# Swedish translation for pulseaudio. # Copyright (C) 2008, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. # Daniel Nylander , 2008, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pulseaudio\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-01 18:39+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:861 #: ../src/pulsecore/sink.c:2631 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1109 #, c-format msgid "" "snd_pcm_avail() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." msgstr "" #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1150 #, c-format msgid "" "snd_pcm_delay() returned a value that is exceptionally large: %li bytes (%s%lu ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." msgstr "" #: ../src/modules/alsa/alsa-util.c:1197 #, c-format msgid "" "snd_pcm_mmap_begin() returned a value that is exceptionally large: %lu bytes (%lu ms).\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers." msgstr "" #: ../src/modules/module-always-sink.c:39 msgid "Always keeps at least one sink loaded even if it's a null one" msgstr "" #: ../src/modules/module-always-sink.c:83 msgid "Dummy Output" msgstr "" #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:49 msgid "Virtual LADSPA sink" msgstr "" #: ../src/modules/module-ladspa-sink.c:53 msgid "sink_name= sink_properties= master= format= rate= channels= channel_map= plugin= label= control=" msgstr "" #: ../src/modules/module-null-sink.c:55 msgid "Clocked NULL sink" msgstr "" #: ../src/modules/module-null-sink.c:291 msgid "Null Output" msgstr "" #: ../src/pulsecore/sink.c:2615 msgid "Internal Audio" msgstr "Internt ljud" #: ../src/pulsecore/sink.c:2620 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:124 msgid "Failed to find original lt_dlopen loader." msgstr "" #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:129 #, fuzzy msgid "Failed to allocate new dl loader." msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n" #: ../src/daemon/ltdl-bind-now.c:142 msgid "Failed to add bind-now-loader." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:146 #, c-format msgid "Got signal %s." msgstr "Fick signal %s." #: ../src/daemon/main.c:173 msgid "Exiting." msgstr "Avslutar." #: ../src/daemon/main.c:191 #, c-format msgid "Failed to find user '%s'." msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"." #: ../src/daemon/main.c:196 #, c-format msgid "Failed to find group '%s'." msgstr "Misslyckades med att hitta gruppen \"%s\"." #: ../src/daemon/main.c:200 #, c-format msgid "Found user '%s' (UID %lu) and group '%s' (GID %lu)." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:205 #, c-format msgid "GID of user '%s' and of group '%s' don't match." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:210 #, c-format msgid "Home directory of user '%s' is not '%s', ignoring." msgstr "Hemkatalogen för användaren \"%s\" är inte \"%s\", ignorerar." #: ../src/daemon/main.c:213 #: ../src/daemon/main.c:218 #, c-format msgid "Failed to create '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att skapa \"%s\": %s" #: ../src/daemon/main.c:225 #, c-format msgid "Failed to change group list: %s" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:241 #, c-format msgid "Failed to change GID: %s" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:257 #, c-format msgid "Failed to change UID: %s" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:276 msgid "Successfully dropped root privileges." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:284 msgid "System wide mode unsupported on this platform." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:302 #, c-format msgid "setrlimit(%s, (%u, %u)) failed: %s" msgstr "setrlimit(%s, (%u, %u)) misslyckades: %s" #: ../src/daemon/main.c:502 msgid "Failed to parse command line." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:535 msgid "System mode refused for non-root user. Only starting the D-Bus server lookup service." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:617 msgid "Daemon not running" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:619 #, c-format msgid "Daemon running as PID %u" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:634 #, c-format msgid "Failed to kill daemon: %s" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:662 msgid "This program is not intended to be run as root (unless --system is specified)." msgstr "Detta program är inte tänkt att köras som root (såvida inte --system har angivits)." #: ../src/daemon/main.c:665 msgid "Root privileges required." msgstr "Root-behörighet krävs." #: ../src/daemon/main.c:671 msgid "--start not supported for system instances." msgstr "--start stöds inte för systeminstanser." #: ../src/daemon/main.c:676 #, c-format msgid "User-configured server at %s, not autospawning." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:683 msgid "Running in system mode, but --disallow-exit not set!" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:686 msgid "Running in system mode, but --disallow-module-loading not set!" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:689 msgid "Running in system mode, forcibly disabling SHM mode!" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:694 msgid "Running in system mode, forcibly disabling exit idle time!" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:720 msgid "Failed to acquire stdio." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:726 #, c-format msgid "pipe() failed: %s" msgstr "pipe() misslyckades: %s" #: ../src/daemon/main.c:731 #: ../src/daemon/main.c:790 #, c-format msgid "fork() failed: %s" msgstr "fork() misslyckades: %s" #: ../src/daemon/main.c:745 #: ../src/utils/pacat.c:529 #, c-format msgid "read() failed: %s" msgstr "read() misslyckades: %s" #: ../src/daemon/main.c:751 msgid "Daemon startup failed." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:753 msgid "Daemon startup successful." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:778 #, fuzzy, c-format msgid "setsid() failed: %s" msgstr "read() misslyckades: %s" #: ../src/daemon/main.c:830 #, c-format msgid "This is PulseAudio %s" msgstr "Detta är PulseAudio %s" #: ../src/daemon/main.c:831 #, c-format msgid "Compilation host: %s" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:832 #, c-format msgid "Compilation CFLAGS: %s" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:835 #, c-format msgid "Running on host: %s" msgstr "Kör på värd: %s" #: ../src/daemon/main.c:838 #, c-format msgid "Found %u CPUs." msgstr "Hittade %u processorer." #: ../src/daemon/main.c:840 #, c-format msgid "Page size is %lu bytes" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:843 msgid "Compiled with Valgrind support: yes" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:845 msgid "Compiled with Valgrind support: no" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:848 #, c-format msgid "Running in valgrind mode: %s" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:850 #, c-format msgid "Running in VM: %s" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:853 msgid "Optimized build: yes" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:855 msgid "Optimized build: no" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:859 msgid "NDEBUG defined, all asserts disabled." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:861 msgid "FASTPATH defined, only fast path asserts disabled." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:863 msgid "All asserts enabled." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:867 msgid "Failed to get machine ID" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:870 #, c-format msgid "Machine ID is %s." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:874 #, c-format msgid "Session ID is %s." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:880 #, c-format msgid "Using runtime directory %s." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:885 #, c-format msgid "Using state directory %s." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:888 #, c-format msgid "Using modules directory %s." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:890 #, c-format msgid "Running in system mode: %s" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:893 msgid "" "OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely shouldn't be doing that.\n" "If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as expected.\n" "Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an explanation why system mode is usually a bad idea." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:910 msgid "pa_pid_file_create() failed." msgstr "pa_pid_file_create() misslyckades." #: ../src/daemon/main.c:920 msgid "Fresh high-resolution timers available! Bon appetit!" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:922 msgid "Dude, your kernel stinks! The chef's recommendation today is Linux with high-resolution timers enabled!" msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:945 msgid "pa_core_new() failed." msgstr "pa_core_new() misslyckades." #: ../src/daemon/main.c:1008 msgid "Failed to initialize daemon." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:1013 msgid "Daemon startup without any loaded modules, refusing to work." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:1051 msgid "Daemon startup complete." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:1057 msgid "Daemon shutdown initiated." msgstr "" #: ../src/daemon/main.c:1083 msgid "Daemon terminated." msgstr "" #: ../src/daemon/cmdline.c:115 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" "COMMANDS:\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" " --dump-conf Dump default configuration\n" " --dump-modules Dump list of available modules\n" " --dump-resample-methods Dump available resample methods\n" " --cleanup-shm Cleanup stale shared memory segments\n" " --start Start the daemon if it is not running\n" " -k --kill Kill a running daemon\n" " --check Check for a running daemon (only returns exit code)\n" "\n" "OPTIONS:\n" " --system[=BOOL] Run as system-wide instance\n" " -D, --daemonize[=BOOL] Daemonize after startup\n" " --fail[=BOOL] Quit when startup fails\n" " --high-priority[=BOOL] Try to set high nice level\n" " (only available as root, when SUID or\n" " with elevated RLIMIT_NICE)\n" " --realtime[=BOOL] Try to enable realtime scheduling\n" " (only available as root, when SUID or\n" " with elevated RLIMIT_RTPRIO)\n" " --disallow-module-loading[=BOOL] Disallow module user requested module\n" " loading/unloading after startup\n" " --disallow-exit[=BOOL] Disallow user requested exit\n" " --exit-idle-time=SECS Terminate the daemon when idle and this\n" " time passed\n" " --module-idle-time=SECS Unload autoloaded modules when idle and\n" " this time passed\n" " --scache-idle-time=SECS Unload autoloaded samples when idle and\n" " this time passed\n" " --log-level[=LEVEL] Increase or set verbosity level\n" " -v Increase the verbosity level\n" " --log-target={auto,syslog,stderr} Specify the log target\n" " --log-meta[=BOOL] Include code location in log messages\n" " --log-time[=BOOL] Include timestamps in log messages\n" " --log-backtrace=FRAMES Include a backtrace in log messages\n" " -p, --dl-search-path=PATH Set the search path for dynamic shared\n" " objects (plugins)\n" " --resample-method=METHOD Use the specified resampling method\n" " (See --dump-resample-methods for\n" " possible values)\n" " --use-pid-file[=BOOL] Create a PID file\n" " --no-cpu-limit[=BOOL] Do not install CPU load limiter on\n" " platforms that support it.\n" " --disable-shm[=BOOL] Disable shared memory support.\n" "\n" "STARTUP SCRIPT:\n" " -L, --load=\"MODULE ARGUMENTS\" Load the specified plugin module with\n" " the specified argument\n" " -F, --file=FILENAME Run the specified script\n" " -C Open a command line on the running TTY\n" " after startup\n" "\n" " -n Don't load default script file\n" msgstr "" #: ../src/daemon/cmdline.c:247 msgid "--daemonize expects boolean argument" msgstr "--daemonize förväntar sig ett booleskt argument" #: ../src/daemon/cmdline.c:254 msgid "--fail expects boolean argument" msgstr "--fail förväntar sig ett booleskt argument" #: ../src/daemon/cmdline.c:264 msgid "--log-level expects log level argument (either numeric in range 0..4 or one of debug, info, notice, warn, error)." msgstr "" #: ../src/daemon/cmdline.c:276 msgid "--high-priority expects boolean argument" msgstr "--high-priority förväntar sig ett booleskt argument" #: ../src/daemon/cmdline.c:283 msgid "--realtime expects boolean argument" msgstr "--realtime förväntar sig ett booleskt argument" #: ../src/daemon/cmdline.c:290 msgid "--disallow-module-loading expects boolean argument" msgstr "--disallow-module-loading förväntar sig ett booleskt argument" #: ../src/daemon/cmdline.c:297 #, fuzzy msgid "--disallow-exit expects boolean argument" msgstr "--disallow-exit booleskt argument" #: ../src/daemon/cmdline.c:304 msgid "--use-pid-file expects boolean argument" msgstr "--use-pid-file förväntar sig ett booleskt argument" #: ../src/daemon/cmdline.c:321 msgid "Invalid log target: use either 'syslog', 'stderr' or 'auto'." msgstr "" #: ../src/daemon/cmdline.c:328 #, fuzzy msgid "--log-time expects boolean argument" msgstr "--realtime förväntar sig ett booleskt argument" #: ../src/daemon/cmdline.c:335 #, fuzzy msgid "--log-meta expects boolean argument" msgstr "--disallow-exit booleskt argument" #: ../src/daemon/cmdline.c:354 #, c-format msgid "Invalid resample method '%s'." msgstr "" #: ../src/daemon/cmdline.c:361 msgid "--system expects boolean argument" msgstr "--system förväntar sig ett booleskt argument" #: ../src/daemon/cmdline.c:368 msgid "--no-cpu-limit expects boolean argument" msgstr "--no-cpu-limit förväntar sig ett booleskt argument" #: ../src/daemon/cmdline.c:375 msgid "--disable-shm expects boolean argument" msgstr "--disable-shm förväntar sig ett booleskt argument" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:60 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Namn: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:63 #, c-format msgid "No module information available\n" msgstr "" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:66 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:68 #, c-format msgid "Description: %s\n" msgstr "Beskrivning: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:70 #, c-format msgid "Author: %s\n" msgstr "Upphovsman: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:72 #, c-format msgid "Usage: %s\n" msgstr "Användning: %s\n" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:73 #, c-format msgid "Load Once: %s\n" msgstr "" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:75 #, c-format msgid "DEPRECATION WARNING: %s\n" msgstr "" #: ../src/daemon/dumpmodules.c:79 #, c-format msgid "Path: %s\n" msgstr "Sökväg: %s\n" #: ../src/daemon/daemon-conf.c:251 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log target '%s'." msgstr "" #: ../src/daemon/daemon-conf.c:267 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid log level '%s'." msgstr "" #: ../src/daemon/daemon-conf.c:283 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid resample method '%s'." msgstr "" #: ../src/daemon/daemon-conf.c:306 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid rlimit '%s'." msgstr "" #: ../src/daemon/daemon-conf.c:313 #, c-format msgid "[%s:%u] rlimit not supported on this platform." msgstr "" #: ../src/daemon/daemon-conf.c:329 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample format '%s'." msgstr "" #: ../src/daemon/daemon-conf.c:347 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample rate '%s'." msgstr "" #: ../src/daemon/daemon-conf.c:371 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid sample channels '%s'." msgstr "" #: ../src/daemon/daemon-conf.c:389 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid channel map '%s'." msgstr "" #: ../src/daemon/daemon-conf.c:407 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid number of fragments '%s'." msgstr "" #: ../src/daemon/daemon-conf.c:425 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid fragment size '%s'." msgstr "" #: ../src/daemon/daemon-conf.c:443 #, c-format msgid "[%s:%u] Invalid nice level '%s'." msgstr "" #: ../src/daemon/daemon-conf.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "[%s:%u] Invalid server type '%s'." msgstr "Ogiltig server" #: ../src/daemon/daemon-conf.c:586 #, c-format msgid "Failed to open configuration file: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfil: %s" #: ../src/daemon/daemon-conf.c:602 msgid "The specified default channel map has a different number of channels than the specified default number of channels." msgstr "" #: ../src/daemon/daemon-conf.c:688 #, c-format msgid "### Read from configuration file: %s ###\n" msgstr "### Läs från konfigurationsfil: %s ###\n" #: ../src/daemon/caps.c:62 #, fuzzy msgid "Cleaning up privileges." msgstr "Släpper root-behörighet." #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:1 msgid "PulseAudio Sound System" msgstr "Ljudsystemet PulseAudio" #: ../src/daemon/pulseaudio.desktop.in.h:2 msgid "Start the PulseAudio Sound System" msgstr "Starta ljudsystemet PulseAudio" #: ../src/pulse/channelmap.c:105 #: ../src/pulse/channelmap.c:757 msgid "Mono" msgstr "Mono" #: ../src/pulse/channelmap.c:107 msgid "Front Center" msgstr "Center fram" #: ../src/pulse/channelmap.c:108 msgid "Front Left" msgstr "Vänster fram" #: ../src/pulse/channelmap.c:109 msgid "Front Right" msgstr "Höger fram" #: ../src/pulse/channelmap.c:111 msgid "Rear Center" msgstr "Center bak" #: ../src/pulse/channelmap.c:112 msgid "Rear Left" msgstr "Vänster bak" #: ../src/pulse/channelmap.c:113 msgid "Rear Right" msgstr "Höger bak" #: ../src/pulse/channelmap.c:115 msgid "Subwoofer" msgstr "Subwoofer" #: ../src/pulse/channelmap.c:117 msgid "Front Left-of-center" msgstr "Vänster-om-center fram" #: ../src/pulse/channelmap.c:118 msgid "Front Right-of-center" msgstr "Höger-om-center fram" #: ../src/pulse/channelmap.c:120 msgid "Side Left" msgstr "Vänster sida" #: ../src/pulse/channelmap.c:121 msgid "Side Right" msgstr "Höger sida" #: ../src/pulse/channelmap.c:123 msgid "Auxiliary 0" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:124 msgid "Auxiliary 1" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:125 msgid "Auxiliary 2" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:126 msgid "Auxiliary 3" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:127 msgid "Auxiliary 4" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:128 msgid "Auxiliary 5" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:129 msgid "Auxiliary 6" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:130 msgid "Auxiliary 7" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:131 msgid "Auxiliary 8" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:132 msgid "Auxiliary 9" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:133 msgid "Auxiliary 10" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:134 msgid "Auxiliary 11" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:135 msgid "Auxiliary 12" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:136 msgid "Auxiliary 13" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:137 msgid "Auxiliary 14" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:138 msgid "Auxiliary 15" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:139 msgid "Auxiliary 16" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:140 msgid "Auxiliary 17" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:141 msgid "Auxiliary 18" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:142 msgid "Auxiliary 19" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:143 msgid "Auxiliary 20" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:144 msgid "Auxiliary 21" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:145 msgid "Auxiliary 22" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:146 msgid "Auxiliary 23" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:147 msgid "Auxiliary 24" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:148 msgid "Auxiliary 25" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:149 msgid "Auxiliary 26" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:150 msgid "Auxiliary 27" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:151 msgid "Auxiliary 28" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:152 msgid "Auxiliary 29" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:153 msgid "Auxiliary 30" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:154 msgid "Auxiliary 31" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:156 msgid "Top Center" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:158 msgid "Top Front Center" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:159 msgid "Top Front Left" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:160 msgid "Top Front Right" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:162 msgid "Top Rear Center" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:163 msgid "Top Rear Left" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:164 msgid "Top Rear Right" msgstr "" #: ../src/pulse/channelmap.c:484 #: ../src/pulse/sample.c:170 #: ../src/pulse/volume.c:295 #: ../src/pulse/volume.c:321 #: ../src/pulse/volume.c:341 #: ../src/pulse/volume.c:371 msgid "(invalid)" msgstr "(ogiltig)" #: ../src/pulse/channelmap.c:761 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: ../src/pulse/channelmap.c:766 msgid "Surround 4.0" msgstr "Surround 4.0" #: ../src/pulse/channelmap.c:772 msgid "Surround 4.1" msgstr "Surround 4.1" #: ../src/pulse/channelmap.c:778 msgid "Surround 5.0" msgstr "Surround 5.0" #: ../src/pulse/channelmap.c:784 msgid "Surround 5.1" msgstr "Surround 5.1" #: ../src/pulse/channelmap.c:791 msgid "Surround 7.1" msgstr "Surround 7.1" #: ../src/pulse/error.c:43 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../src/pulse/error.c:44 msgid "Access denied" msgstr "Åtkomst nekad" #: ../src/pulse/error.c:45 msgid "Unknown command" msgstr "Okänt kommando" #: ../src/pulse/error.c:46 msgid "Invalid argument" msgstr "Ogiltigt argument" #: ../src/pulse/error.c:47 msgid "Entity exists" msgstr "Entiteten finns" #: ../src/pulse/error.c:48 msgid "No such entity" msgstr "Ingen sådan entitet" #: ../src/pulse/error.c:49 msgid "Connection refused" msgstr "Anslutning nekades" #: ../src/pulse/error.c:50 msgid "Protocol error" msgstr "Protokollfel" #: ../src/pulse/error.c:51 msgid "Timeout" msgstr "Tidsgräns nåddes" #: ../src/pulse/error.c:52 msgid "No authorization key" msgstr "" #: ../src/pulse/error.c:53 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" #: ../src/pulse/error.c:54 msgid "Connection terminated" msgstr "Anslutningen terminerad" #: ../src/pulse/error.c:55 msgid "Entity killed" msgstr "" #: ../src/pulse/error.c:56 msgid "Invalid server" msgstr "Ogiltig server" #: ../src/pulse/error.c:57 msgid "Module initalization failed" msgstr "" #: ../src/pulse/error.c:58 msgid "Bad state" msgstr "Felaktigt tillstånd" #: ../src/pulse/error.c:59 msgid "No data" msgstr "Inget data" #: ../src/pulse/error.c:60 msgid "Incompatible protocol version" msgstr "" #: ../src/pulse/error.c:61 msgid "Too large" msgstr "För stor" #: ../src/pulse/error.c:62 msgid "Not supported" msgstr "Stöds inte" #: ../src/pulse/error.c:63 msgid "Unknown error code" msgstr "Okänd felkod" #: ../src/pulse/error.c:64 msgid "No such extension" msgstr "" #: ../src/pulse/error.c:65 msgid "Obsolete functionality" msgstr "" #: ../src/pulse/error.c:66 msgid "Missing implementation" msgstr "" #: ../src/pulse/error.c:67 msgid "Client forked" msgstr "" #: ../src/pulse/error.c:68 msgid "Input/Output error" msgstr "" #: ../src/pulse/error.c:69 msgid "Device or resource busy" msgstr "" #: ../src/pulse/sample.c:172 #, c-format msgid "%s %uch %uHz" msgstr "%s %uch %uHz" #: ../src/pulse/sample.c:184 #, c-format msgid "%0.1f GiB" msgstr "%0.1f GiB" #: ../src/pulse/sample.c:186 #, c-format msgid "%0.1f MiB" msgstr "%0.1f MiB" #: ../src/pulse/sample.c:188 #, c-format msgid "%0.1f KiB" msgstr "%0.1f KiB" #: ../src/pulse/sample.c:190 #, c-format msgid "%u B" msgstr "%u B" #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:55 #: ../src/utils/pax11publish.c:100 msgid "XOpenDisplay() failed" msgstr "XOpenDisplay() misslyckades" #: ../src/pulse/client-conf-x11.c:93 msgid "Failed to parse cookie data" msgstr "" #: ../src/pulse/client-conf.c:118 #, c-format msgid "Failed to open configuration file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att öppna konfigurationsfilen \"%s\": %s" #: ../src/pulse/context.c:539 msgid "No cookie loaded. Attempting to connect without." msgstr "" #: ../src/pulse/context.c:682 #, c-format msgid "fork(): %s" msgstr "fork(): %s" #: ../src/pulse/context.c:737 #, c-format msgid "waitpid(): %s" msgstr "waitpid(): %s" #: ../src/pulse/context.c:1434 #, c-format msgid "Received message for unknown extension '%s'" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:110 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to drain stream: %s" msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"." #: ../src/utils/pacat.c:115 msgid "Playback stream drained." msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:125 msgid "Draining connection to server." msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:138 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_drain(): %s" msgstr "pa_stream_drain(): %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:161 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:202 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_begin_write() failed: %s" msgstr "pa_stream_write() misslyckades: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:252 #: ../src/utils/pacat.c:282 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_peek() failed: %s" msgstr "pa_stream_peek() misslyckades: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:322 msgid "Stream successfully created." msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:325 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_get_buffer_attr() failed: %s" msgstr "pa_stream_get_buffer_attr() misslyckades: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:329 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:332 #, c-format msgid "Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:336 #, c-format msgid "Using sample spec '%s', channel map '%s'." msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:340 #, c-format msgid "Connected to device %s (%u, %ssuspended)." msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:350 #, fuzzy, c-format msgid "Stream error: %s" msgstr "Strömfel: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:360 #, c-format msgid "Stream device suspended.%s" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:362 #, c-format msgid "Stream device resumed.%s" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:370 #, fuzzy, c-format msgid "Stream underrun.%s" msgstr "Strömfel: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:377 #, fuzzy, c-format msgid "Stream overrun.%s" msgstr "Strömfel: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:384 #, c-format msgid "Stream started.%s" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:391 #, c-format msgid "Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:391 msgid "not " msgstr "inte " #: ../src/utils/pacat.c:398 #, c-format msgid "Stream buffer attributes changed.%s" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:430 #, c-format msgid "Connection established.%s" msgstr "Anslutning etablerad.%s" #: ../src/utils/pacat.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_new() failed: %s" msgstr "pa_stream_new() misslyckades: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_connect_playback() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_playback() misslyckades: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_connect_record() failed: %s" msgstr "pa_stream_connect_record() misslyckades: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:491 #: ../src/utils/pactl.c:949 #, c-format msgid "Connection failure: %s" msgstr "Anslutningsfel: %s" #: ../src/utils/pacat.c:524 msgid "Got EOF." msgstr "Fick filslut." #: ../src/utils/pacat.c:561 #, c-format msgid "write() failed: %s" msgstr "write() misslyckades: %s" #: ../src/utils/pacat.c:582 #, fuzzy msgid "Got signal, exiting." msgstr "Fick signal %s." #: ../src/utils/pacat.c:596 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get latency: %s" msgstr "Misslyckades med att få statistik: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:601 #, c-format msgid "Time: %0.3f sec; Latency: %0.0f usec." msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "pa_stream_update_timing_info() failed: %s" msgstr "pa_stream_update_timing_info() misslyckades: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:630 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" "\n" " -r, --record Create a connection for recording\n" " -p, --playback Create a connection for playback\n" "\n" " -v, --verbose Enable verbose operations\n" "\n" " -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" " -d, --device=DEVICE The name of the sink/source to connect to\n" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" " --stream-name=NAME How to call this stream on the server\n" " --volume=VOLUME Specify the initial (linear) volume in range 0...65536\n" " --rate=SAMPLERATE The sample rate in Hz (defaults to 44100)\n" " --format=SAMPLEFORMAT The sample type, one of s16le, s16be, u8, float32le,\n" " float32be, ulaw, alaw, s32le, s32be, s24le, s24be,\n" " s24-32le, s24-32be (defaults to s16ne)\n" " --channels=CHANNELS The number of channels, 1 for mono, 2 for stereo\n" " (defaults to 2)\n" " --channel-map=CHANNELMAP Channel map to use instead of the default\n" " --fix-format Take the sample format from the sink the stream is\n" " being connected to.\n" " --fix-rate Take the sampling rate from the sink the stream is\n" " being connected to.\n" " --fix-channels Take the number of channels and the channel map\n" " from the sink the stream is being connected to.\n" " --no-remix Don't upmix or downmix channels.\n" " --no-remap Map channels by index instead of name.\n" " --latency=BYTES Request the specified latency in bytes.\n" " --process-time=BYTES Request the specified process time per request in bytes.\n" " --latency-msec=MSEC Request the specified latency in msec.\n" " --process-time-msec=MSEC Request the specified process time per request in msec.\n" " --property=PROPERTY=VALUE Set the specified property to the specified value.\n" " --raw Record/play raw PCM data.\n" " --file-format[=FFORMAT] Record/play formatted PCM data.\n" " --list-file-formats List available file formats.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:758 #, c-format msgid "" "pacat %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" "pacat %s\n" "Kompilerad med libpulse %s\n" "Länkad med libpulse %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:791 #: ../src/utils/pactl.c:1046 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid client name '%s'" msgstr "Ogiltig server" #: ../src/utils/pacat.c:806 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid stream name '%s'" msgstr "Ogiltig server" #: ../src/utils/pacat.c:843 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid channel map '%s'" msgstr "Ogiltig server" #: ../src/utils/pacat.c:872 #: ../src/utils/pacat.c:886 #, c-format msgid "Invalid latency specification '%s'" msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:879 #: ../src/utils/pacat.c:893 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid process time specification '%s'" msgstr "Ogiltig server" #: ../src/utils/pacat.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid property '%s'" msgstr "Ogiltig server" #: ../src/utils/pacat.c:922 #, c-format msgid "Unknown file format %s." msgstr "Okänt filformat %s." #: ../src/utils/pacat.c:941 #, fuzzy msgid "Invalid sample specification" msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:951 #, c-format msgid "open(): %s" msgstr "open(): %s" #: ../src/utils/pacat.c:956 #, c-format msgid "dup2(): %s" msgstr "dup2(): %s" #: ../src/utils/pacat.c:963 msgid "Too many arguments." msgstr "För många argument." #: ../src/utils/pacat.c:974 #, fuzzy msgid "Failed to generate sample specification for file." msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:994 #, fuzzy msgid "Failed to open audio file." msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1000 msgid "Warning: specified sample specification will be overwritten with specification from file." msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:1003 #: ../src/utils/pactl.c:1090 #, fuzzy msgid "Failed to determine sample specification from file." msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:1012 msgid "Warning: Failed to determine channel map from file." msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:1023 #, fuzzy msgid "Channel map doesn't match sample specification" msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n" #: ../src/utils/pacat.c:1034 msgid "Warning: failed to write channel map to file." msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:1049 #, c-format msgid "Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'." msgstr "" #: ../src/utils/pacat.c:1050 msgid "recording" msgstr "inspelning" #: ../src/utils/pacat.c:1050 msgid "playback" msgstr "uppspelning" #: ../src/utils/pacat.c:1076 #: ../src/utils/pactl.c:1364 #, fuzzy msgid "pa_mainloop_new() failed." msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1095 #, fuzzy msgid "io_new() failed." msgstr "io_new() misslyckades.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1102 #: ../src/utils/pactl.c:1376 #, fuzzy msgid "pa_context_new() failed." msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1110 #: ../src/utils/pactl.c:1382 #, fuzzy, c-format msgid "pa_context_connect() failed: %s" msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1116 #, fuzzy msgid "pa_context_rttime_new() failed." msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n" #: ../src/utils/pacat.c:1123 #: ../src/utils/pactl.c:1387 #, fuzzy msgid "pa_mainloop_run() failed." msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:79 #, c-format msgid "fork(): %s\n" msgstr "fork(): %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:90 #, c-format msgid "execvp(): %s\n" msgstr "execvp(): %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:107 #, c-format msgid "Failure to suspend: %s\n" msgstr "" #: ../src/utils/pasuspender.c:122 #, c-format msgid "Failure to resume: %s\n" msgstr "" #: ../src/utils/pasuspender.c:145 #, c-format msgid "WARNING: Sound server is not local, not suspending.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pasuspender.c:157 #, c-format msgid "Connection failure: %s\n" msgstr "Anslutningsfel: %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:174 #, c-format msgid "Got SIGINT, exiting.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pasuspender.c:192 #, c-format msgid "WARNING: Child process terminated by signal %u\n" msgstr "" #: ../src/utils/pasuspender.c:210 #, c-format msgid "" "%s [options] ... \n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" " -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" "\n" msgstr "" #: ../src/utils/pasuspender.c:246 #, c-format msgid "" "pasuspender %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" "pasuspender %s\n" "Kompilerad med libpulse %s\n" "Länkad med libpulse %s\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:275 #, c-format msgid "pa_mainloop_new() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_new() misslyckades.\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:288 #, c-format msgid "pa_context_new() failed.\n" msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n" #: ../src/utils/pasuspender.c:296 #, c-format msgid "pa_mainloop_run() failed.\n" msgstr "pa_mainloop_run() misslyckades.\n" #: ../src/utils/pactl.c:134 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get statistics: %s" msgstr "Misslyckades med att få statistik: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:140 #, c-format msgid "Currently in use: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:143 #, c-format msgid "Allocated during whole lifetime: %u blocks containing %s bytes total.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:146 #, c-format msgid "Sample cache size: %s\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:155 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get server information: %s" msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:160 #, c-format msgid "" "Server String: %s\n" "Library Protocol Version: %u\n" "Server Protocol Version: %u\n" "Is Local: %s\n" "Client Index: %u\n" "Tile Size: %zu\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:176 #, c-format msgid "" "User Name: %s\n" "Host Name: %s\n" "Server Name: %s\n" "Server Version: %s\n" "Default Sample Specification: %s\n" "Default Channel Map: %s\n" "Default Sink: %s\n" "Default Source: %s\n" "Cookie: %04x:%04x\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:218 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get sink information: %s" msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:234 #, c-format msgid "" "Sink #%u\n" "\tState: %s\n" "\tName: %s\n" "\tDescription: %s\n" "\tDriver: %s\n" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" "\tOwner Module: %u\n" "\tMute: %s\n" "\tVolume: %s%s%s\n" "\t balance %0.2f\n" "\tBase Volume: %s%s%s\n" "\tMonitor Source: %s\n" "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:281 #: ../src/utils/pactl.c:373 #, c-format msgid "\tPorts:\n" msgstr "\tPortar:\n" #: ../src/utils/pactl.c:287 #: ../src/utils/pactl.c:379 #, c-format msgid "\tActive Port: %s\n" msgstr "\tAktiv port: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get source information: %s" msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:326 #, c-format msgid "" "Source #%u\n" "\tState: %s\n" "\tName: %s\n" "\tDescription: %s\n" "\tDriver: %s\n" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" "\tOwner Module: %u\n" "\tMute: %s\n" "\tVolume: %s%s%s\n" "\t balance %0.2f\n" "\tBase Volume: %s%s%s\n" "\tMonitor of Sink: %s\n" "\tLatency: %0.0f usec, configured %0.0f usec\n" "\tFlags: %s%s%s%s%s%s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:358 #: ../src/utils/pactl.c:414 #: ../src/utils/pactl.c:449 #: ../src/utils/pactl.c:486 #: ../src/utils/pactl.c:545 #: ../src/utils/pactl.c:546 #: ../src/utils/pactl.c:556 #: ../src/utils/pactl.c:600 #: ../src/utils/pactl.c:601 #: ../src/utils/pactl.c:607 #: ../src/utils/pactl.c:650 #: ../src/utils/pactl.c:651 #: ../src/utils/pactl.c:658 msgid "n/a" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:388 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get module information: %s" msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:406 #, c-format msgid "" "Module #%u\n" "\tName: %s\n" "\tArgument: %s\n" "\tUsage counter: %s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get client information: %s" msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:443 #, c-format msgid "" "Client #%u\n" "\tDriver: %s\n" "\tOwner Module: %s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" "Klient #%u\n" "\tDrivrutin: %s\n" "\tÄgarmodul: %s\n" "\tEgenskaper:\n" "\t\t%s\n" #: ../src/utils/pactl.c:460 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get card information: %s" msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:478 #, c-format msgid "" "Card #%u\n" "\tName: %s\n" "\tDriver: %s\n" "\tOwner Module: %s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" "Kort #%u\n" "\tNamn: %s\n" "\tDrivrutin: %s\n" "\tÄgarmodul: %s\n" "\tEgenskaper:\n" "\t\t%s\n" #: ../src/utils/pactl.c:492 #, c-format msgid "\tProfiles:\n" msgstr "\tProfiler:\n" #: ../src/utils/pactl.c:498 #, c-format msgid "\tActive Profile: %s\n" msgstr "\tAktiv profil: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get sink input information: %s" msgstr "Misslyckades med att få klientinformation: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:528 #, c-format msgid "" "Sink Input #%u\n" "\tDriver: %s\n" "\tOwner Module: %s\n" "\tClient: %s\n" "\tSink: %u\n" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" "\tMute: %s\n" "\tVolume: %s\n" "\t %s\n" "\t balance %0.2f\n" "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" "\tSink Latency: %0.0f usec\n" "\tResample method: %s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:567 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get source output information: %s" msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:587 #, c-format msgid "" "Source Output #%u\n" "\tDriver: %s\n" "\tOwner Module: %s\n" "\tClient: %s\n" "\tSource: %u\n" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" "\tBuffer Latency: %0.0f usec\n" "\tSource Latency: %0.0f usec\n" "\tResample method: %s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:618 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get sample information: %s" msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:636 #, c-format msgid "" "Sample #%u\n" "\tName: %s\n" "\tSample Specification: %s\n" "\tChannel Map: %s\n" "\tVolume: %s\n" "\t %s\n" "\t balance %0.2f\n" "\tDuration: %0.1fs\n" "\tSize: %s\n" "\tLazy: %s\n" "\tFilename: %s\n" "\tProperties:\n" "\t\t%s\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:666 #: ../src/utils/pactl.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Failure: %s" msgstr "Fel: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:700 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to upload sample: %s" msgstr "Misslyckades med att hitta användaren \"%s\"." #: ../src/utils/pactl.c:717 msgid "Premature end of file" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:737 msgid "new" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:740 msgid "change" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:743 msgid "remove" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:746 #: ../src/utils/pactl.c:781 msgid "unknown" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:754 msgid "sink" msgstr "sink" #: ../src/utils/pactl.c:757 msgid "source" msgstr "källa" #: ../src/utils/pactl.c:760 msgid "sink-input" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:763 #, fuzzy msgid "source-output" msgstr "källa" #: ../src/utils/pactl.c:766 msgid "module" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:769 msgid "client" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:772 msgid "sample-cache" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:775 #: ../src/utils/pactl.c:778 msgid "server" msgstr "server" #: ../src/utils/pactl.c:787 #, c-format msgid "Event '%s' on %s #%u\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:955 #, fuzzy msgid "Got SIGINT, exiting." msgstr "Fick signal %s." #: ../src/utils/pactl.c:961 #, c-format msgid "" "%s [options] stat\n" "%s [options] list\n" "%s [options] exit\n" "%s [options] upload-sample FILENAME [NAME]\n" "%s [options] play-sample NAME [SINK]\n" "%s [options] remove-sample NAME\n" "%s [options] move-sink-input SINKINPUT SINK\n" "%s [options] move-source-output SOURCEOUTPUT SOURCE\n" "%s [options] load-module NAME [ARGS ...]\n" "%s [options] unload-module MODULE\n" "%s [options] suspend-sink SINK 1|0\n" "%s [options] suspend-source SOURCE 1|0\n" "%s [options] set-card-profile CARD PROFILE\n" "%s [options] set-sink-port SINK PORT\n" "%s [options] set-source-port SOURCE PORT\n" "%s [options] set-sink-volume SINK VOLUME\n" "%s [options] set-source-volume SOURCE VOLUME\n" "%s [options] set-sink-input-volume SINKINPUT VOLUME\n" "%s [options] set-sink-mute SINK 1|0\n" "%s [options] set-source-mute SOURCE 1|0\n" "%s [options] set-sink-input-mute SINKINPUT 1|0\n" "%s [options] subscribe\n" "\n" " -h, --help Show this help\n" " --version Show version\n" "\n" " -s, --server=SERVER The name of the server to connect to\n" " -n, --client-name=NAME How to call this client on the server\n" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1026 #, c-format msgid "" "pactl %s\n" "Compiled with libpulse %s\n" "Linked with libpulse %s\n" msgstr "" "pactl %s\n" "Kompilerad med libpulse %s\n" "Länkad med libpulse %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:1072 msgid "Please specify a sample file to load" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1085 #, fuzzy msgid "Failed to open sound file." msgstr "Misslyckades med att öppna ljudfil.\n" #: ../src/utils/pactl.c:1097 #, fuzzy msgid "Warning: Failed to determine sample specification from file." msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:1107 msgid "You have to specify a sample name to play" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1119 msgid "You have to specify a sample name to remove" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1128 msgid "You have to specify a sink input index and a sink" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1138 msgid "You have to specify a source output index and a source" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1153 msgid "You have to specify a module name and arguments." msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1173 msgid "You have to specify a module index" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1183 msgid "You may not specify more than one sink. You have to specify a boolean value." msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1196 msgid "You may not specify more than one source. You have to specify a boolean value." msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1208 msgid "You have to specify a card name/index and a profile name" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1219 msgid "You have to specify a sink name/index and a port name" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1230 msgid "You have to specify a source name/index and a port name" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1242 msgid "You have to specify a sink name/index and a volume" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1247 #: ../src/utils/pactl.c:1264 #: ../src/utils/pactl.c:1286 #: ../src/utils/pactl.c:1302 #: ../src/utils/pactl.c:1319 #: ../src/utils/pactl.c:1341 #, fuzzy msgid "Invalid volume specification" msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:1259 msgid "You have to specify a source name/index and a volume" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1276 msgid "You have to specify a sink input index and a volume" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1281 msgid "Invalid sink input index" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1297 msgid "You have to specify a sink name/index and a mute boolean" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1314 msgid "You have to specify a source name/index and a mute boolean" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1331 msgid "You have to specify a sink input index and a mute boolean" msgstr "" #: ../src/utils/pactl.c:1336 #, fuzzy msgid "Invalid sink input index specification" msgstr "Misslyckades med att få modulinformation: %s\n" #: ../src/utils/pactl.c:1359 msgid "No valid command specified." msgstr "" #: ../src/utils/pax11publish.c:61 #, c-format msgid "" "%s [-D display] [-S server] [-O sink] [-I source] [-c file] [-d|-e|-i|-r]\n" "\n" " -d Show current PulseAudio data attached to X11 display (default)\n" " -e Export local PulseAudio data to X11 display\n" " -i Import PulseAudio data from X11 display to local environment variables and cookie file.\n" " -r Remove PulseAudio data from X11 display\n" msgstr "" #: ../src/utils/pax11publish.c:94 #, c-format msgid "Failed to parse command line.\n" msgstr "Misslyckades med att tolka kommandorad.\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:108 #, c-format msgid "Server: %s\n" msgstr "Server: %s\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:110 #, c-format msgid "Source: %s\n" msgstr "Källa: %s\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:112 #, c-format msgid "Sink: %s\n" msgstr "Sink: %s\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:114 #, c-format msgid "Cookie: %s\n" msgstr "Kaka: %s\n" #: ../src/utils/pax11publish.c:132 #, c-format msgid "Failed to parse cookie data\n" msgstr "" #: ../src/utils/pax11publish.c:137 #, c-format msgid "Failed to save cookie data\n" msgstr "" #: ../src/utils/pax11publish.c:152 #, c-format msgid "Failed to load client configuration file.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pax11publish.c:157 #, c-format msgid "Failed to read environment configuration data.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pax11publish.c:174 #, c-format msgid "Failed to get FQDN.\n" msgstr "" #: ../src/utils/pax11publish.c:194 #, c-format msgid "Failed to load cookie data\n" msgstr "" #: ../src/utils/pax11publish.c:211 #, c-format msgid "Not yet implemented.\n" msgstr "Ännu inte implementerad.\n" #: ../src/utils/pacmd.c:65 msgid "No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon." msgstr "" #: ../src/utils/pacmd.c:70 #, c-format msgid "socket(PF_UNIX, SOCK_STREAM, 0): %s" msgstr "" #: ../src/utils/pacmd.c:87 #, c-format msgid "connect(): %s" msgstr "connect(): %s" #: ../src/utils/pacmd.c:95 msgid "Failed to kill PulseAudio daemon." msgstr "" #: ../src/utils/pacmd.c:103 msgid "Daemon not responding." msgstr "" #: ../src/utils/pacmd.c:178 #, c-format msgid "poll(): %s" msgstr "poll(): %s" #: ../src/utils/pacmd.c:189 #: ../src/utils/pacmd.c:209 #, c-format msgid "read(): %s" msgstr "read(): %s" #: ../src/utils/pacmd.c:231 #: ../src/utils/pacmd.c:249 #, c-format msgid "write(): %s" msgstr "write(): %s" #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:134 #: ../src/pulsecore/lock-autospawn.c:217 msgid "Cannot access autospawn lock." msgstr "" #: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:530 #: ../src/modules/alsa/alsa-sink.c:689 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write!\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n" "We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" #: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:506 #: ../src/modules/alsa/alsa-source.c:656 #, c-format msgid "" "ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read!\n" "Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers.\n" "We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail." msgstr "" #: ../src/modules/alsa/module-alsa-card.c:152 #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2262 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2936 msgid "Off" msgstr "Av" #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2204 msgid "High Fidelity Playback (A2DP)" msgstr "" #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2218 msgid "High Fidelity Capture (A2DP)" msgstr "" #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2233 msgid "Telephony Duplex (HSP/HFP)" msgstr "" #: ../src/modules/bluetooth/module-bluetooth-device.c:2247 msgid "Handsfree Gateway" msgstr "" #: ../src/modules/reserve-wrap.c:151 msgid "PulseAudio Sound Server" msgstr "" #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:592 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:606 msgid "Output Devices" msgstr "Utgångsenheter" #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:593 #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:607 msgid "Input Devices" msgstr "Ingångsenheter" #: ../src/modules/module-rygel-media-server.c:797 msgid "Audio on @HOSTNAME@" msgstr "Ljud på @HOSTNAME@" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1701 msgid "Input" msgstr "Ingång" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1702 msgid "Docking Station Input" msgstr "" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1703 msgid "Docking Station Microphone" msgstr "" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1704 msgid "Line-In" msgstr "" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1705 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1706 msgid "External Microphone" msgstr "Extern mikrofon" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1707 msgid "Internal Microphone" msgstr "Intern mikrofon" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1708 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1709 msgid "Video" msgstr "Video" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1710 msgid "Automatic Gain Control" msgstr "" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1711 msgid "No Automatic Gain Control" msgstr "" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1712 msgid "Boost" msgstr "" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1713 msgid "No Boost" msgstr "" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1714 msgid "Amplifier" msgstr "Förstärkare" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1715 msgid "No Amplifier" msgstr "Ingen förstärkare" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1716 msgid "Bass Boost" msgstr "" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1717 msgid "No Bass Boost" msgstr "" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1718 msgid "Speaker" msgstr "Högtalare" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1719 msgid "Headphones" msgstr "Hörlurar" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1777 msgid "Analog Input" msgstr "Analog ingång" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1778 msgid "Analog Microphone" msgstr "Analog mikrofon" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1779 msgid "Analog Line-In" msgstr "" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1780 msgid "Analog Radio" msgstr "Analog radio" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1781 msgid "Analog Video" msgstr "Analog video" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1782 msgid "Analog Output" msgstr "Analog utgång" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1783 msgid "Analog Headphones" msgstr "Analoga hörlurar" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1784 msgid "Analog Output (LFE)" msgstr "Analog utgång (LFE)" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1785 msgid "Analog Mono Output" msgstr "" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1786 msgid "Analog Speakers" msgstr "Analoga högtalare" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1986 #, c-format msgid "%s+%s" msgstr "%s+%s" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:1989 #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:3409 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2795 msgid "Analog Mono" msgstr "Analog mono" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2796 msgid "Analog Stereo" msgstr "Analog stereo" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2797 msgid "Analog Surround 2.1" msgstr "Analog Surround 2.1" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2798 msgid "Analog Surround 3.0" msgstr "Analog Surround 3.0" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2799 msgid "Analog Surround 3.1" msgstr "Analog Surround 3.1" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2800 msgid "Analog Surround 4.0" msgstr "Analog Surround 4.0" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2801 msgid "Analog Surround 4.1" msgstr "Analog Surround 4.1" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2802 msgid "Analog Surround 5.0" msgstr "Analog Surround 5.0" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2803 msgid "Analog Surround 5.1" msgstr "Analog Surround 5.1" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2804 msgid "Analog Surround 6.0" msgstr "Analog Surround 6.0" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2805 msgid "Analog Surround 6.1" msgstr "Analog Surround 6.1" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2806 msgid "Analog Surround 7.0" msgstr "Analog Surround 7.0" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2807 msgid "Analog Surround 7.1" msgstr "Analog Surround 7.1" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2808 msgid "Digital Stereo (IEC958)" msgstr "Digital stereo (IEC958)" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2809 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958)" msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958)" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2810 msgid "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" msgstr "Digital Surround 4.0 (IEC958/AC3)" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2811 msgid "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" msgstr "Digital Surround 5.1 (IEC958/AC3)" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2812 msgid "Digital Stereo (HDMI)" msgstr "Digital stereo (HDMI)" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2933 msgid "Analog Mono Duplex" msgstr "" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2934 msgid "Analog Stereo Duplex" msgstr "" #: ../src/modules/alsa/alsa-mixer.c:2935 msgid "Digital Stereo Duplex (IEC958)" msgstr "" #~ msgid "select(): %s" #~ msgstr "select(): %s" #~ msgid "PolicyKit responded with '%s'" #~ msgstr "PolicyKit svarade med \"%s\"" #~ msgid "read() failed: %s\n" #~ msgstr "read() misslyckades: %s\n" #, fuzzy #~ msgid "pa_context_connect() failed: %s\n" #~ msgstr "pa_context_new() misslyckades.\n" #~ msgid "RLIMIT_RTPRIO failed: %s" #~ msgstr "RLIMIT_RTPRIO misslyckades: %s" #~ msgid "time_new() failed.\n" #~ msgstr "time_new() misslyckades.\n" #~ msgid "" #~ "paplay %s\n" #~ "Compiled with libpulse %s\n" #~ "Linked with libpulse %s\n" #~ msgstr "" #~ "paplay %s\n" #~ "Kompilerad med libpulse %s\n" #~ "Länkad med libpulse %s\n" #~ msgid "Failed to open file '%s'\n" #~ msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\"\n" #, fuzzy #~ msgid "--log-time boolean argument" #~ msgstr "--disallow-exit booleskt argument" #~ msgid "pa_stream_drop() failed: %s\n" #~ msgstr "pa_stream_drop() misslyckades: %s\n" #~ msgid "muted" #~ msgstr "tystad" #~ msgid "socketpair(): %s" #~ msgstr "socketpair(): %s"