diff options
| -rw-r--r-- | po/ca.po | 718 | 
1 files changed, 718 insertions, 0 deletions
| diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..4fd5b77 --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,718 @@ +# Catalan translations for avahi package. +# Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the +#  avahi package. +# +# Oriol Miro <oriolmiro@gmail.com>, 2008 +# +# This file is translated according to the glossary and style guide of +#   Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page +#   of the Catalan translation team for the Fedora project at: +#   http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ +#   and contact the previous translator +# +# Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia +#   d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si +#   us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a: +#   http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ +#   i contacteu l'anterior traductor/a. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: avahi\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-12 12:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-14 12:28+0100\n" +"Last-Translator: Oriol Miro <oriolmiro@gmail.com>\n" +"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../avahi-common/error.c:32 +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + +#: ../avahi-common/error.c:33 +msgid "Operation failed" +msgstr "Operació fallida" + +#: ../avahi-common/error.c:34 +msgid "Bad state" +msgstr "Estat erroni" + +#: ../avahi-common/error.c:35 +msgid "Invalid host name" +msgstr "Nom de host no vàlid" + +#: ../avahi-common/error.c:36 +msgid "Invalid domain name" +msgstr "Nom de domini no vàlid" + +#: ../avahi-common/error.c:37 +msgid "No suitable network protocol available" +msgstr "No hi ha disponible el protocol de xarxa" + +#: ../avahi-common/error.c:38 +msgid "Invalid DNS TTL" +msgstr "El TTL (temps de vida) del DNS no és vàlid" + +#: ../avahi-common/error.c:39 +msgid "Resource record key is pattern" +msgstr "La clau del registre del recurs és un patró" + +#: ../avahi-common/error.c:40 +msgid "Local name collision" +msgstr "Col·lisió de nom local" + +#: ../avahi-common/error.c:41 +msgid "Invalid record" +msgstr "Registre no vàlid" + +#: ../avahi-common/error.c:43 +msgid "Invalid service name" +msgstr "Nom de servei no vàlid" + +#: ../avahi-common/error.c:44 +msgid "Invalid service type" +msgstr "Tipus de servei no vàlid" + +#: ../avahi-common/error.c:45 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Número de port no vàlid" + +#: ../avahi-common/error.c:46 +msgid "Invalid record key" +msgstr "Clau de registre no vàlid" + +#: ../avahi-common/error.c:47 +msgid "Invalid address" +msgstr "Adreça no vàlida" + +#: ../avahi-common/error.c:48 +msgid "Timeout reached" +msgstr "Temps d'espera expirat" + +#: ../avahi-common/error.c:49 +msgid "Too many clients" +msgstr "Massa clients" + +#: ../avahi-common/error.c:50 +msgid "Too many objects" +msgstr "Massa objectes" + +#: ../avahi-common/error.c:51 +msgid "Too many entries" +msgstr "Massa entrades" + +#: ../avahi-common/error.c:52 +msgid "OS Error" +msgstr "Error del SO" + +#: ../avahi-common/error.c:54 +msgid "Access denied" +msgstr "Accés denegat" + +#: ../avahi-common/error.c:55 +msgid "Invalid operation" +msgstr "Operació no vàlida" + +#: ../avahi-common/error.c:56 +msgid "An unexpected D-Bus error occured" +msgstr "S'ha produït un error inesperat al D-Bus" + +#: ../avahi-common/error.c:57 +msgid "Daemon connection failed" +msgstr "Ha fallat la connexió amb el dimoni" + +#: ../avahi-common/error.c:58 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Memòria exhaurida" + +#: ../avahi-common/error.c:59 +msgid "The object passed in was not valid" +msgstr "L'objecte passat no es vàlid" + +#: ../avahi-common/error.c:60 +msgid "Daemon not running" +msgstr "El dimoni no s'està executant" + +#: ../avahi-common/error.c:61 +msgid "Invalid interface index" +msgstr "L'índex de la interfície no és vàlid" + +#: ../avahi-common/error.c:62 +msgid "Invalid protocol specification" +msgstr "Especificació de protocol no vàlida" + +#: ../avahi-common/error.c:63 +msgid "Invalid flags" +msgstr "Indicador no vàlid" + +#: ../avahi-common/error.c:65 +msgid "Not found" +msgstr "No s'ha trobat" + +#: ../avahi-common/error.c:66 +msgid "Invalid configuration" +msgstr "Configuració no vàlida" + +#: ../avahi-common/error.c:67 +msgid "Version mismatch" +msgstr "La versió no coincideix" + +#: ../avahi-common/error.c:68 +msgid "Invalid service subtype" +msgstr "Subtipus de servei no vàlid" + +#: ../avahi-common/error.c:69 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Paquet no vàlid" + +#: ../avahi-common/error.c:70 +msgid "Invalid DNS return code" +msgstr "El codi retornat pel DNS no és vàlid" + +#: ../avahi-common/error.c:71 +msgid "DNS failure: FORMERR" +msgstr "Error de DNS: FORMERR" + +#: ../avahi-common/error.c:72 +msgid "DNS failure: SERVFAIL" +msgstr "Error de DNS: SERVFAIL" + +#: ../avahi-common/error.c:73 +msgid "DNS failure: NXDOMAIN" +msgstr "Error de DNS: NXDOMAIN" + +#: ../avahi-common/error.c:74 +msgid "DNS failure: NOTIMP" +msgstr "Error de DNS: NOTIMP" + +#: ../avahi-common/error.c:76 +msgid "DNS failure: REFUSED" +msgstr "Error de DNS: REFUSED" + +#: ../avahi-common/error.c:77 +msgid "DNS failure: YXDOMAIN" +msgstr "Error de DNS: YXDOMAIN" + +#: ../avahi-common/error.c:78 +msgid "DNS failure: YXRRSET" +msgstr "Error de DNS: YXRRSET" + +#: ../avahi-common/error.c:79 +msgid "DNS failure: NXRRSET" +msgstr "Error de DNS: NXRRSET" + +#: ../avahi-common/error.c:80 +msgid "DNS failure: NOTAUTH" +msgstr "Error de DNS: NOAUTH" + +#: ../avahi-common/error.c:81 +msgid "DNS failure: NOTZONE" +msgstr "Error de DNS: NOTZONE" + +#: ../avahi-common/error.c:82 +msgid "Invalid RDATA" +msgstr "RDATA no vàlid" + +#: ../avahi-common/error.c:83 +msgid "Invalid DNS type" +msgstr "Tipus DNS no vàlid" + +#: ../avahi-common/error.c:84 +msgid "Invalid DNS class" +msgstr "Classe DNS no vàlida" + +#: ../avahi-common/error.c:85 +msgid "Not supported" +msgstr "No s'admet" + +#: ../avahi-common/error.c:87 +msgid "Not permitted" +msgstr "No és permès" + +#: ../avahi-common/error.c:88 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Argument no vàlid" + +#: ../avahi-common/error.c:89 +msgid "Is empty" +msgstr "És buit" + +#: ../avahi-common/error.c:90 +msgid "The requested operation is invalid because redundant" +msgstr "L'operació sol·licitada no és vàlida per redundant" + +#: ../avahi-common/error.c:96 +msgid "Invalid Error Code" +msgstr "Codi d'error no vàlid" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326 +#, c-format +msgid "Avahi client failure: %s" +msgstr "Error en el client Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388 +#, c-format +msgid "Avahi resolver failure: %s" +msgstr "Fallada del resoletor de Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518 +#, c-format +msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" +msgstr "Error en la cerca de tipus de serveis %s en el domini %s: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165 +msgid "n/a" +msgstr "No disponible" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649 +#, c-format +msgid "Avahi domain browser failure: %s" +msgstr "Error en la navegació del domini Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684 +#, c-format +msgid "Failed to read Avahi domain: %s" +msgstr "Error en la lectura del domini Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717 +#, c-format +msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" +msgstr "Error al connectar al servidor Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 +msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:" +msgstr "Cercant serveis en <b>xarxa local</b>:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737 +#, c-format +msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:" +msgstr "Cercant serveis en el domini <b>%s</b>:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773 +#, c-format +msgid "Failed to create browser for %s: %s" +msgstr "Error en crear un navegador per a %s: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903 +#, c-format +msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" +msgstr "Error en crear el sistema de resolució per a %s del tipus %s en el domini %s: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978 +#, c-format +msgid "Failed to create domain browser: %s" +msgstr "Error en crear navegador de domini: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989 +msgid "Change domain" +msgstr "Canvia el domini" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021 +msgid "Service Name" +msgstr "Nom del servei" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160 +msgid "Browsing ..." +msgstr "Explorant ..." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118 +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicialitzant..." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164 +msgid "_Domain..." +msgstr "_Domini..." + +#: ../avahi-ui/bssh.c:57 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +"    -h --help            Show this help\n" +"    -s --ssh             Browse SSH servers\n" +"    -v --vnc             Browse VNC servers\n" +"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n" +"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n" +msgstr "" +"%s [opcions]\n" +"\n" +"    -h --help            Mostra aquesta ajuda\n" +"    -s --ssh             Explora els servidors SSH\n" +"    -v --vnc             Explora els servidors VNC\n" +"    -S --shell           Explora SSH i VNC\n" +"    -d --domain=DOMAIN   El domini on cercar\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759 +#, c-format +msgid "Too many arguments\n" +msgstr "Massa arguments\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:147 +msgid "Choose Shell Server" +msgstr "Escull servidor d'intèrpret d'ordres" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:149 +msgid "Desktop" +msgstr "Escriptori" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:150 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:154 +msgid "Choose VNC server" +msgstr "Escull servidor VNC" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:159 +msgid "Choose SSH server" +msgstr "Escull servidor SSH" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:183 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' ...\n" +msgstr "Connectant a '%s' ...\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:238 +#, c-format +msgid "execlp() failed: %s\n" +msgstr "Error en execlp(): %s\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:248 +msgid "Canceled.\n" +msgstr "Cancel·lat.\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1 +msgid "Avahi SSH Server Browser" +msgstr "Navegador de servidors SSH Avahi" + +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" +msgstr "Explora els servidors SSH configurats amb Zeroconf" + +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:1 +msgid "Avahi VNC Server Browser" +msgstr "Navegador de servidors VNC Avahi" + +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" +msgstr "Explora els servidors de VNC configurats amb Zeroconf" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108 +#, c-format +msgid ": All for now\n" +msgstr ": Això és tot per ara\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119 +#, c-format +msgid ": Cache exhausted\n" +msgstr ": Memòria cau exhaurida\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245 +#, c-format +msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" +msgstr "Error en resoldre el servei  '%s' del tipus '%s' en el domini '%s': %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324 +#, c-format +msgid "service_browser failed: %s\n" +msgstr "Error en service_browser: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362 +#, c-format +msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "Error en avahi_service_browser_new(): %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398 +#, c-format +msgid "service_type_browser failed: %s\n" +msgstr "Error en service_type_browser: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428 +#, c-format +msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "Error en avahi_service_type_browser_new(): %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503 +#, c-format +msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "Error en avahi_domain_browser_new(): %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170 +#, c-format +msgid "Failed to query version string: %s\n" +msgstr "Error en consultar la versió de la cadena: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191 +#, c-format +msgid "Failed to query host name: %s\n" +msgstr "Error en consultar el nom del ordinador: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179 +#, c-format +msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" +msgstr "Versió del servidor: %s; Nom de l'ordinador: %s\n" + +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533 +#, c-format +msgid "E Ifce Prot Domain\n" +msgstr "E Inter Prot Domini\n" + +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 +#, c-format +msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" +msgstr "E Inter Prot %-*s %-20s Domini\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 +msgid "Type" +msgstr "Tipus" + +#. We have been disconnected, so let reconnect +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165 +#, c-format +msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" +msgstr "Desconnectat, tornant a connectar ...\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162 +#, c-format +msgid "Failed to create client object: %s\n" +msgstr "Error en crear l'objecte client: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61 +#, c-format +msgid "Client failure, exiting: %s\n" +msgstr "Error en client, sortint: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208 +#, c-format +msgid "Waiting for daemon ...\n" +msgstr "Esperant al dimoni ...\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631 +msgid "" +"    -h --help            Show this help\n" +"    -V --version         Show version\n" +"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n" +"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n" +"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n" +"    -v --verbose         Enable verbose mode\n" +"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete " +"list\n" +"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n" +"    -l --ignore-local    Ignore local services\n" +"    -r --resolve         Resolve services found\n" +"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n" +"    -p --parsable        Output in parsable format\n" +msgstr "" +"    -h --help            Mostra aquesta ajuda\n" +"    -V --version         Mostra la versió\n" +"    -D --browse-domains  Mostra els dominis en el lloc dels serveis\n" +"    -a --all             Mostra tots els serveis, a pesar del tipus\n" +"    -d --domain=DOMINI   El domini a cercar\n" +"    -v --verbose         Activa el mode amb detalls\n" +"    -t --terminate       Finalitza després d'enmagatzemar una llista més o menys " +"completa\n" +"    -c --cache           Acabar després de volcar totes les entrades de la memòria cau\n" +"    -l --ignore-local    Ignora els serveis locals\n" +"    -r --resolve         Resol els serveis trobats\n" +"    -f --no-fail         No fallis si el dimoni no és disponible\n" +"    -p --parsable        Imprimeix en un format analitzable\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644 +msgid "" +"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n" +"    -b --dump-db         Dump service type database\n" +msgstr "" +"    -k --no-db-lookup    No busquis tipus de serveis\n" +"    -b --dump-db         Volca la base de dades dels tipus de serveis\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221 +#, c-format +msgid "Too few arguments\n" +msgstr "Manquen arguments\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154 +#, c-format +msgid "Failed to create simple poll object.\n" +msgstr "Error al crear un objecte d'enquestes simple.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78 +#, c-format +msgid "Established under name '%s'\n" +msgstr "Estableix sota el nom '%s'\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83 +#, c-format +msgid "Failed to register: %s\n" +msgstr "Error en registrar: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96 +#, c-format +msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" +msgstr "Conflicte amb els noms, s'ha escollit un nou nom '%s'.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116 +#, c-format +msgid "Failed to create entry group: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut crear el grup buit: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126 +#, c-format +msgid "Failed to add address: %s\n" +msgstr "no s'ha pogut afegir l'adreça: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136 +#, c-format +msgid "Failed to add service: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut afegir el servei: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142 +#, c-format +msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" +msgstr "No s'ha pogut afegir el subtipus '%s': %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193 +#, c-format +msgid "Host name conflict\n" +msgstr "Conflicte amb el nom de l'ordinador\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n" +"%s [options] %s <host-name> <address>\n" +"\n" +"    -h --help            Show this help\n" +"    -V --version         Show version\n" +"    -s --service         Publish service\n" +"    -a --address         Publish address\n" +"    -v --verbose         Enable verbose mode\n" +"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n" +"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n" +"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " +"with\n" +"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n" +msgstr "" +"%s [opcions] %s <nom> <tipus> <port> [<txt ...>]\n" +"%s [opcions] %s <nom del host> <adreça>\n" +"\n" +"    -h --help            Mostra aquesta ajuda\n" +"    -V --version         Mostra la versió\n" +"    -s --service         Publica el servei\n" +"    -a --address         Publica l'adreça\n" +"    -v --verbose         Activa el mode amb detalls\n" +"    -d --domain=DOMINI   Domini dins el que publicar el servei\n" +"    -H --host=DOMINI     L'ordinador on està el servei\n" +"       --subtype=SUBTIPUS Un subtipus adicional amb el que registrar el " +" servei\n" +"    -f --no-fail         No fallar si el dimoni no està disponible\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315 +#, c-format +msgid "Bad number of arguments\n" +msgstr "Nombre erroni d'arguments\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326 +#, c-format +msgid "Failed to parse port number: %s\n" +msgstr "Error en analitzar el número de port: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248 +#, c-format +msgid "No command specified.\n" +msgstr "Ordre no especificada.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91 +#, c-format +msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" +msgstr "No s'ha pogut resoldre el nom de l'ordinador '%s': %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128 +#, c-format +msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" +msgstr "No s'ha pogut analitzar l'adreça '%s': %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] %s <host name ...>\n" +"%s [options] %s <address ... >\n" +"\n" +"    -h --help            Show this help\n" +"    -V --version         Show version\n" +"    -n --name            Resolve host name\n" +"    -a --address         Resolve address\n" +"    -v --verbose         Enable verbose mode\n" +"    -6                   Lookup IPv6 address\n" +"    -4                   Lookup IPv4 address\n" +msgstr "" +"%s [opcions] %s <nom de l'ordinador ...>\n" +"%s [options] %s <adreça ... >\n" +"\n" +"    -h --help            Mostra aquesta ajuda\n" +"    -V --version         Mostra la versió\n" +"    -n --name            Resol el nom del host\n" +"    -a --address         Resol l'adreça\n" +"    -v --verbose         Activa el mode amb detalls\n" +"    -6                   Llista les adreces IPv6\n" +"    -4                   Llista les adreces IPv4\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183 +#, c-format +msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut crear el resoledor del nom de l'ordinador: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311 +#, c-format +msgid "Failed to parse address '%s'\n" +msgstr "No s'ha pogut analitzar l'adreça '%s'\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316 +#, c-format +msgid "Failed to create address resolver: %s\n" +msgstr "No s'ha pogut crear el resolutor de l'adreça: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] <new host name>\n" +"\n" +"    -h --help            Show this help\n" +"    -V --version         Show version\n" +"    -v --verbose         Enable verbose mode\n" +msgstr "" +"%s [opcions] <nou nom de host>\n" +"\n" +"    -h --help            Mostra aquesta ajuda\n" +"    -V --version         Mostra la versió\n" +"    -v --verbose         Activa el mode amb detalls\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116 +#, c-format +msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" +msgstr "Nombre d'arguments incorrecte, s'esperava un exactament.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195 +#, c-format +msgid "Host name successfully changed to %s\n" +msgstr "S'ha canviat correctament el mon del host a %s\n" | 
