %s\n" +"\tচানেকি নিৰ্ধাৰণ: %s\n" +"\tচেনেল মাপ: %s\n" +"\tগৰাকীৰ অংশ: %u\n" +"\tমিউট: %s\n" +"\tধ্বনি মাত্ৰা: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase ধ্বনি: %s%s%s\n" +"\tমণিটৰ উৎস: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tফ্লেগ: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tগুণ:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:261 ../src/utils/pactl.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tPorts:\n" +msgstr "\tপাৰ্শ্বৰূপ:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:267 ../src/utils/pactl.c:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "\tActive Port: %s\n" +msgstr "\tসক্ৰিয় পাৰ্শ্বৰূপ: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:290 +#, c-format +msgid "Failed to get source information: %s\n" +msgstr "উৎস সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:306 +#, c-format +msgid "" +"Source #%u\n" +"\tState: %s\n" +"\tName: %s\n" +"\tDescription: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tOwner Module: %u\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tMonitor of Sink: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"উৎস #%u\n" +"\tঅৱস্থা: %s\n" +"\tনাম: %s\n" +"\tবিৱৰণ: %s\n" +"\tচালক: %s\n" +"\tচানেকি নিৰ্ধাৰণ: %s\n" +"\tচেনেল মেপ: %s\n" +"\tগৰাকীৰ অংশ: %u\n" +"\tমিউট: %s\n" +"\tধ্বনিৰ মাত্ৰা: %s%s%s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBase Volume: %s%s%s\n" +"\tচিঙ্কৰ মণিটৰ: %s\n" +"\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" +"\tফ্লেগ: %s%s%s%s%s%s\n" +"\tগুণ:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:338 ../src/utils/pactl.c:394 ../src/utils/pactl.c:429 +#: ../src/utils/pactl.c:466 ../src/utils/pactl.c:525 ../src/utils/pactl.c:526 +#: ../src/utils/pactl.c:536 ../src/utils/pactl.c:580 ../src/utils/pactl.c:581 +#: ../src/utils/pactl.c:587 ../src/utils/pactl.c:630 ../src/utils/pactl.c:631 +#: ../src/utils/pactl.c:638 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: ../src/utils/pactl.c:368 +#, c-format +msgid "Failed to get module information: %s\n" +msgstr "মডিউল সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:386 +#, c-format +msgid "" +"Module #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tArgument: %s\n" +"\tUsage counter: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"অংশ #%u\n" +"\tনাম: %s\n" +"\tতৰ্ক: %s\n" +"\tব্যৱহাৰৰ কাউন্টাৰ: %s\n" +"\tগুণ:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:405 +#, c-format +msgid "Failed to get client information: %s\n" +msgstr "গ্ৰাহক সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:423 +#, c-format +msgid "" +"Client #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"গ্ৰাহক #%u\n" +"\tচালক: %s\n" +"\tগৰাকীৰ অংশ: %s\n" +"\tগুণ:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:440 +#, c-format +msgid "Failed to get card information: %s\n" +msgstr "কাৰ্ড সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:458 +#, c-format +msgid "" +"Card #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"কাৰ্ড #%u\n" +"\tনাম: %s\n" +"\tচালক: %s\n" +"\tগৰাকীৰ অংশ: %s\n" +"\tগুণ:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:472 +#, c-format +msgid "\tProfiles:\n" +msgstr "\tপাৰ্শ্বৰূপ:\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:478 +#, c-format +msgid "\tActive Profile: %s\n" +msgstr "\tসক্ৰিয় পাৰ্শ্বৰূপ: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:489 +#, c-format +msgid "Failed to get sink input information: %s\n" +msgstr "চিঙ্ক নিবেশ তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:508 +#, c-format +msgid "" +"Sink Input #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSink: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tMute: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSink Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"চিঙ্ক নিবেশ #%u\n" +"\tচালক: %s\n" +"\tগৰাকীৰ অংশ: %s\n" +"\tগ্ৰাহক: %s\n" +"\tচিঙ্ক: %u\n" +"\tচানেকি নিৰ্ধাৰণ: %s\n" +"\tচেনেল মেপ: %s\n" +"\tমিউট: %s\n" +"\tধ্বনি মাত্ৰা: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSink Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample ধৰণ: %s\n" +"\tগুণ:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:547 +#, c-format +msgid "Failed to get source output information: %s\n" +msgstr "উৎস আউটপুট সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:567 +#, c-format +msgid "" +"Source Output #%u\n" +"\tDriver: %s\n" +"\tOwner Module: %s\n" +"\tClient: %s\n" +"\tSource: %u\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSource Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample method: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"উৎসৰ নিৰ্গম #%u\n" +"\tচালক: %s\n" +"\tগৰাকীৰ অংশ: %s\n" +"\tগ্ৰাহক: %s\n" +"\tউৎস: %u\n" +"\tচানেকি নিৰ্ধাৰণ: %s\n" +"\tচেনেল মেপ: %s\n" +"\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" +"\tSource Latency: %0.0f usec\n" +"\tResample ধৰণ: %s\n" +"\tগুণ:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:598 +#, c-format +msgid "Failed to get sample information: %s\n" +msgstr "চানেকি সংক্ৰান্ত তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:616 +#, c-format +msgid "" +"Sample #%u\n" +"\tName: %s\n" +"\tSample Specification: %s\n" +"\tChannel Map: %s\n" +"\tVolume: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tDuration: %0.1fs\n" +"\tSize: %s\n" +"\tLazy: %s\n" +"\tFilename: %s\n" +"\tProperties:\n" +"\t\t%s\n" +msgstr "" +"চানেকি #%u\n" +"\tনাম: %s\n" +"\tচানেকি নিৰ্ধাৰণ: %s\n" +"\tচেনেল মেপ: %s\n" +"\tধ্বনি মাত্ৰা: %s\n" +"\t %s\n" +"\t balance %0.2f\n" +"\tসময়: %0.1fs\n" +"\tআকাৰ: %s\n" +"\tএলেহুৱা: %s\n" +"\tনথিপত্ৰৰ নাম: %s\n" +"\tগুণ:\n" +"\t\t%s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:646 ../src/utils/pactl.c:656 +#, c-format +msgid "Failure: %s\n" +msgstr "ব্যৰ্থতা: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:680 +#, c-format +msgid "Failed to upload sample: %s\n" +msgstr "চানেকি আপল'ড ব্যৰ্থ: %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:697 +msgid "Premature end of file\n" +msgstr "নথিপত্ৰৰ অসময়ত হোৱা সমাপ্তি\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:826 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s [options] stat\n" +"%s [options] list\n" +"%s [options] exit\n" +"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" +"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" +"%s [options] remove-sample NAME\n" +"%s [options] move-sink-input ID SINK\n" +"%s [options] move-source-output ID SOURCE\n" +"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" +"%s [options] unload-module ID\n" +"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" +"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" +"%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"%s [options] set-sink-port [SINK] [PORT] \n" +"%s [options] set-source-port [SOURCE] [PORT] \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" +msgstr "" +"%s [options] stat\n" +"%s [options] list\n" +"%s [options] exit\n" +"%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" +"%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" +"%s [options] remove-sample NAME\n" +"%s [options] move-sink-input ID SINK\n" +"%s [options] move-source-output ID SOURCE\n" +"%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" +"%s [options] unload-module ID\n" +"%s [options] suspend-sink [SINK] 1|0\n" +"%s [options] suspend-source [SOURCE] 1|0\n" +"%s [options] set-card-profile [CARD] [PROFILE] \n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show version\n" +"\n" +" -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +"to\n" +" -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +"server\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:880 +#, c-format +msgid "" +"pactl %s\n" +"Compiled with libpulse %s\n" +"Linked with libpulse %s\n" +msgstr "" +"pactl %s\n" +"libpulseৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা %s\n" +"libpulse-ৰ সৈতে যুক্ত %s\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:926 +msgid "Please specify a sample file to load\n" +msgstr "তুলি লোৱাৰ উদ্দেশ্যে অনুগ্ৰহ কৰে একটি চানেকি নথিপত্ৰ উল্লেখ কৰুন\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:939 +msgid "Failed to open sound file.\n" +msgstr "শব্দেৰ নথিপত্ৰ খুলিবলৈ ব্যৰ্থ ।\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:951 +#, fuzzy +msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file.\n" +msgstr "এটা %s স্ট্ৰিম চানেকি নিৰ্ধাৰণ '%s' ৰ সৈতে খোলা হৈছে ।\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:961 +msgid "You have to specify a sample name to play\n" +msgstr "বাজানোৰ উদ্দেশ্যে একটি চানেকি নথিপত্ৰ উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:973 +msgid "You have to specify a sample name to remove\n" +msgstr "আঁতৰাবলৈ এটা চানেকি নাম দিব লাগিব \n" + +#: ../src/utils/pactl.c:982 +msgid "You have to specify a sink input index and a sink\n" +msgstr "চিঙ্ক ইনপুট ইন্ডেক্স আৰু এটা চিঙ্ক নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:992 +msgid "You have to specify a source output index and a source\n" +msgstr "উৎস আউটপুট ইন্ডেক্স আৰু একটি উৎস নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1007 +msgid "You have to specify a module name and arguments.\n" +msgstr "মডিউলৰ নাম আৰু তৰ্ক নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1027 +msgid "You have to specify a module index\n" +msgstr "মডিউল ইন্ডেক্স নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1037 +msgid "" +"You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean " +"value.\n" +msgstr "একাধিক চিঙ্ক নিৰ্ধাৰণ কৰা যাবে না । বুলিয়েন মান নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক ।\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1050 +msgid "" +"You may not specify more than one source. You have to specify a boolean " +"value.\n" +msgstr "একাধিক উৎস নিৰ্ধাৰণ কৰা যাবে না । বুলিয়েন মান নিৰ্ধাৰণ কৰা আৱশ্যক ।\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1062 +msgid "You have to specify a card name/index and a profile name\n" +msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স আৰু একটি পাৰ্শ্বৰূপৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1073 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a sink name/index and a port name\n" +msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স আৰু একটি পাৰ্শ্বৰূপৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1084 +#, fuzzy +msgid "You have to specify a source name/index and a port name\n" +msgstr "কাৰ্ডেৰ নাম/ইন্ডেক্স আৰু একটি পাৰ্শ্বৰূপৰ নাম উল্লেখ কৰা আৱশ্যক\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1099 +msgid "No valid command specified.\n" +msgstr "সঞ্চালনৰ বাবে আদেশ নিৰ্ধাৰিত নহয় ।\n" + +#: ../src/utils/pactl.c:1122 +#, c-format +msgid "pa_context_connect() failed: %s" +msgstr "pa_context_connect() ব্যৰ্থ: %s" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:61 +#, c-format +msgid "" +"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" +" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" +" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" +msgstr "" +"%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" +"\n" +" -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" +" -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" +" -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment " +"variables and cookie file.\n" +" -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:94 +#, c-format +msgid "Failed to parse command line.\n" +msgstr "আদেশ-শাৰী বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:108 +#, c-format +msgid "Server: %s\n" +msgstr "সেৱক: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:110 +#, c-format +msgid "Source: %s\n" +msgstr "উৎস: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:112 +#, c-format +msgid "Sink: %s\n" +msgstr "চিঙ্ক: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:114 +#, c-format +msgid "Cookie: %s\n" +msgstr "কুকি: %s\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:132 +#, c-format +msgid "Failed to parse cookie data\n" +msgstr "কুকি সংক্ৰান্ত তথ্য বিশ্লেষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:137 +#, c-format +msgid "Failed to save cookie data\n" +msgstr "কুকি সংক্ৰান্ত তথ্য সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:152 +#, c-format +msgid "Failed to load client configuration file.\n" +msgstr "গ্ৰাহক বিন্যাস নথিপত্ৰ তুলিবলৈ ব্যৰ্থ ।\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:157 +#, c-format +msgid "Failed to read environment configuration data.\n" +msgstr "পৰিবেশ বিন্যাস সংক্ৰান্ত তথ্য পঢ়িবলৈ ব্যৰ্থ ।\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:174 +#, c-format +msgid "Failed to get FQDN.\n" +msgstr "FQDN প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:194 +#, c-format +msgid "Failed to load cookie data\n" +msgstr "কুকি সংক্ৰান্ত তথ্য তুলিবলৈ ব্যৰ্থ\n" + +#: ../src/utils/pax11publish.c:211 +#, c-format +msgid "Not yet implemented.\n" +msgstr "এতিয়াও বাস্তবায়িত নহয় ।\n" + +#: ../src/utils/pacmd.c:61 +msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." +msgstr "" + +#: ../src/utils/pacmd.c:66 +#, c-format +msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" +msgstr "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:83 +#, c-format +msgid "connect(): %s" +msgstr "connect(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:91 +msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." +msgstr "PulseAudio ডেমন kill কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" + +#: ../src/utils/pacmd.c:99 +msgid "Daemon not responding." +msgstr "ডেমনৰ পৰা কোনো প্ৰতিক্ৰিয়া পোৱা নাযায় ।" + +#: ../src/utils/pacmd.c:146 +#, c-format +msgid "select(): %s" +msgstr "select(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:156 ../src/utils/pacmd.c:173 +#, c-format +msgid "read(): %s" +msgstr "read(): %s" + +#: ../src/utils/pacmd.c:189 ../src/utils/pacmd.c:203 +#, c-format +msgid "write(): %s" +msgstr "write(): %s" + +#: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:126 ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:207 +msgid "Cannot access autospawn lock." +msgstr "autospawn লক প্ৰয়োগ কৰিবলৈ ব্যৰ্থ ।" + +#: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:445 ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:593 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually " +"nothing to write!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA ই আমাক যন্ত্ৰৰ পৰা নতুন তথ্য লিখিবলৈ উথালে, কিন্তু একো লিখিবলৈ নাছিল!\n" +"অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক " +"জনাওক ।\n" +"POLLOUT নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো -- কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ " +"দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:424 ../src/modules/alsa/alsa-source.c:563 +#, c-format +msgid "" +"ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually " +"nothing to read!\n" +"Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue " +"to the ALSA developers.\n" +"We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() " +"returned 0 or another value < min_avail." +msgstr "" +"ALSA ই আমাক যন্ত্ৰৰ পৰা নতুন তথ্য পঢ়িবলৈ উথালে, কিন্তু একো পঢ়িবলৈ নাছিল!\n" +"অতি সম্ভৱ এইটো ALSA চালক '%s' ৰ এটা বাগ । অনুগ্ৰহ কৰি এই সমস্যা ALSA বিকাশকক " +"জনাওক ।\n" +"POLLIN নিৰ্ধাৰিত হোৱাৰি পিছতো আমি উথিলো -- কিন্তু তাৰ পিছৰ snd_pcm_avail() এ ০ " +"দিলে বা অন্য এটা মান < min_avail." + +#: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2062 +msgid "Off" +msgstr "বন্ধ" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2032 +msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" +msgstr "High Fidelity Playback (A2DP)" + +#: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2047 +msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" +msgstr "Telephony Duplex (HSP/HFP)" + +#: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 +msgid "PulseAudio Sound Server" +msgstr "PulseAudio ধ্বনি সেৱক" + +#~ msgid "Analog Mono" +#~ msgstr "Analog Mono" + +#~ msgid "Analog Stereo" +#~ msgstr "Analog Stereo" + +#~ msgid "Digital Stereo (IEC958)" +#~ msgstr "Digital Stereo (IEC958)" + +#~ msgid "Digital Stereo (HDMI)" +#~ msgstr "Digital Stereo (HDMI)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.0" +#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 4.০" + +#~ msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digital ছাৰাউণ্ড 4.০ (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 4.1" +#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 4.1" + +#~ msgid "Analog Surround 5.0" +#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 5.০" + +#~ msgid "Analog Surround 5.1" +#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 5.1" + +#~ msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" +#~ msgstr "Digital ছাৰাউণ্ড 5.1 (IEC958/AC3)" + +#~ msgid "Analog Surround 7.1" +#~ msgstr "Analog ছাৰাউণ্ড 7.1" + +#~ msgid "Output %s + Input %s" +#~ msgstr "নিৰ্গম %s + নিবেশ %s" + +#~ msgid "Output %s" +#~ msgstr "নিৰ্গম %s" + +#~ msgid "Input %s" +#~ msgstr "নিবেশ %s" + +#~ msgid "Stream successfully created\n" +#~ msgstr "সফলতাৰে স্ট্ৰিম নিৰ্মিত হৈছে\n" + +#~ msgid "Stream errror: %s\n" +#~ msgstr "স্ট্ৰিমৰ ত্ৰুটি: %s\n" + +#~ msgid "Connection established.\n" +#~ msgstr "সংযোগ স্থাপিত ।\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s [options] [FILE]\n" +#~ "\n" +#~ " -h, --help Show this help\n" +#~ " --version Show version\n" +#~ "\n" +#~ " -v, --verbose Enable verbose operation\n" +#~ "\n" +#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +#~ "to\n" +#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect " +#~ "to\n" +#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +#~ "server\n" +#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the " +#~ "server\n" +#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) " +#~ "volume in range 0...65536\n" +#~ " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s [options] [FILE]\n" +#~ "\n" +#~ " -h, --help Show this help\n" +#~ " --version Show version\n" +#~ "\n" +#~ " -v, --verbose Enable verbose operation\n" +#~ "\n" +#~ " -s, --server=SERVER The name of the server to connect " +#~ "to\n" +#~ " -d, --device=DEVICE The name of the sink to connect " +#~ "to\n" +#~ " -n, --client-name=NAME How to call this client on the " +#~ "server\n" +#~ " --stream-name=NAME How to call this stream on the " +#~ "server\n" +#~ " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) " +#~ "volume in range 0...65536\n" +#~ " --channel-map=CHANNELMAP Set the channel map to the use\n" + +#~ msgid "" +#~ "paplay %s\n" +#~ "Compiled with libpulse %s\n" +#~ "Linked with libpulse %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "paplay %s\n" +#~ "libpulse ৰ সৈতে সঙ্কলন কৰা হৈছে %s\n" +#~ "libpulse ৰ সৈতে যুক্ত %s\n" + +#~ msgid "Invalid channel map\n" +#~ msgstr "অবৈধ চেনেল মেপ\n" + +#~ msgid "Failed to open file '%s'\n" +#~ msgstr "'%s' নথিপত্ৰ খুলিবলৈ ব্যৰ্থ\n" + +#~ msgid "Channel map doesn't match file.\n" +#~ msgstr "চেনেল মেপ আৰু নথিপত্ৰ অমিল ।\n" + +#~ msgid "Using sample spec '%s'\n" +#~ msgstr "চানেকি spec '%s' প্ৰয়োগ কৰা হৈছে\n" -- cgit