From da8915bfc1f94f18f451b342b856b728894370c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thomas Vander Stichele Date: Sun, 10 Jul 2005 12:52:20 +0000 Subject: more macro splitting; fix po problem Original commit message from CVS: more macro splitting; fix po problem --- po/uk.po | 263 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 109 insertions(+), 154 deletions(-) (limited to 'po/uk.po') diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index de19ae28..31720546 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-28 12:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-10 14:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-03 15:40+0200\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -15,104 +15,21 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83 -msgid "Master" -msgstr "" - -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 sys/oss/gstossmixer.c:100 -msgid "Bass" -msgstr "Низькі" - -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 sys/oss/gstossmixer.c:102 -msgid "Treble" -msgstr "Високі" - -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 sys/oss/gstossmixer.c:106 -msgid "PCM" -msgstr "КІМ" - -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 sys/oss/gstossmixer.c:104 -msgid "Synth" -msgstr "Синтезатор" - -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 sys/oss/gstossmixer.c:110 -msgid "Line-in" -msgstr "Лінійний вхід" - -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 sys/oss/gstossmixer.c:114 -msgid "CD" -msgstr "Компакт-диск" - -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 sys/oss/gstossmixer.c:112 -msgid "Microphone" -msgstr "Мікрофон" - -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91 -#, fuzzy -msgid "PC Speaker" -msgstr "Гучномовець" - -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92 -msgid "Playback" -msgstr "" - -#: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93 -msgid "Capture" -msgstr "" - -#: ext/audiofile/gstafsink.c:344 ext/sndfile/gstsf.c:624 +#: ext/audiofile/gstafsink.c:342 ext/sndfile/gstsf.c:624 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для запису." -#: ext/audiofile/gstafsink.c:366 ext/audiofile/gstafsrc.c:371 +#: ext/audiofile/gstafsink.c:364 ext/audiofile/gstafsrc.c:369 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Помилка закривання файлу \"%s\"." -#: ext/audiofile/gstafsrc.c:318 +#: ext/audiofile/gstafsrc.c:316 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання." -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278 -msgid "discid" -msgstr "" - -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:278 -msgid "CDDA discid for metadata retrieval" -msgstr "" - -#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699 -msgid "Could not open CD device for reading." -msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання." - -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1157 -#, c-format -msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." -msgstr "" -"Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для читання." - -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1165 -#, fuzzy -msgid "No filename given." -msgstr "Не вказано файл" - -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:432 -#, c-format -msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." -msgstr "" -"Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для запису: %s." - -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:439 -msgid "No filename given" -msgstr "Не вказано файл" - -#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:467 -#, c-format -msgid "Could not close vfs file \"%s\"." -msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"." - #: ext/sndfile/gstsf.c:585 msgid "No filename specified." msgstr "Не вказаний файл." @@ -126,192 +43,230 @@ msgstr "Не вдається записати у файл \"%s\"." msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку, AVI потік буде пошкоджений." -#: gst-libs/gst/play/play.c:719 -msgid "Failed to create playbin object" -msgstr "" - -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298 +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:296 #, c-format msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing." msgstr "Не вдається відкрити звуковий пристрій \"%s\" для запису." -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283 +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:308 sys/dxr3/dxr3videosink.c:281 #, c-format msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." msgstr "Не вдається відкрити пристрій керування \"%s\" для запису." -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343 +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:341 #, c-format msgid "Could not configure audio device \"%s\"." msgstr "Не вдається настроїти звуковий пристрій \"%s\"." -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394 +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:355 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:392 #, c-format msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." msgstr "Не вдається встановити частоту \"%s\" у %d Гц." -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422 +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:420 #, c-format msgid "Could not close audio device \"%s\"." msgstr "Не вдається закрити звуковий пристрій \"%s\"." -#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308 +#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:427 sys/dxr3/dxr3videosink.c:306 #, c-format msgid "Could not close control device \"%s\"." msgstr "Не вдається закрити пристрій керування \"%s\"." -#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271 +#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:269 #, c-format msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." msgstr "Не вдається відкрити відео пристрій \"%s\" для запису." -#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301 +#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:299 #, c-format msgid "Could not close video device \"%s\"." msgstr "Не вдається закрити відео пристрій \"%s\"." -#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:124 +#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:451 #, c-format msgid "Could not write to device \"%s\"." msgstr "Не вдається записати у пристрій \"%s\"." -#: sys/oss/gstosselement.c:726 +#: sys/oss/gstosselement.c:702 #, c-format msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." msgstr "OSS пристрій \"%s\" вже використовується іншою програмою." -#: sys/oss/gstosselement.c:733 sys/oss/gstosselement.c:737 +#: sys/oss/gstosselement.c:709 sys/oss/gstosselement.c:713 #, c-format msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." msgstr "" "Не вдається отримати доступ до пристрою \"%s\", перевірте права доступу до " "нього." -#: sys/oss/gstosselement.c:744 sys/v4l/v4l_calls.c:168 +#: sys/oss/gstosselement.c:720 #, c-format msgid "Device \"%s\" does not exist." msgstr "Пристрій \"%s\" не існує." -#: sys/oss/gstosselement.c:751 +#: sys/oss/gstosselement.c:726 #, c-format msgid "Could not open device \"%s\" for writing." msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для запису." -#: sys/oss/gstosselement.c:755 +#: sys/oss/gstosselement.c:730 #, c-format msgid "Could not open device \"%s\" for reading." msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання." -#: sys/oss/gstosselement.c:1153 -#, fuzzy -msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo." -msgstr "Ваш OSS пристрій неможливо коректно перевірити" - -#: sys/oss/gstosselement.c:1167 +#: sys/oss/gstosselement.c:1079 #, fuzzy msgid "Your OSS device could not be probed correctly" msgstr "Ваш OSS пристрій неможливо коректно перевірити" -#: sys/oss/gstossmixer.c:98 +#: sys/oss/gstossmixer.c:84 msgid "Volume" msgstr "Гучність" -#: sys/oss/gstossmixer.c:108 +#: sys/oss/gstossmixer.c:86 +msgid "Bass" +msgstr "Низькі" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:88 +msgid "Treble" +msgstr "Високі" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:90 +msgid "Synth" +msgstr "Синтезатор" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:92 +msgid "PCM" +msgstr "КІМ" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:94 msgid "Speaker" msgstr "Гучномовець" -#: sys/oss/gstossmixer.c:116 +#: sys/oss/gstossmixer.c:96 +msgid "Line-in" +msgstr "Лінійний вхід" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:98 +msgid "Microphone" +msgstr "Мікрофон" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:100 +msgid "CD" +msgstr "Компакт-диск" + +#: sys/oss/gstossmixer.c:102 msgid "Mixer" msgstr "Мікшер" -#: sys/oss/gstossmixer.c:118 +#: sys/oss/gstossmixer.c:104 msgid "PCM-2" msgstr "КІМ-2" -#: sys/oss/gstossmixer.c:120 +#: sys/oss/gstossmixer.c:106 msgid "Record" msgstr "Запис" -#: sys/oss/gstossmixer.c:122 +#: sys/oss/gstossmixer.c:108 msgid "In-gain" msgstr "Вх. підсилення" -#: sys/oss/gstossmixer.c:124 +#: sys/oss/gstossmixer.c:110 msgid "Out-gain" msgstr "Вих. підсилення" -#: sys/oss/gstossmixer.c:126 +#: sys/oss/gstossmixer.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Лінія-1" -#: sys/oss/gstossmixer.c:128 +#: sys/oss/gstossmixer.c:114 msgid "Line-2" msgstr "Лінія-2" -#: sys/oss/gstossmixer.c:130 +#: sys/oss/gstossmixer.c:116 msgid "Line-3" msgstr "Лінія-3" -#: sys/oss/gstossmixer.c:132 +#: sys/oss/gstossmixer.c:118 msgid "Digital-1" msgstr "Цифровий-1" -#: sys/oss/gstossmixer.c:134 +#: sys/oss/gstossmixer.c:120 msgid "Digital-2" msgstr "Цифровий-2" -#: sys/oss/gstossmixer.c:136 +#: sys/oss/gstossmixer.c:122 msgid "Digital-3" msgstr "Цифровий-3" -#: sys/oss/gstossmixer.c:138 +#: sys/oss/gstossmixer.c:124 msgid "Phone-in" msgstr "Вх. телефону" -#: sys/oss/gstossmixer.c:140 +#: sys/oss/gstossmixer.c:126 msgid "Phone-out" msgstr "Вих. телефону" -#: sys/oss/gstossmixer.c:142 +#: sys/oss/gstossmixer.c:128 msgid "Video" msgstr "Відео" -#: sys/oss/gstossmixer.c:144 +#: sys/oss/gstossmixer.c:130 msgid "Radio" msgstr "Радіо" -#: sys/oss/gstossmixer.c:146 +#: sys/oss/gstossmixer.c:132 msgid "Monitor" msgstr "Монітор" -#: sys/v4l/v4l_calls.c:159 -msgid "No device specified." -msgstr "Пристрій не вказано." +#, fuzzy +#~ msgid "PC Speaker" +#~ msgstr "Гучномовець" -#: sys/v4l/v4l_calls.c:172 sys/v4l2/v4l2_calls.c:400 -#, c-format -msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." -msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання чи запису." +#~ msgid "Could not open CD device for reading." +#~ msgstr "Не вдається відкрити пристрій компакт-дисків для читання." -#: sys/v4l/v4l_calls.h:50 -msgid "Device is not open." -msgstr "Пристрій не відкритий." +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." +#~ msgstr "" +#~ "Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для читання." -#: sys/v4l/v4l_calls.h:59 -msgid "Device is open." -msgstr "Пристрій відкритий." +#, fuzzy +#~ msgid "No filename given." +#~ msgstr "Не вказано файл" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:414 -#, c-format -msgid "Device \"%s\" is not a capture device." -msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення." +#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." +#~ msgstr "" +#~ "Не вдається відкрити файл віртуальної файлової системи \"%s\" для запису: " +#~ "%s." -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:256 -#, c-format -msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." -msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"." +#~ msgid "No filename given" +#~ msgstr "Не вказано файл" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:265 -#, c-format -msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." -msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"." +#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"." +#~ msgstr "Не вдається закрити файл віртуальної файлової системи \"%s\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo." +#~ msgstr "Ваш OSS пристрій неможливо коректно перевірити" + +#~ msgid "No device specified." +#~ msgstr "Пристрій не вказано." + +#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing." +#~ msgstr "Не вдається відкрити пристрій \"%s\" для читання чи запису." + +#~ msgid "Device is not open." +#~ msgstr "Пристрій не відкритий." + +#~ msgid "Device is open." +#~ msgstr "Пристрій відкритий." + +#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device." +#~ msgstr "Пристрій \"%s\" не є пристроєм захоплення." + +#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"." +#~ msgstr "Не вдається отримати буфери від пристрою \"%s\"." + +#~ msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"." +#~ msgstr "Не вдається отримати достатньо буферів від пристрою \"%s\"." -- cgit