From 044fbd783381a647276fd1b8319ebd3fb3711bf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jan Schmidt Date: Fri, 24 Oct 2008 22:20:47 +0000 Subject: Update .po files Original commit message from CVS: Update .po files --- po/zh_CN.po | 148 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 62 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 664d1fb2..7cf2137e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.8.2\n" +"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.10.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-28 21:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-20 09:48中国标准时间\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-21 14:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-17 18:54中国标准时间\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" @@ -16,18 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205 -msgid "Could not read from CD." -msgstr "无法从 CD 中读取。" - -#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280 -msgid "Could not open CD device for reading." -msgstr "无法打开 CD 设备读取。" - -#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287 -msgid "Disc is not an Audio CD." -msgstr "非音频 CD 盘。" - #: ext/esd/esdsink.c:262 ext/esd/esdsink.c:367 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "无法建立与音频服务器的连接" @@ -36,9 +24,9 @@ msgstr "无法建立与音频服务器的连接" msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "查寻音频服务器的服务失败" -#: ext/flac/gstflacdec.c:1254 ext/libpng/gstpngdec.c:329 +#: ext/flac/gstflacdec.c:1266 ext/libpng/gstpngdec.c:329 #: ext/libpng/gstpngdec.c:517 ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1167 -#: gst/avi/gstavidemux.c:4114 gst/avi/gstavidemux.c:4122 +#: gst/avi/gstavidemux.c:4152 gst/avi/gstavidemux.c:4160 msgid "Internal data stream error." msgstr "内部数据流错误。" @@ -50,32 +38,36 @@ msgstr "解码 JPEG 图像出错" msgid "Could not connect to server" msgstr "无法连接至服务器" -#: gst/avi/gstavimux.c:1605 +#: gst/avi/gstavimux.c:1616 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "没有或无效的输入音频,AVI 流将损坏。" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1113 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1094 gst/qtdemux/qtdemux.c:2106 +msgid "This file is invalid and cannot be played." +msgstr "此文件无效,无法播放。" + +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1124 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "此文件不完整且无法播放。" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1935 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:1965 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "此文件不包含可播放的流。" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2780 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2822 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "此文件中的视频可能无法正确播放。" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2855 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:2897 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "此文件包含了太多的流。只播放前面 %d 个" -#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3117 gst/qtdemux/qtdemux.c:3714 +#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3159 gst/qtdemux/qtdemux.c:3839 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "此文件已损坏,无法播放。" -#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1777 +#: gst/wavparse/gstwavparse.c:1893 msgid "Internal data flow error." msgstr "内部数据流错误。" @@ -179,16 +171,42 @@ msgstr "广播" msgid "Monitor" msgstr "监控器" +#: sys/oss/gstosssink.c:414 +msgid "" +"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " +"application." +msgstr "无法打开音频设备播放音频。设备当前由另一个程序使用。" + +#: sys/oss/gstosssink.c:421 +msgid "" +"Could not open audio device for playback.You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权使用这一设备。" + +#: sys/oss/gstosssink.c:429 +msgid "Could not open audio device for playback." +msgstr "无法打开音频设备播放音频。" + +#: sys/oss/gstosssrc.c:381 +msgid "" +"Could not open audio device for recording.You don't have permission to open " +"the device." +msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。" + +#: sys/oss/gstosssrc.c:389 +msgid "Could not open audio device for recording." +msgstr "无法打开音频设备录音。" + #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:65 msgid "Gain" msgstr "增益" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1226 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1275 +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1258 sys/v4l2/gstv4l2src.c:1307 #, c-format msgid "Error read()ing %d bytes on device '%s'." msgstr "读取设备‘%2$s’中的 %1$d 字节时出错。" -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1257 +#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:1289 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "取得了 %u 的不需要的帧大小,而不是 %u。" @@ -213,95 +231,95 @@ msgstr "获取设备 %2$s 上的微调钮 %1$d 的设置时出错" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:205 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." -msgstr "查寻设备 ‘%s’上的基准时出错" +msgstr "查寻设备 ‘%s’上的基准时出错。" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:254 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'" msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:331 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:332 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "获取设备‘%s’上的控制属性时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:449 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:450 #, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "无法确认设备‘%s’。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:456 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:457 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "不是设备‘%s’。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:463 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:464 #, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "无法打开设备‘%s’读写。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:470 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:471 #, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "‘%s’不是一个捕获设备。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:565 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "设置设备‘%s’的基准时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:603 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:604 #, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "获取设备‘%s’的当前微调钮频率时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:645 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:646 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "设置设备‘%s’的当前微调钮频率为 %lu Hz 时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:679 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:680 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "获取设备‘%s’的信号长度时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:715 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:716 #, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "获取设备‘%2$s’的控制器 %1$d 的值出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:750 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:751 #, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "设置设备‘%3$s’的控制器 %2$d 的值为 %1$d 时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:779 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:780 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "获取设备‘%s’上的当前输入出错。也许它是一个广播设备" -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:801 +#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:802 #, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:364 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:360 #, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "无法对设备‘%s’中的缓冲区进行排序。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:543 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:553 #, c-format msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" msgstr "枚举设备‘%s’可能支持的视频格式时出错" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1089 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1106 -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1115 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1121 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1138 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1147 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1091 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1123 #, c-format msgid "" "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no " @@ -311,87 +329,93 @@ msgstr "" "不支持的缓冲区类型,或者索引超出范围了,或是还未分配缓冲区,或非法的用户指针" "或长度。设备 %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132 #, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory." msgstr "从设备‘%s’上获取视频的尝试失败了。没有足够的内存。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1100 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1132 #, c-format msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s." msgstr "内存不足无法对用户指针缓冲区进行排序。设备 %s。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1108 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1140 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "在 %d 次尝试后失败。设备 %s。系统错误: %s" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1117 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1149 #, c-format msgid "No free buffers found in the pool at index %d." msgstr "在内存池中 %d 处没有可分配的缓冲区。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1208 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1231 #, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "无法获取设备‘%s’的参数" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1236 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "视频输入设备不接受新的帧率设置。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1253 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1278 #, c-format msgid "Device '%s' does not support video capture" msgstr "设备‘%s’不支持视频捕获" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1261 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1270 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1286 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1295 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" msgstr "设备‘%s’不能在 %dx%d 处捕获" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1279 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1304 #, c-format msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" msgstr "设备‘%s’无法以指定格式捕获" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1357 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1382 #, c-format msgid "Could not get buffers from device '%s'." msgstr "无法从设备‘%s’中获取缓冲区。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1366 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1391 #, c-format msgid "Could not get enough buffers from device '%s'." msgstr "无法从设备‘%s’中获取足够的缓冲区。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1375 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1400 #, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "无法从设备‘%s’中映射出缓冲区" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1383 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1408 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "设备‘%s’的驱动不支持任何已知的捕获方式。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1428 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1453 #, c-format msgid "Error starting streaming capture from device '%s'." msgstr "从设备‘%s’中启用流捕获时出错。" -#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1472 +#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:1497 #, c-format msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'." msgstr "从设备‘%s’中停止流捕获时出错。" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:711 +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:727 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "尚不支持在运行时更改分辨率。" -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:725 +#: sys/ximage/gstximagesrc.c:741 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "没有时钟的话无法操作" +#~ msgid "Could not read from CD." +#~ msgstr "无法从 CD 中读取。" + +#~ msgid "Disc is not an Audio CD." +#~ msgstr "非音频 CD 盘。" + #~ msgid "This file is encrypted and cannot be played." #~ msgstr "此文件已加密,无法播放。" -- cgit