summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorMilos Komarcevic <kmilos@gmail.com>2008-10-07 21:29:55 +0000
committerMilos Komarcevic <kmilos@gmail.com>2008-10-07 21:29:55 +0000
commit31174631e8663e5b56699417f700864661044079 (patch)
tree85b1856d57b7cad230d97f41344ae3d3fc3166ec
parent6dc90c9a5b21faffcadbbc980eb219e2c0be04a4 (diff)
Initial Serbian translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
-rw-r--r--po/sr.po103
1 files changed, 103 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..4b7f6e1
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# Serbian translations for paprefs
+# Copyright (C) 2006 Lennart Poettering
+# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
+# Ferenc Pravda <pravda013@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-05 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-05 16:18-0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "PulseAudio поставке"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "Поставке звучног сервера"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "Прегледајте и измените поставке локалног звучног сервера"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">Прегледајте и измените поставке свог локалног звучног "
+"сервера</span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio поставке</b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"Додај _виртуални излазни уређај за симултани излаз на свим локалним звучним "
+"картицама"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr ""
+"Дозволи другим машинама у локалној мрежи да _пронађу локални звучни уређај"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "Направи засебан аудио _уређај за вишесмерно слање/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "Не захтевај _аутентификацију"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "Омогући вишесмерни/RTP прије_мник"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "Омогући вишесмерни/RTP пре_дајник"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "Омогући _мрежни приступ локалном звучном уређају"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Вишесмерно емитовање/R_TP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "Мр_ежни приступ"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "Слање звука са локалног _микрофона"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "Слање звука из локалних з_вучника"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "Сим_ултани излаз"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "_Повратна петља звука у локалне звучнике"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr "_Учини видљиве мрежне звучне уређаје доступним локално"