diff options
author | Lennart Poettering <lennart@poettering.net> | 2008-07-30 22:14:44 +0200 |
---|---|---|
committer | Lennart Poettering <lennart@poettering.net> | 2008-07-30 22:14:44 +0200 |
commit | 22db9943d6c5e785543676fced079092ae6c2242 (patch) | |
tree | 2867b0dbd3ef793f2af38d9bf692bd19658077a1 | |
parent | c9578df5020931f5c9560c948e80dec8769ac81a (diff) |
add polish translation from Piotr Drąg
-rw-r--r-- | po/pl.po | 101 |
1 files changed, 101 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..a2710d1 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# translation of pl.po to Polish +# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-01 18:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-01 19:32+0200\n" +"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12 +msgid "PulseAudio Preferences" +msgstr "Preferencje PulseAudio" + +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2 +msgid "Sound Server Preferences" +msgstr "Preferencje serwera dźwięku" + +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3 +msgid "View and modify the configuration of the local sound server" +msgstr "Wyświetlanie i modyfikacja konfiguracji lokalnego serwera dźwięku" + +#: ../src/paprefs.glade.h:1 +msgid "" +"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " +"server</span>" +msgstr "" +"<span color=\"black\">Wyświetlanie i modyfikacja konfiguracji lokalnego " +"serwera dźwięku</span>" + +#: ../src/paprefs.glade.h:2 +msgid "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgstr "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferencje PulseAudio</b></span>" + +#: ../src/paprefs.glade.h:3 +msgid "" +"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgstr "" +"Dodaj _wirtualne urządzenie wyjścia dla jednoczesnego wyjścia na wszystkich " +"lokalnych kartach dźwiękowych" + +#: ../src/paprefs.glade.h:4 +msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" +msgstr "" +"Pozwól innym komputerom w sieci LAN na wykrywania lokalnych urządzeń " +"dźwiękowych" + +#: ../src/paprefs.glade.h:5 +msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" +msgstr "Utwórz o_ddzielne urządzenie dźwiękowe dla multikastu/RTP" + +#: ../src/paprefs.glade.h:6 +msgid "Don't require _authentication" +msgstr "Nie wym_agaj uwierzytelniania" + +#: ../src/paprefs.glade.h:7 +msgid "Enable Multicast/RTP _receiver" +msgstr "Włącz odbio_rnik multikastu/RTP" + +#: ../src/paprefs.glade.h:8 +msgid "Enable Multicast/RTP _sender" +msgstr "Włącz wy_syłanie multikastu/RTP" + +#: ../src/paprefs.glade.h:9 +msgid "Enable _network access to local sound devices" +msgstr "Włącz dostęp sieciowy do lokalnego urządzenia dźwiękowego" + +#: ../src/paprefs.glade.h:10 +msgid "Multicast/R_TP" +msgstr "Multikast/R_TP" + +#: ../src/paprefs.glade.h:11 +msgid "N_etwork Access" +msgstr "Dostęp si_eciowy" + +#: ../src/paprefs.glade.h:13 +msgid "Send audio from local _microphone" +msgstr "Wyślij dźwięk z lokalnego _mikrofonu" + +#: ../src/paprefs.glade.h:14 +msgid "Send audio from local s_peakers" +msgstr "Wyślij dźwięk z lokalnych gł_ośników" + +#: ../src/paprefs.glade.h:15 +msgid "Sim_ultaneous Output" +msgstr "Jednoczesne wyjście" + +#: ../src/paprefs.glade.h:16 +msgid "_Loopback audio to local speakers" +msgstr "Zwracaj dźwięk do _lokalnych głośników" + +#: ../src/paprefs.glade.h:17 +msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" +msgstr "_Wykrywalne sieciowe urządzenia dźwiękowe dostępne lokalnie" |