From bd23f2f7f4955517bcdc2a01bf2545f0233e2d51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Schmidt Date: Wed, 20 Feb 2008 22:51:08 +0000 Subject: Update .po files Original commit message from CVS: Update .po files --- po/da.po | 392 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 303 insertions(+), 89 deletions(-) (limited to 'po/da.po') diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 6cf5d127..36be214c 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-14 00:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 23:54+0200\n" "Last-Translator: Mogens Jaeger \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -15,212 +15,426 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: ext/libpng/gstpngdec.c:330 ext/libpng/gstpngdec.c:513 -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1615 gst/wavparse/gstwavparse.c:1670 -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Intern datastrømsfejl." +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205 +msgid "Could not read from CD." +msgstr "" + +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:283 +#, fuzzy +msgid "Could not open CD device for reading." +msgstr "Kunne ikke tilgå enhed '%s'." -#: ext/esd/esdsink.c:261 ext/esd/esdsink.c:366 +#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:290 +msgid "Disc is not an Audio CD." +msgstr "" + +#: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "Kunne ikke skabe kontakt til lyd-serveren" -#: ext/esd/esdsink.c:268 +#: ext/esd/esdsink.c:269 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "Listning af lydservers egenskaber fejlede" -#: ext/shout2/gstshout2.c:518 +#: ext/flac/gstflacdec.c:1262 ext/libpng/gstpngdec.c:330 +#: ext/libpng/gstpngdec.c:518 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1111 +#: gst/avi/gstavidemux.c:3778 gst/avi/gstavidemux.c:3786 +msgid "Internal data stream error." +msgstr "Intern datastrømsfejl." + +#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1042 +msgid "Failed to decode JPEG image" +msgstr "" + +#: ext/shout2/gstshout2.c:558 msgid "Could not connect to server" msgstr "Kunne ikke forbinde til server" -#: gst/avi/gstavimux.c:1357 +#: gst/avi/gstavimux.c:1474 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Ingen eller defekt inddata audio, AVI sekvens vil blive ødelagt." -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:641 -msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." -msgstr "Ændring af opløsning under kørsel er endnu ikke understøttet." +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1029 +msgid "This file is incomplete and cannot be played." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1810 +msgid "This file contains no playable streams." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2647 +msgid "The video in this file might not play correctly." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2722 +#, c-format +msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2984 gst/qtdemux/qtdemux.c:3581 +msgid "This file is corrupt and cannot be played." +msgstr "" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3588 +msgid "This file is encrypted and cannot be played." +msgstr "" + +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777 +#, fuzzy +msgid "Internal data flow error." +msgstr "Intern datastrømsfejl." + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 +msgid "Bass" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 +msgid "Treble" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 +msgid "Synth" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 +msgid "PCM" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 +msgid "Speaker" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 +msgid "Line-in" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 +msgid "Microphone" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 +msgid "CD" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 +msgid "Mixer" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 +msgid "PCM-2" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 +msgid "In-gain" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 +msgid "Out-gain" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 +msgid "Line-1" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 +msgid "Line-2" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 +msgid "Line-3" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 +msgid "Digital-1" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 +msgid "Digital-2" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 +msgid "Digital-3" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 +msgid "Phone-in" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 +msgid "Phone-out" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 +msgid "Video" +msgstr "" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:911 +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 +msgid "Radio" +msgstr "" + +#: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Monitor" +msgstr "" + +#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:64 +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1048 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1094 #, c-format msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." msgstr "Fejl ved læs()ning af %d byte på enhed '%s'." -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:919 +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1076 #, c-format -msgid "Error reading from device '%s'" -msgstr "Fejl ved læsning fra enhed '%s'" +msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." +msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:68 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:83 #, c-format -msgid "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if it is a v4l1 driver." -msgstr "Fejl ved hentning af egenskaber for enhed '%s': Det er ikke en v412 driver. Kontroller om det er en v411 driver." +msgid "" +"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " +"it is a v4l1 driver." +msgstr "" +"Fejl ved hentning af egenskaber for enhed '%s': Det er ikke en v412 driver. " +"Kontroller om det er en v411 driver." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:102 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:120 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "Listning af inddata-attributter for %d i enhed %s fejlede" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:126 -#, c-format -msgid "Failed to get setting of tuner &d on device '%s'." +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "Hentning af indstillinger for tuner &d på enhed '%s' fejlede." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:192 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "Listning af standard på enhed '%s' fejlede." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:214 sys/v4l2/v4l2_calls.c:285 -#, c-format -msgid "Failed getting controls attributes on device '%s." +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:240 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" +msgstr "Hentning af kontrol-attributter for enhed '%s' fejlede." + +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "Hentning af kontrol-attributter for enhed '%s' fejlede." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:403 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:428 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:410 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:435 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "Dette er ikke en enheds '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:417 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:442 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "Kunne ikke tilgå enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:424 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:519 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:544 #, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "Indstilling af standard for enhed '%s' fejlede." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:556 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:581 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "Kunne ikke hente nuværende tuner-frekvens for enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:597 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:622 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "Kunne ikke sætte nuværende tuner-frekvens for enhed '%s' til %lu Hz." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:631 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:656 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "Kunne ikke hente signalstyrke for enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:667 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:692 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "Kunne ikke hente værdi af kontrol %d for enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:702 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:727 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "Kunne ikke sætte værdi %d på kontrol %d for enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:729 -#, c-format -msgid "Failed to get current input on device '%s'." +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:756 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "Kunne ikke hente nuværende inddata for enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:752 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:778 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:95 -#, c-format -msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" -msgstr "Kunne ikke liste mulige videoformater, som '%s' enheden kan arbejde med" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." +msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:137 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:239 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:548 #, c-format -msgid "Could not exchange data with device '%s'." -msgstr "Kunne ikke udveksle data med enheden '%s'." +msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" +msgstr "" +"Kunne ikke liste mulige videoformater, som '%s' enheden kan arbejde med" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:213 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:230 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1064 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1081 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1090 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:215 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1066 #, c-format -msgid "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. device %s" -msgstr "Buffertypen er ikke understøttet, eller indeks er udenfor grænser, eller der er ikke blevet tildelt buffere endnu, eller userptr eller længde er defekt. enhed %s" +msgid "" +"The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " +"buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. " +"device %s" +msgstr "" +"Buffertypen er ikke understøttet, eller indeks er udenfor grænser, eller der " +"er ikke blevet tildelt buffere endnu, eller userptr eller længde er defekt. " +"enhed %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:224 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." -msgstr "Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes. Ikke tilstrækkeligt hukommelse." +msgstr "" +"Forsøg på at hente videorammer fra enhed '%s' mislykkedes. Ikke " +"tilstrækkeligt hukommelse." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:224 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1075 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." -msgstr "ikke tilstrækkeligt med hukommelse til at indrangere en brugerviserbuffer. enhed %s." +msgstr "" +"ikke tilstrækkeligt med hukommelse til at indrangere en brugerviserbuffer. " +"enhed %s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:232 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1083 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "Fejlede efter %d forsøg. enhed %s. systemfejl: %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:272 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1092 #, c-format -msgid "Failed querying in which video format device '%s' is working with" -msgstr "Kunne ikke liste i hvilke formater, enhed '%s' kan arbejde med" +msgid "No free buffers found in the pool at index %d." +msgstr "" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:316 -#, c-format -msgid "The closest size from %dx%d is %dx%d, for video format %s on device '%s'" -msgstr "Den nærmeste størrelse fra %dx%d er %dx%d, for videoformat %s for enhed '%s'" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1155 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get parameters on device '%s'" +msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:330 -#, c-format -msgid "The closest framerate from %u/%u is %u/%u, on device '%s'" -msgstr "Den nærmeste framerate fra %u/%u er %u/%u, på enhed '%s'" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1164 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set parameters on device '%s'" +msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:357 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:367 -#, c-format -msgid "Failed setting the video format for device '%s'" -msgstr "Kunne ikke indstille videoformat for enhed '%s'" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1183 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' does not support video capture" +msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1191 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" +msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:487 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" +msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Device '%s' cannot capture at %d/%d frames per second" +msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed." + +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1297 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:496 -#, c-format -msgid "The driver of device '%s' is broken." -msgstr "Driveren til enhed '%s' ir defekt." - -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:505 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1306 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "Kunne ikke hente tilstrækkeligt med buffere fra enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:516 -#, c-format -msgid "Could not get properties of data comming from device '%s'" -msgstr "Kunne ikke få egenskaberne for de data der kommer fra enhed '%s'" +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not map buffers from device '%s'" +msgstr "Kunne ikke hente buffere fra enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:526 -#, c-format -msgid "Could not map memory in device '%s'." -msgstr "Kunne ikke afbilde hukommelse i enhed '%s'." +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1323 +#, fuzzy, c-format +msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." +msgstr "Driveren til enhed '%s' ir defekt." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:569 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1368 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "Kunne ikke starte strømningsoptagelse fra enhed '%s'." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:613 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1412 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "Kunne ikke stoppe strømningsoptagelse fra enhed '%s'." + +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711 +msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." +msgstr "Ændring af opløsning under kørsel er endnu ikke understøttet." + +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725 +msgid "Cannot operate without a clock" +msgstr "" + +#~ msgid "Error reading from device '%s'" +#~ msgstr "Fejl ved læsning fra enhed '%s'" + +#~ msgid "Could not exchange data with device '%s'." +#~ msgstr "Kunne ikke udveksle data med enheden '%s'." + +#~ msgid "Failed querying in which video format device '%s' is working with" +#~ msgstr "Kunne ikke liste i hvilke formater, enhed '%s' kan arbejde med" + +#~ msgid "" +#~ "The closest size from %dx%d is %dx%d, for video format %s on device '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "Den nærmeste størrelse fra %dx%d er %dx%d, for videoformat %s for enhed '%" +#~ "s'" + +#~ msgid "The closest framerate from %u/%u is %u/%u, on device '%s'" +#~ msgstr "Den nærmeste framerate fra %u/%u er %u/%u, på enhed '%s'" + +#~ msgid "Failed setting the video format for device '%s'" +#~ msgstr "Kunne ikke indstille videoformat for enhed '%s'" + +#~ msgid "Could not get properties of data comming from device '%s'" +#~ msgstr "Kunne ikke få egenskaberne for de data der kommer fra enhed '%s'" + +#~ msgid "Could not map memory in device '%s'." +#~ msgstr "Kunne ikke afbilde hukommelse i enhed '%s'." -- cgit