From 352e07166070e4815332502f328d81f738fff244 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tim-Philipp Müller Date: Tue, 11 Aug 2009 17:30:41 +0100 Subject: 0.10.15.2 pre-release --- po/da.po | 161 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 81 insertions(+), 80 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 199b3bac..15d3c48c 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. # # Mogens Jaeger , 2007. -# Joe Hansen , 2008. +# Joe Hansen , 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.14.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-19 14:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-11 23:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-02 23:54+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,20 +33,23 @@ msgid "Could not connect to server" msgstr "Kunne ikke forbinde til server" msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." -msgstr "Ingen eller defekt inddata lyd, AVI-sekvens vil blive ødelagt." - -msgid "This file contains no playable streams." -msgstr "Denne fil indeholder ingen spilbar strøm." +msgstr "Ingen eller defekt inddatalyd, AVI-sekvens vil blive ødelagt." msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles." +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "Denne fil indeholder ingen spilbar strøm." + msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles." msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "Videoen i denne fil afspilles måske ikke korrekt." +# hvad er %d i dette program? Umiddelbart ville jeg tro det skulle +# hedde, "Afpiller kun første %d" men det kommer selvfølgelig an på +# sammenhængen. #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "Denne fil indeholder for mange strømme. Afspil først kun %d" @@ -58,11 +61,15 @@ msgid "" "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " "extension plugin for Real media streams." msgstr "" +"Ingen understøttet strøm blev fundet. Du skal måske installere et " +"udvidelsesmodul for GStreamer RTSP til Real media-strømme." msgid "" "No supported stream was found. You might be missing the right GStreamer RTSP " "extension plugin." msgstr "" +"Ingen understøttet strøm blev fundet. Du mangler måske det korrekte " +"udvidelsesmodul for GStreamer RTSP." msgid "Internal data flow error." msgstr "Intern datastrømsfejl." @@ -74,7 +81,7 @@ msgid "Bass" msgstr "Bas" msgid "Treble" -msgstr "Treble" +msgstr "Diskant" msgid "Synth" msgstr "Synth" @@ -127,9 +134,11 @@ msgstr "Digital-2" msgid "Digital-3" msgstr "Digital-3" +# Eller Phono-ind msgid "Phone-in" msgstr "Lyd-ind" +# Eller Phono-ud msgid "Phone-out" msgstr "Lyd-ud" @@ -149,23 +158,21 @@ msgstr "" "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Enheden anvendes af et andet " "program." -#, fuzzy msgid "" "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettigheder til at åbne " +"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettighed til at åbne " "enheden." msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "Kunne ikke åbne enhed til afspilning." -#, fuzzy msgid "" "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " "the device." msgstr "" -"Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse. Du har ikke rettigheder til at åbne " +"Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse. Du har ikke rettighed til at åbne " "enheden." msgid "Could not open audio device for recording." @@ -193,17 +200,19 @@ msgstr "" msgid "AUX 2 Out" msgstr "" -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." -msgstr "Fejl ved læs()ning af %d byte på enhed '%s'." +msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed '%s'." +# Er rammestørrelse ikke mere passende? Jeg er dog ikke helt sikker på +# konteksten her. #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "Fik uventet billedstørrelse på %u i steden for %u." -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." -msgstr "Fejl ved læs()ning af %d byte på enhed '%s'." +msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed '%s'." #, c-format msgid "" @@ -245,6 +254,10 @@ msgstr "Kunne ikke tilgå enhed '%s'." msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed." +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' is not a output device." +msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed." + #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Indstilling af standard for enhed '%s' fejlede." @@ -272,8 +285,7 @@ msgstr "Kunne ikke sætte værdi %d på kontrol %d for enhed '%s'." #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" -"Kunne ikke hente nuværende inddata for enhed '%s'. Måske er det en radio-" -"enhed" +"Kunne ikke hente nuværende inddata for enhed '%s'. Måske er det en radioenhed" #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." @@ -281,47 +293,16 @@ msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s." #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." -msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'." - -#, c-format -msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" -msgstr "" -"Kunne ikke liste mulige videoformater, som '%s' enheden kan arbejde med" +msgstr "Kunne ikke sætte mellemlager fra enhed '%s' i kø." #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes." -#, c-format -msgid "" -"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " -"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " -"device %s" -msgstr "" -"Buffertypen er ikke understøttet, eller indeks er udenfor grænser, eller der " -"er ikke blevet tildelt buffere endnu, eller userptr eller længde er defekt. " -"enhed %s" - -#, c-format -msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." -msgstr "" -"Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes. Ikke " -"tilstrækkeligt hukommelse." - -#, c-format -msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." -msgstr "" -"ikke tilstrækkeligt med hukommelse til at indrangere en brugerviserbuffer. " -"enhed %s." - #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Fejlede efter %d forsøg. enhed %s. systemfejl: %s" -#, c-format -msgid "No free buffers found in the pool at index %d." -msgstr "Ingen ledige buffere fundet i puljen ved indeks %d." - #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed '%s'" @@ -330,48 +311,68 @@ msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" "Enheden til videoinddata accepterede ikke ny indstilling for billedrate." -#, c-format -msgid "Device '%s' does not support video capture" -msgstr "Enhed '%s' undersøtter ikke video-optagning" - -#, c-format -msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" -msgstr "Enhed '%s' kan ikke optage ved %dx%d" - -#, c-format -msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" -msgstr "Enhed '%s' kan ikke optage i det angivet format" - -#, c-format -msgid "Could not get buffers from device '%s'." -msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'." - -#, c-format -msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." -msgstr "Kunne ikke hente tilstrækkeligt med buffere fra enhed '%s'." - #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" -msgstr "Kunne ikke afbilde buffere fra enhed '%s'" +msgstr "Kunne ikke afbilde mellemlager fra enhed '%s'" #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "Driveren til enhed '%s' understøtter ingen kendt optagemetode." -#, c-format -msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." -msgstr "Kunne ikke starte strømningsoptagelse fra enhed '%s'." - -#, c-format -msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." -msgstr "Kunne ikke stoppe strømningsoptagelse fra enhed '%s'." - msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "Ændring af opløsning under kørsel er endnu ikke understøttet." msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "Kan ikke fungere uden et ur" +#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +#~ msgstr "" +#~ "Kunne ikke liste mulige videoformater, som '%s' enheden kan arbejde med" + +#~ msgid "" +#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +#~ "device %s" +#~ msgstr "" +#~ "Buffertypen er ikke understøttet, eller indeks er udenfor grænser, eller " +#~ "der er ikke blevet tildelt buffere endnu, eller userptr eller længde er " +#~ "defekt. enhed %s" + +#~ msgid "" +#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." +#~ msgstr "" +#~ "Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes. Ikke " +#~ "tilstrækkeligt hukommelse." + +#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." +#~ msgstr "" +#~ "ikke tilstrækkeligt med hukommelse til at indrangere en " +#~ "brugerviserbuffer. enhed %s." + +#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d." +#~ msgstr "Intet ledigt mellemlager fundet i puljen ved indeks %d." + +#~ msgid "Device '%s' does not support video capture" +#~ msgstr "Enhed '%s' understøtter ikke videooptagelse" + +#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +#~ msgstr "Enhed '%s' kan ikke optage ved %dx%d" + +#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +#~ msgstr "Enhed '%s' kan ikke optage i det angivet format" + +#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'." +#~ msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'." + +#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." +#~ msgstr "Kunne ikke hente tilstrækkeligt med buffere fra enhed '%s'." + +#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." +#~ msgstr "Kunne ikke starte strømningsoptagelse fra enhed '%s'." + +#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." +#~ msgstr "Kunne ikke stoppe strømningsoptagelse fra enhed '%s'." + #~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" #~ msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede." -- cgit