# Bulgarian translation. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. # Svetoslav Stefanov . # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-10-14 17:10+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Svetoslav Stefanov \n" "Language-Team: Svetoslav Stefanov \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Bulgarian\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-Country: BULGARIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" msgstr "Нагласяване на силата на звука" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 #: ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "Сила на звука на PulseAudio" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 #: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Сила на звука" #: ../src/pavucontrol.glade.h:2 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 msgid "Port:" msgstr "Порт:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Profile:" msgstr "Профил:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "_Показване:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "По_казване:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "Пок_азване:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "преден ляв" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "В момента няма програма, която възпроизвежда звук." #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "В момента няма програма, която записва звук." #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Няма налични карти за конфигурацията" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Няма налични входни устройства" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Няма налични изходни устойства" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" "Hardware Input Devices\n" "Virtual Input Devices\n" "Monitors" msgstr "" "Всички входни устройства\n" "Всички, без мониторите\n" "Хардуерни входни устройства\n" "Виртуални входни устройства\n" "Монитори" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" "Virtual Output Devices" msgstr "" "Всички изходни устройста\n" "Хардуерни изходни устройства\n" "Виртуални изходни устройства" #. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" "Virtual Streams" msgstr "" "Всички потоци\n" "Приложения\n" "Виртуални потоци" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Име на картата" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "Device" msgstr "Устройство" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Заключване на каналите заедно" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Изключване на звука" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" msgstr "Да бъде по подразбиране" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Име на потока" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_Конфигурация" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "_Входни устройства" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "_Изходни устройства" #: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Възпроизвеждане" #: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Запис" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" msgstr "посока" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Неуспех при обратно извикване на картата" #: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Неуспех при обратно извикване на елемента-приемник" #: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Неуспех при обратно извикване на източника" #: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "" #: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Неуспех при обратно извикване на клиента" #: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Неуспрех при обратно извикване на информация за сървъра" #: ../src/pavucontrol.cc:217 #: ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Неуспех при инициализиране на разширението stream_restore: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:235 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "Неуспех на pa_ext_stream_restore_read()" #: ../src/pavucontrol.cc:252 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_get_sink_info_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:265 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_get_source_info_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:278 #: ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_get_sink_input_info()" #: ../src/pavucontrol.cc:304 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_get_client_info()" #: ../src/pavucontrol.cc:314 #: ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_get_server_info()" #: ../src/pavucontrol.cc:327 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_get_card_info_by_index()" #: ../src/pavucontrol.cc:362 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_subscribe()" #: ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "Сбой pa_context_client_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:385 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_get_card_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:392 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_get_sink_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:399 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_get_source_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:406 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_get_sink_input_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:413 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_get_source_output_info_list()" #: ../src/pavucontrol.cc:437 msgid "Connection failed" msgstr "Неуспех при свързването" #: ../src/cardwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Сбой pa_context_set_card_profile_by_index()" #: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Тишина" #: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Min" msgstr "Минимум" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Максимум" #: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "База" #: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Неуспех при прочитането на данни от потока" #: ../src/mainwindow.cc:304 #: ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Засичане на максимумите" #: ../src/mainwindow.cc:305 #: ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Неуспех при създаване на поток за наблюдение" #: ../src/mainwindow.cc:313 #: ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Неуспех при свързване на поток за наблюдение" #: ../src/mainwindow.cc:466 msgid "Ignoring sink-input due to it being designated as an event and thus handled by the Event widget" msgstr "" #: ../src/mainwindow.cc:618 msgid "System Sounds" msgstr "Системни звуци" #: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Неуспех на pa_ext_stream_restore_write()" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" msgstr "" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 msgid "Terminate Playback" msgstr "Прекратяване на изпълнението" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" msgstr "Неизвестен изход" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_set_sink_input_volume()" #: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_set_sink_input_mute()" #: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_kill_sink_input()" #: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_move_sink_input_by_index()" #: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_set_sink_volume_by_index()" #: ../src/sinkwidget.cc:63 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "" #: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_set_sink_mute_by_index() " #: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_set_default_sink()" #: ../src/sinkwidget.cc:114 msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_set_sink_port_by_index()" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" msgstr "от" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 msgid "Terminate Recording" msgstr "Прекратяване на записа" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" msgstr "Неизвестен вход" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_kill_source_output()" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_move_source_output_by_index()" #: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_set_source_volume_by_index()" #: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_set_source_mute_by_index()" #: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_set_default_source()" #: ../src/sourcewidget.cc:95 msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" msgstr "Неуспех на pa_context_set_source_port_by_index()" #: ../src/streamwidget.cc:45 msgid "Terminate" msgstr "Прекратяване" #~ msgid "Open menu" #~ msgstr "Открыть меню" #~ msgid "_Move Stream..." #~ msgstr "П_ереместить поток..." #~ msgid "_Default" #~ msgstr "_По умолчанию"