diff options
author | warrink <warrink@fedoraproject.org> | 2009-04-14 17:52:27 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-04-14 17:52:27 +0000 |
commit | 9db1f6668a1a849e859444f16fd9d06d4b2b7bee (patch) | |
tree | e5a0d8fd305bd434687ebd2c9289353eb0fd3401 | |
parent | 1fabb4b52e663cd2b70bacded432ed72aae7aa06 (diff) |
Sending translation for Dutch
-rw-r--r-- | po/nl.po | 52 |
1 files changed, 32 insertions, 20 deletions
@@ -8,15 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-10 20:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-14 19:47+0200\n" "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12 +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "PulseAudio voorkeuren" @@ -30,75 +30,87 @@ msgstr "Bekijk en verander de instellingen van de locale geluidsserver" #: ../src/paprefs.glade.h:1 msgid "" +"<i>Apple and Airtunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " +"and other countries.</i>" +msgstr "<i>Apple en Airtuneszijn merknamen van Apple Inc., geregistreerd in de U.S. " +"en andere landen.</i>" + +#: ../src/paprefs.glade.h:2 +msgid "" "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " "server</span>" msgstr "" "<span·color=\"black\">Bekijk en verander de instellingen van je locale " "geluidsserver</span>" -#: ../src/paprefs.glade.h:2 +#: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "" "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" msgstr "" "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio voorkeuren</b></span>" -#: ../src/paprefs.glade.h:3 +#: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "" "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "" "Voeg _virtueel uitvoerapparaat toe voor gelijktijdige output op alle locale " "geluidskaarten" -#: ../src/paprefs.glade.h:4 +#: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "" "Sta andere machines op het LAN toe om alle locale geluidsapparaten te " "ont_dekken" -#: ../src/paprefs.glade.h:5 +#: ../src/paprefs.glade.h:6 msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" msgstr "Maak een afzonderlijk au_dioapparaat voor Multicast/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:6 +#: ../src/paprefs.glade.h:7 msgid "Don't require _authentication" msgstr "Vereis geen _authenticatie" -#: ../src/paprefs.glade.h:7 +#: ../src/paprefs.glade.h:8 msgid "Enable Multicast/RTP _receiver" msgstr "Zet Multicast/RTP ontvange_r aan" -#: ../src/paprefs.glade.h:8 +#: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable Multicast/RTP _sender" msgstr "Zet Multica_st/RTP zender aan" -#: ../src/paprefs.glade.h:9 +#: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Enable _network access to local sound devices" msgstr "Zet _netwerktoegang aan voor locale geluidsapparaten" -#: ../src/paprefs.glade.h:10 +#: ../src/paprefs.glade.h:11 +msgid "Make discoverable Apple Air_tunes sound devices available locally" +msgstr "Maak ontdekte Apple Air_tunes geluidsapparaten locaal beschikbaar" + +#: ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" -#: ../src/paprefs.glade.h:11 +#: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "N_etwork Access" msgstr "N_etwerktoegang" -#: ../src/paprefs.glade.h:13 +#: ../src/paprefs.glade.h:15 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Stuur geluid vanaf locale _microfoon" -#: ../src/paprefs.glade.h:14 +#: ../src/paprefs.glade.h:16 msgid "Send audio from local s_peakers" -msgstr "Stuur geluid vanaf locale luid_spreker" +msgstr "Stuur geluid vanaf locale luids_preker" -#: ../src/paprefs.glade.h:15 +#: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "Sim_ultaneous Output" msgstr "Gelijktijdige _uitvoer" -#: ../src/paprefs.glade.h:16 +#: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "_Loopback audio to local speakers" msgstr "_Loopback geluid naar locale luidsprekers" -#: ../src/paprefs.glade.h:17 +#: ../src/paprefs.glade.h:19 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "_Maak ontdekte netwerk geluidsapparaten locaal beschikbaar" + |