summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr@latin.po
blob: eb940265ab1c85f5f57aacabf176555c2177b972 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
# Serbian(Latin) translations for avahi
# Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc.
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
# Nikola Pajtić <salgeras@gmail.com>, 2008.
# Milos Mijatovic <mijatix@gmail.com>, 2008.
# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 15:58+0100\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../avahi-common/error.c:30
msgid "OK"
msgstr "U redu"

#: ../avahi-common/error.c:31
msgid "Operation failed"
msgstr "Operacija neuspešna"

#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "Bad state"
msgstr "Loše stanje"

#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Invalid host name"
msgstr "Neispravan naziv domaćina"

#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Neispravan naziv domena"

#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "No suitable network protocol available"
msgstr "Odgovarajući mrežni protokol nije dostupan"

#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid DNS TTL"
msgstr "Neispravan DNS TTL"

#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "Resource record key is pattern"
msgstr "Ključ zapisa resursa je šablon"

#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Local name collision"
msgstr "Sukob lokalnih naziva"

#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Invalid record"
msgstr "Neispravan zapis"

#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid service name"
msgstr "Neispravan naziv usluge"

#: ../avahi-common/error.c:42
msgid "Invalid service type"
msgstr "Neispravna vrsta usluge"

#: ../avahi-common/error.c:43
msgid "Invalid port number"
msgstr "Neispravan broj priključka"

#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid record key"
msgstr "Neispravan ključ zapisa"

#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid address"
msgstr "Netačna adresa"

#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Timeout reached"
msgstr "Pauza je dostignuta"

#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Too many clients"
msgstr "Previše klijenata"

#: ../avahi-common/error.c:48
msgid "Too many objects"
msgstr "Previše objekata"

#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many entries"
msgstr "Previše zapisa"

#: ../avahi-common/error.c:50
msgid "OS Error"
msgstr "Greška operativnog sistema"

#: ../avahi-common/error.c:52
msgid "Access denied"
msgstr "Zabranjen pristup"

#: ../avahi-common/error.c:53
msgid "Invalid operation"
msgstr "Netačna operacija"

#: ../avahi-common/error.c:54
msgid "An unexpected D-Bus error occured"
msgstr "Desila se neočekivana greška u D-Bus softveru"

#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Daemon connection failed"
msgstr "Povezivanje sistemske usluge neuspešno"

#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memorija prepunjena"

#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "The object passed in was not valid"
msgstr "Prenos objekta nije bio ispravan"

#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Daemon not running"
msgstr "Sistemska usluga se ne pokreće"

#: ../avahi-common/error.c:59
msgid "Invalid interface index"
msgstr "Neispravan indeks sprege"

#: ../avahi-common/error.c:60
msgid "Invalid protocol specification"
msgstr "Neispravna specifikacija protokola"

#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid flags"
msgstr "Neispravni indikatori"

#: ../avahi-common/error.c:63
msgid "Not found"
msgstr "Nije pronađeno"

#: ../avahi-common/error.c:64
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Neispravno podešavanje"

#: ../avahi-common/error.c:65
msgid "Version mismatch"
msgstr "Neslaganje verzije"

#: ../avahi-common/error.c:66
msgid "Invalid service subtype"
msgstr "Neispravna podvrsta usluga"

#: ../avahi-common/error.c:67
msgid "Invalid packet"
msgstr "Neispravan paket"

#: ../avahi-common/error.c:68
msgid "Invalid DNS return code"
msgstr "Neispravan povratni kod DNS usluge"

#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "DNS failure: FORMERR"
msgstr "DNS kvar: FORMERR"

#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
msgstr "DNS kvar: SERVFAIL"

#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
msgstr "DNS kvar: NXDOMAIN"

#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: NOTIMP"
msgstr "DNS kvar: NOTIMP"

#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: REFUSED"
msgstr "DNS kvar: REFUSED"

#: ../avahi-common/error.c:75
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
msgstr "DNS kvar: YXDOMAIN"

#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: YXRRSET"
msgstr "DNS kvar: YXRRSET"

#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: NXRRSET"
msgstr "DNS kvar: NXRRSET"

#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
msgstr "DNS kvar: NOTAUTH"

#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NOTZONE"
msgstr "DNS kvar: NOTZONE"

#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "Invalid RDATA"
msgstr "Neispravna RDATA vrsta podataka"

#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "Invalid DNS type"
msgstr "Neispravna vrsta DNS usluge"

#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid DNS class"
msgstr "Neispravna klasa DNS usluge"

#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Not supported"
msgstr "Nije podržano"

#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not permitted"
msgstr "Nije dozvoljeno"

#: ../avahi-common/error.c:86
msgid "Invalid argument"
msgstr "Neispravan argument"

#: ../avahi-common/error.c:87
msgid "Is empty"
msgstr "Prazno"

#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
msgstr "Tražena operacija je neispravna jer je redundantna"

#: ../avahi-common/error.c:94
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "Neispravan kod greške"

#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
msgstr "<i>Nijedna usluga trenutno nije izabrana.</i>"

#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
msgid "Avahi Discovery"
msgstr "Avahi otkrivanje"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
msgstr "Avahi Zeroconf pretraživač"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
msgstr "Pretražujem dostupne Zeroconf usluge na vašoj mreži"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
msgstr ""

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
#, fuzzy
msgid "TXT Data:"
msgstr "TXT podaci"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
#, fuzzy
msgid "empty"
msgstr "Prazno"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
#, fuzzy
msgid "Service Type:"
msgstr "Vrsta usluge"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
#, fuzzy
msgid "Service Name:"
msgstr "Naziv usluge"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
#, fuzzy
msgid "Domain Name:"
msgstr "Domen"

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
msgstr ""

#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Adresa"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
msgstr "Pregledaj vrste usluga"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
msgstr "Spisak vrsta usluga za pregledanje ograničen sa NULL"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "Domain"
msgstr "Domen"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
msgstr "Domen za pregledanje, ili NULL za podrazumevani domen"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "Service Type"
msgstr "Vrsta usluge"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "The service type of the selected service"
msgstr "Vrsta izabrane usluge"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
msgid "Service Name"
msgstr "Naziv usluge"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
msgid "The service name of the selected service"
msgstr "Naziv izabrane usluge"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "Address"
msgstr "Adresa"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "The address of the resolved service"
msgstr "Adresa razrešene usluge"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "The IP port number of the resolved service"
msgstr "Broj IP porta razrešene usluge"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "Host Name"
msgstr "Naziv domaćina"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "The host name of the resolved service"
msgstr "Naziv domaćina razrešene usluge"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "TXT Data"
msgstr "TXT podaci"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "The TXT data of the resolved service"
msgstr "TXT podaci razrešene usluge"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
#, fuzzy
msgid "Resolve Service"
msgstr "Razreši uslugu"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
#, fuzzy
msgid "Resolve Service Host Name"
msgstr "Razreši naziv domaćina usluge"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid ""
"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
msgstr ""

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
msgstr "Porodica adresa"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "The address family for host name resolution"
msgstr "Porodica adresa za razrešavanje naziva domaćina"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Kvar Avahi klijenta: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Kvar Avahi razrešivača: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Pretraživanje za vrstom usluge %s u domenu %s neuspešno: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
msgid "n/a"
msgstr "nepoznato"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Kvar Avahi pretraživača domena: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Neuspešno čitanje Avahi domena: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
msgid "Browse service type list is empty!"
msgstr "Spisak vrsta servisa za pregled je prazan!"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Neuspešno povezivanje na Avahi server: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Pretraživanje za uslugom na <b>lokalnoj mreži</b>:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Pretraživanje za uslugom u domenu <b>%s</b>:"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Neuspešno pravljenje pretraživača za %s: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr "Neuspešno pravljenje razrešivača za %s vrste %s u domenu %s: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Neuspešno pravljenje pretraživača domena: %s"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
msgid "Change domain"
msgstr "Promeni domen"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
msgid "Browsing..."
msgstr "Pretražujem..."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
msgid "Initializing..."
msgstr "Pokrećem..."

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
msgid "Location"
msgstr "Mesto"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"

#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
msgid "_Domain..."
msgstr "_Domen..."

#: ../avahi-ui/bssh.c:55
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
msgstr ""
"%s [opcije]\n"
"\n"
"    -h --help             Prikaži ovu pomoć\n"
"    -s --ssh              Pretraži SSH servere\n"
"    -v --vnc              Pretraži VNC servere\n"
"    -S --shell            Pretraži i SSH i VNC\n"
"    -d --domain=DOMEN     Domen u kome će se vršiti pretraživanje\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Previše argumenata\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:149
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "Izaberite server komandnog okruženja"

#: ../avahi-ui/bssh.c:151
msgid "Desktop"
msgstr "Radna površina"

#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"

#: ../avahi-ui/bssh.c:156
msgid "Choose VNC server"
msgstr "Izaberite VNC server"

#: ../avahi-ui/bssh.c:161
msgid "Choose SSH server"
msgstr "Izaberite SSH server"

#: ../avahi-ui/bssh.c:185
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "Povezujem se na „%s“ ...\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:240
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "Funkcija execlp() neuspešna: %s\n"

#: ../avahi-ui/bssh.c:250
#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Otkazano.\n"

#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
msgstr "Pretraživač Avahi SSH servera"

#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr "Pretražujem SSH servere na kojima je omogućen Zeroconf"

#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
msgstr "Pretraživač Avahi VNC servera"

#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "Pretražujem VNC servere na kojima je omogućen Zeroconf"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
#, c-format
msgid ": All for now\n"
msgstr ": za sada sve\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
#, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr ": keš je prepunjen\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr "Neuspešno rezrešavanje usluge „%s“ vrste „%s“ u domenu „%s“: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
msgstr "Neuspešna funkcija service_browser: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
#, c-format
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "Neuspešna funkcija avahi_service_browser_new(): %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
#, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
msgstr "Neuspešna funkcija service_type_browser: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "Neuspešna funkcija avahi_service_type_browser_new(): %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "Neuspešna funkcija avahi_domain_browser_new(): %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr "Neuspešno izvršavanje upita za niskom verzije: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr "Neuspešno izvršavanje upita za nazivom domaćina: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "Verzija servera : %s; naziv domaćina: %s\n"

#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
msgstr "D Spr Prot Domen\n"

#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "D Spr Prot %-*s %-20s Domen\n"

#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "Nepovezan, ponovno povezivanje ...\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "Neuspešno pravljenje objekta klijenta: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "Kvar klijenta, izlazim: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "Čekam na sistemsku uslugu ...\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
msgid ""
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
"list\n"
"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
"    -r --resolve         Resolve services found\n"
"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
msgstr ""
"    -h --help             Prikaži ovu pomoć\n"
"    -V --version          Prikaži verziju\n"
"    -D --browse-domains   Pretraži domene koji se mogu pretraživati umesto "
"usluga\n"
"    -a --all              Prikaži sve usluge, bez obzira na vrstu\n"
"    -d --domain=DOMEN     Domen za pretraživanje\n"
"    -v --verbose          Uključi režim opširnog ispisa\n"
"    -t --terminate        Prekini posle izbacivanja više ili manje završene "
"liste\n"
"    -c --cache            Prekini posle izbacivanja svih zapisa iz keša\n"
"    -l --ignore-local     Ignoriši lokalne usluge\n"
"    -r --resolve          Razreši pronađene usluge\n"
"    -f --no-fail          Nemoj da otkažeš ako sistemska usluga nije "
"dostupna\n"
"    -p --parsable         Izlaz u formatu koji se može raščlaniti\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
msgid ""
"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
msgstr ""
"    -k --no-db-lookup     Nemoj tražiti vrste usluge\n"
"    -b --dump-db          Izbaci bazu podataka vrste usluge\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "Suviše malo argumenata\n"

#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr "Neuspešno pravljenje objekta jednostavne ankete.\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
#, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
msgstr "Uspostavljeno pod imenom „%s“\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
msgstr "Neuspešna registracija: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
msgstr "Sukob naziva, uzimam novi naziv „%s“.\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
#, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
msgstr "Neuspešno pravljenje zapisa grupe: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
#, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
msgstr "Neuspešno dodavanje adrese: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
#, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
msgstr "Neuspešno dodavanje usluge: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
#, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
msgstr "Neuspešno dodavanje podvrste „%s“: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
#, c-format
msgid "Host name conflict\n"
msgstr "Sukob naziva domaćina\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -s --service         Publish service\n"
"    -a --address         Publish address\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
"with\n"
"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
"%s [opcije] %s <naziv> <vrsta> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [opcije] %s <naziv-domaćina> <adresa>\n"
"\n"
"    -h --help             Prikaži ovu pomoć\n"
"    -V --version          Prikaži verziju\n"
"    -s --service          Objavi uslugu\n"
"    -a --address          Objavi adresu\n"
"    -v --verbose          Uključi režim opširnog ispisa\n"
"    -d --domain=DOMEN     Domen u kojem će se objaviti usluge\n"
"    -H --host=DOMEN       Domaćin na kojem se nalaze usluge\n"
"       --subtype=PODVRSTA Dodatna podvrsta sa kojom će se registrovati ova "
"usluga\n"
"    -f --no-fail          Nemoj da otkažeš ako sistemska usluga nije "
"dostupna\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr "Loš broj argumenata\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
#, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr "Neuspešno razrešavanje broja priključka: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr "Komanda nije određena.\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
msgstr "Neuspešno razrešavanje naziva domaćina „%s“: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
#, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
msgstr "Neuspešno razrešavanje adrese „%s“: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <host name ...>\n"
"%s [options] %s <address ... >\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -n --name            Resolve host name\n"
"    -a --address         Resolve address\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""
"%s [opcije] %s <naziv domaćina ...>\n"
"%s [opcije] %s <adresa ... >\n"
"\n"
"    -h --help             Prikaži ovu pomoć\n"
"    -V --version          Prikaži verziju\n"
"    -n --name             Razreši naziv domaćina\n"
"    -a --address          Razreši adresu\n"
"    -v --verbose          Uključi režim opširnog ispisa\n"
"    -6                    Traži IPv6 adresu\n"
"    -4                    Traži IPv4 adresu\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr "Neuspešno pravljenje razrešivača naziva domaćina: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
#, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
msgstr "Neuspešno raščlanjivanje adrese „%s“\n"

#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
#, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
msgstr "Neuspešno pravljenje razrešivača adrese: %s\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <new host name>\n"
"\n"
"    -h --help            Show this help\n"
"    -V --version         Show version\n"
"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
msgstr ""
"%s [opcije] <novi naziv domaćina>\n"
"\n"
"    -h --help             Prikaži ovu pomoć\n"
"    -V --version          Prikaži verziju\n"
"    -v --verbose          Uključi režim opširnog ispisa\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
msgstr "Neispravan broj argumenata, očekujem tačno jedan.\n"

#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "Naziv domaćina uspešno promenjen u %s\n"