diff options
author | Lennart Poettering <lennart@poettering.net> | 2009-04-14 14:15:54 +0200 |
---|---|---|
committer | Lennart Poettering <lennart@poettering.net> | 2009-04-14 14:15:54 +0200 |
commit | e856b38085f727010c350bf13ab140d088fc96e8 (patch) | |
tree | 28175bb4961acf2bc55013f8089bd330df4d44c0 | |
parent | d46d1cb6d8ed55bdbd1fdb8fefee262e2431def0 (diff) |
run make update-po
-rw-r--r-- | po/as.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 27 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 9 |
30 files changed, 313 insertions, 212 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs.as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-06 02:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 16:36+0530\n" "Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n" @@ -18,61 +18,55 @@ msgstr "" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "PulseAudio পছন্দ" +msgstr "PulseAudio " #: ../src/paprefs.desktop.in.h:2 msgid "Sound Server Preferences" -msgstr "ধ্বনি সেৱকৰ পছন্দ" +msgstr " " #: ../src/paprefs.desktop.in.h:3 msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "স্থানীয় ধ্বনি সেৱকৰ বিন্যাস দৰ্শন কৰক আৰু সলনি কৰক" +msgstr " " #: ../src/paprefs.glade.h:1 msgid "" "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " "server</span>" -msgstr "" -"<span color=\"black\">স্থানীয় ধ্বনি সেৱকৰ বিন্যাস দৰ্শন কৰক আৰু সলনি কৰক<" -"/span>" +msgstr "<span color=\"black\"> </span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 msgid "" "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" -msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio পছন্দ</b></span>" +msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio </b></span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "" "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "" -"সকলো স্থানীয় ধ্বনি কাৰ্ডত একেলগে কৰা নিৰ্গমৰ কাৰণে ভাৰ্চুৱেল নিৰ্গম যন্ত্ৰ " -"যোগ কৰক (_v)" +msgstr " (_v)" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" -msgstr "" -"LAN ত থকা অন্য যন্ত্ৰক স্থানীয় ধ্বনিৰ যন্ত্ৰ আৱিষ্কাৰ কৰিবলৈ অনুমতি দিয়ক " -"(_d)" +msgstr "LAN (_d)" #: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" -msgstr "Multicast/RTP ৰ কাৰণে বেলেগকৈ অ'ডিঅ' যন্ত্ৰ সৃষ্টি কৰক (_d)" +msgstr "Multicast/RTP '' (_d)" #: ../src/paprefs.glade.h:6 msgid "Don't require _authentication" -msgstr "প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন নাই (_a)" +msgstr " (_a)" #: ../src/paprefs.glade.h:7 msgid "Enable Multicast/RTP _receiver" -msgstr "Multicast/RTP ৰিছিভাৰ সক্ৰিয় কৰক (_r)" +msgstr "Multicast/RTP (_r)" #: ../src/paprefs.glade.h:8 msgid "Enable Multicast/RTP _sender" -msgstr "Multicast/RTP ছেন্ডাৰ সক্ৰিয় কৰক (_s)" +msgstr "Multicast/RTP (_s)" #: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" -msgstr "স্থানীয় ধ্বনি যন্ত্ৰৰ কাৰণে নে'টৱৰ্ক অভিগম্যতা সক্ৰিয় কৰক (_n)" +msgstr " ' (_n)" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Multicast/R_TP" @@ -80,26 +74,24 @@ msgstr "Multicast/R_TP" #: ../src/paprefs.glade.h:11 msgid "N_etwork Access" -msgstr "নে'টৱৰ্ক অভিগম্যতা (_e)" +msgstr "' (_e)" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Send audio from local _microphone" -msgstr "স্থানীয় microphone ৰ পৰা অ'ডিঅ' পঠিয়াওক (_m)" +msgstr " microphone '' (_m)" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Send audio from local s_peakers" -msgstr "স্থানীয় speaker ৰ পৰা অ'ডিঅ' পঠিয়াওক (_p)" +msgstr " speaker '' (_p)" #: ../src/paprefs.glade.h:15 msgid "Sim_ultaneous Output" -msgstr "একেলগে কৰা নিৰ্গম (_u)" +msgstr " (_u)" #: ../src/paprefs.glade.h:16 msgid "_Loopback audio to local speakers" -msgstr "স্থানীয় speaker লৈ অ'ডিঅ' লুপবেক কৰক (_L)" +msgstr " speaker '' (_L)" #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" -msgstr "" -"আৱিষ্কাৰ কৰিব পৰা নে'টৱৰ্ক ধ্বনি যন্ত্ৰক স্থানীয় ভাবে পোৱা সক্ৰিয় কৰক (_M)" - +msgstr " ' (_M)" @@ -21,13 +21,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-04 09:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 01:36+0200\n" "Last-Translator: Xavier Queralt Mateu <xqueralt@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "PulseAudio Preferences" @@ -46,24 +46,28 @@ msgid "" "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " "server</span>" msgstr "" -"<span color=\"black\">Visualitzeu i modifiqueu la configuració del servidor de " -"so local</span>" +"<span color=\"black\">Visualitzeu i modifiqueu la configuració del servidor " +"de so local</span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 msgid "" "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" msgstr "" -"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferències del PulseAudio</b></span>" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferències del PulseAudio</b></" +"span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "" "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "" -"Afegeix un dispositiu _virtual per tenir la sortida simultània en totes les targetes de so locals" +"Afegeix un dispositiu _virtual per tenir la sortida simultània en totes les " +"targetes de so locals" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" -msgstr "Permet que la resta de màquines de la xarxa _descobreixin les targetes de so locals" +msgstr "" +"Permet que la resta de màquines de la xarxa _descobreixin les targetes de so " +"locals" #: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" @@ -111,5 +115,5 @@ msgstr "Redirigeix l'àudio als a_ltaveus locals" #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" -msgstr "Per_met descobrir els dispositius de so per xarxa disponibles localment" - +msgstr "" +"Per_met descobrir els dispositius de so per xarxa disponibles localment" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-12 01:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-12 20:30+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" @@ -39,11 +39,14 @@ msgstr "" "serveru</span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" -msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Předvolby PulseAudio</b></span>" +msgid "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgstr "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Předvolby PulseAudio</b></span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgid "" +"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "" "_Přidat virtuální výstupní zařízení pro simultánní výstup na všech místních " "zvukových kartách" @@ -99,4 +102,3 @@ msgstr "Zpětná sm_yčka zvuku do místních reproduktorů" #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "Zpřístupnit prozkou_matelná síťová zvuková zařízení místně" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 19:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-04 18:56+0200\n" "Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n" "Language-Team: Dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -32,19 +32,20 @@ msgid "" "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " "server</span>" msgstr "" -"<span color=\"black\">Vis og redigér konfigurationen af din lokale lydserver</span>" +"<span color=\"black\">Vis og redigér konfigurationen af din lokale " +"lydserver</span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 msgid "" "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" msgstr "" -"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Indstillinger for PulseAudio</b></span>" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Indstillinger for PulseAudio</b></" +"span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "" "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "" -"Tilføj _virtuel uddataenhed til samtidig uddata på alle lokale lydkort" +msgstr "Tilføj _virtuel uddataenhed til samtidig uddata på alle lokale lydkort" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-29 09:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-29 12:47+0100\n" "Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n" @@ -12,8 +12,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: German\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 -#: ../src/paprefs.glade.h:12 +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "PulseAudio-Einstellungen" @@ -26,16 +25,25 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Anzeigen und Ändern der Konfiguration des lokalen Audio-Dienstes" #: ../src/paprefs.glade.h:1 -msgid "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound server</span>" -msgstr "<span color=\"black\">Anzeigen und Ändern der Konfiguration des lokalen Audio-Dienstes</span>" +msgid "" +"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " +"server</span>" +msgstr "" +"<span color=\"black\">Anzeigen und Ändern der Konfiguration des lokalen " +"Audio-Dienstes</span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" -msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio-Einstellungen</b></span>" +msgid "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgstr "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio-Einstellungen</b></span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "_Virtuelles Ausgabegerät zur simultanen Wiedergabe auf allen Soundkarten zur Verfügung hinzufügen" +msgid "" +"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgstr "" +"_Virtuelles Ausgabegerät zur simultanen Wiedergabe auf allen Soundkarten zur " +"Verfügung hinzufügen" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" @@ -88,4 +96,3 @@ msgstr "Versendetes Audio durch lokale Lautsprecher _zurückschleifen" #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "_Mache Netzwerk-Audio-Geräte im lokalen Netzwerk auffindbar" - @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs.el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-22 19:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-22 19:42+0300\n" "Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n" "Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n" @@ -95,4 +95,3 @@ msgstr "" #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "" - @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs.master-tx.es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-07 02:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:55+1000\n" "Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer@redhat.com>\n" "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n" @@ -35,18 +35,22 @@ msgstr "" "sonido local</span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" -msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferencias de PulseAudio</b></span>" +msgid "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgstr "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferencias de PulseAudio</b></span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgid "" +"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "" "Agregar un dispositivo de salida _virtual para salida simultánea en todas " "las placas de sonido locales" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" -msgstr "Permitir a otras máquinas en la red _descubrir dispositivos de sonido locales" +msgstr "" +"Permitir a otras máquinas en la red _descubrir dispositivos de sonido locales" #: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" @@ -97,4 +101,3 @@ msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "" "_Hacer visibles desde la red a los dispositivos de sonido disponibles " "localmente" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-01 16:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-01 16:52+0200\n" "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" msgid "" "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "" -"Lisää _näennäisulostulolaite ulostulon ohjaamiseksi yhtäaikaisesti " -"kaikille paikallisille äänikorteille" +"Lisää _näennäisulostulolaite ulostulon ohjaamiseksi yhtäaikaisesti kaikille " +"paikallisille äänikorteille" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-29 01:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-29 01:34+0200\n" "Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>\n" "Language-Team: Fedora French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n" @@ -34,7 +34,8 @@ msgid "" "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " "server</span>" msgstr "" -"<span color=\"black\">Afficher et modifier la configuration du serveur de son local</span>" +"<span color=\"black\">Afficher et modifier la configuration du serveur de " +"son local</span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 msgid "" @@ -46,11 +47,14 @@ msgstr "" msgid "" "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "" -"Ajouter un périphérique de sortie _virtuel pour une sortie simultanée sur toutes les cartes sons locales" +"Ajouter un périphérique de sortie _virtuel pour une sortie simultanée sur " +"toutes les cartes sons locales" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" -msgstr "Permettre aux autres machines sur le réseau local de _découvrir les périphériques de son locaux" +msgstr "" +"Permettre aux autres machines sur le réseau local de _découvrir les " +"périphériques de son locaux" #: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" @@ -98,5 +102,6 @@ msgstr "_Bouclage du son vers les haut-parleurs locaux" #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" -msgstr "Ren_dre les périphériques de son découverts sur le réseau disponible localement" - +msgstr "" +"Ren_dre les périphériques de son découverts sur le réseau disponible " +"localement" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-06 02:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 13:38+0530\n" "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" @@ -33,15 +33,19 @@ msgstr "સ્થાનિય સાઉન્ડ સર્વરનાં રૂ msgid "" "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " "server</span>" -msgstr "<span color=\"black\">સ્થાનિય સાઉન્ડ સર્વરનાં રૂપરેખાંકનને દર્શાવો અને બદલો</span>" +msgstr "" +"<span color=\"black\">સ્થાનિય સાઉન્ડ સર્વરનાં રૂપરેખાંકનને દર્શાવો અને બદલો</span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgid "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio પસંદગીઓ</b></span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "બધા સ્થાનિક સાઉન્ડ કાર્ડો પર એકીસાથે આઉટપુટ માટે વર્ચ્યુઅલ આઉટપુટ ઉપકરણને ઉમેરો (_v)" +msgid "" +"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgstr "" +"બધા સ્થાનિક સાઉન્ડ કાર્ડો પર એકીસાથે આઉટપુટ માટે વર્ચ્યુઅલ આઉટપુટ ઉપકરણને ઉમેરો (_v)" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" @@ -94,4 +98,3 @@ msgstr "સ્થાનિય સ્પીકરો માટે લુપબે #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "સ્થાનિય રીતે ઉપલ્બધ શોધી શકાય તેવા નેટવર્ક સાઉન્ડ ઉપકરણોને બનાવો (_M)" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-29 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-29 01:38+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n" @@ -33,15 +33,22 @@ msgstr "A helyi hangkiszolgáló beállításainak megjelenítése és módosít msgid "" "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " "server</span>" -msgstr "<span color=\"black\">A helyi hangkiszolgáló beállításainak megjelenítése és módosítása</span>" +msgstr "" +"<span color=\"black\">A helyi hangkiszolgáló beállításainak megjelenítése és " +"módosítása</span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" -msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio beállításai</b></span>" +msgid "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgstr "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio beállításai</b></span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "_Virtuális kimeneti eszköz hozzáadása párhuzamos kimenet engedélyezéséhez minden helyi hangkártyán" +msgid "" +"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgstr "" +"_Virtuális kimeneti eszköz hozzáadása párhuzamos kimenet engedélyezéséhez " +"minden helyi hangkártyán" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" @@ -94,4 +101,3 @@ msgstr "Hang küldése a hel_yi hangszórókra" #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "A _feltérképezhető hálózati eszközök legyenek helyileg elérhetők" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-21 13:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-21 19:09+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -32,22 +32,29 @@ msgstr "Visualizza e modifica la configurazione del server sonoro locale" msgid "" "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " "server</span>" -msgstr "<span color=\"black\">Visualizzare e modificare la configurazione del server sonoro locale</span>" +msgstr "" +"<span color=\"black\">Visualizzare e modificare la configurazione del server " +"sonoro locale</span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 msgid "" "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" -msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferenze di PulseAudio</b></span>" +msgstr "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferenze di PulseAudio</b></span>" # (ndt) mai vista un'opzione così lunga #: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "" "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "Aggiungere dispositivo _virtuale per uscita contemporanea su tutte le schede locali" +msgstr "" +"Aggiungere dispositivo _virtuale per uscita contemporanea su tutte le schede " +"locali" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" -msgstr "Consentire ad altri computer nella LAN di scoprire i _dispositivi sonori locali" +msgstr "" +"Consentire ad altri computer nella LAN di scoprire i _dispositivi sonori " +"locali" #: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs.kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-01 08:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-03 22:27+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n" "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n" @@ -33,15 +33,21 @@ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕದ ಸಂರಚ msgid "" "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " "server</span>" -msgstr "<span color=\"black\">ಸ್ಥಳೀಯ ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ನೋಡಿ ಹಾಗು ಬದಲಾಯಿಸಿ</span>" +msgstr "" +"<span color=\"black\">ಸ್ಥಳೀಯ ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ನೋಡಿ ಹಾಗು ಬದಲಾಯಿಸಿ</" +"span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" -msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio ನ ಆದ್ಯತೆಗಳು</b></span>" +msgid "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgstr "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio ನ ಆದ್ಯತೆಗಳು</b></span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಥಳೀಯ ಧ್ವನಿ ಕಾರ್ಡುಗಳಲ್ಲಿನ ಏಕಕಾಲದ ಔಟ್ಪುಟ್ಗಳಿಗಾಗಿ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸು(_v)" +msgid "" +"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgstr "" +"ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಥಳೀಯ ಧ್ವನಿ ಕಾರ್ಡುಗಳಲ್ಲಿನ ಏಕಕಾಲದ ಔಟ್ಪುಟ್ಗಳಿಗಾಗಿ ಔಟ್ಪುಟ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸು(_v)" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" @@ -94,4 +100,3 @@ msgstr "ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಸ್ಪೀಕರು #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಬಹುದಾದ ಜಾಲಬಂಧ ಧ್ವನಿ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡು(_M)" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-06 08:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 15:43+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n" "Language-Team: marathi\n" @@ -33,14 +33,18 @@ msgstr "स्थानीय आवाज सर्वर वरील सं msgid "" "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " "server</span>" -msgstr "<span color=\"black\">तुमच्या स्थानीय आवाज सर्वरची संयोजनाचे अवलोकन व संपादन करा</span>" +msgstr "" +"<span color=\"black\">तुमच्या स्थानीय आवाज सर्वरची संयोजनाचे अवलोकन व संपादन करा</" +"span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgid "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio आवड निवड</b></span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgid "" +"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "सर्व स्थानीय आवाज कार्ड वरील सम आऊटपुट करीता आभासी साधन समावेष करा (_v)" #: ../src/paprefs.glade.h:4 @@ -94,4 +98,3 @@ msgstr "स्थानीय स्पीकर करीता लुपबॅ #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "स्थानीयरित्या शोधण्याजोगी जाळ आवाज साधन उपलब्ध करा (_M)" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-02 01:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 16:22+0800\n" "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n" "Language-Team: Malay <ms@li.org>\n" @@ -18,8 +18,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: MALAYSIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 -#: ../src/paprefs.glade.h:12 +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "Keutamaan PulseAudio" @@ -32,16 +31,23 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Lihat dan ubah konfigurasi pelayan bunyi lokal" #: ../src/paprefs.glade.h:1 -msgid "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound server</span>" -msgstr "<span color=\"black\">Lihat dan ubah konfigurasi pelayan bunyi lokalr</span>" +msgid "" +"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " +"server</span>" +msgstr "" +"<span color=\"black\">Lihat dan ubah konfigurasi pelayan bunyi lokalr</span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" -msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Keutamaan PulseAudio</b></span>" +msgid "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgstr "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Keutamaan PulseAudio</b></span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "Tambah peranti output maya untuk output pelbagai pada semua peranti kad bunyi" +msgid "" +"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgstr "" +"Tambah peranti output maya untuk output pelbagai pada semua peranti kad bunyi" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" @@ -94,4 +100,3 @@ msgstr "_Loopback audio kepada local speaker" #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "Jadikan peranti bunyi rangkaian boleh jelajah wujud pada lokal" - @@ -2,19 +2,19 @@ # Copyright (C) 2009 THE paprefs.master-tx'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the paprefs.master-tx package. # Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2009. -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-10 14:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 20:47+0200\n" "Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n" "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "PulseAudio Preferences" @@ -32,21 +32,28 @@ msgstr "Bekijk en verander de instellingen van de locale geluidsserver" msgid "" "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " "server</span>" -msgstr "<span·color=\"black\">Bekijk en verander de instellingen van je locale geluidsserver</span>" +msgstr "" +"<span·color=\"black\">Bekijk en verander de instellingen van je locale " +"geluidsserver</span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 msgid "" "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" -msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio voorkeuren</b></span>" +msgstr "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio voorkeuren</b></span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "" "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "Voeg _virtueel uitvoerapparaat toe voor gelijktijdige output op alle locale geluidskaarten" +msgstr "" +"Voeg _virtueel uitvoerapparaat toe voor gelijktijdige output op alle locale " +"geluidskaarten" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" -msgstr "Sta andere machines op het LAN toe om alle locale geluidsapparaten te ont_dekken" +msgstr "" +"Sta andere machines op het LAN toe om alle locale geluidsapparaten te " +"ont_dekken" #: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" @@ -95,4 +102,3 @@ msgstr "_Loopback geluid naar locale luidsprekers" #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "_Maak ontdekte netwerk geluidsapparaten locaal beschikbaar" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-01 08:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-01 19:44+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n" "Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "PulseAudio Preferences" @@ -34,16 +35,18 @@ msgid "" "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " "server</span>" msgstr "" -"<span color=\"black\">ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି ସର୍ଭରର ସଂରଚନାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ ଏବଂ ପରିବର୍ତ୍ତନ " -"କରନ୍ତୁ</span>" +"<span color=\"black\">ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି ସର୍ଭରର ସଂରଚନାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ ଏବଂ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ</span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgid "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ</b></span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "ସମସ୍ତ ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକରେ ଏକା ସଙ୍ଗରେ ନିର୍ଗମ ପାଇଁ ଆଭାସୀ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_v)" +msgid "" +"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgstr "" +"ସମସ୍ତ ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକରେ ଏକା ସଙ୍ଗରେ ନିର୍ଗମ ପାଇଁ ଆଭାସୀ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_v)" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" @@ -96,4 +99,3 @@ msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ସ୍ପିକରରେ ଧ୍ୱନି ଚକ୍ #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "ଉଦ୍ଭାବନ ଯୋଗ୍ୟ ନେଟୱର୍କ ଧ୍ୱନି ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ଉପଲବ୍ଧ କରାନ୍ତୁ (_M)" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-13 01:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-13 11:32+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n" "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n" @@ -36,11 +36,13 @@ msgid "" msgstr "<span color=\"black\">ਆਪਣੇ ਲੋਕਲ ਸਾਊਂਡ ਸਰਵਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਸੋਧੋ</span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgid "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>ਪਲਸ-ਆਡੀਓ ਪਸੰਦ</b></span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgid "" +"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "ਸਭ ਲੋਕਲ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡਾਂ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਨਾਲ ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਈ ਵੁਰਚੁਅਲ ਆਉਟਪੁੱਤ ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(_v)" #: ../src/paprefs.glade.h:4 @@ -94,4 +96,3 @@ msgstr "ਲੋਕਲ ਸਪੀਕਰਾਂ ਤੋਂ ਲੂਪਬੈਕ ਆਡ #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "ਖੋਜਣਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਲੋਕਲ ਉਪਲੱਬਧ ਬਣਾਉ(_M)" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-02 09:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-02 19:00+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 14:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Marco Mendonça <marcormm@gmail.com>\n" "Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n" @@ -12,8 +12,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 -#: ../src/paprefs.glade.h:12 +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "Preferências do PulseAudio" @@ -26,20 +25,30 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Veja e altere a configuração do servidor de som local" #: ../src/paprefs.glade.h:1 -msgid "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound server</span>" -msgstr "<span color=\"black\">Veja e altere a configuração do servidor de som local</span>" +msgid "" +"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " +"server</span>" +msgstr "" +"<span color=\"black\">Veja e altere a configuração do servidor de som local</" +"span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" -msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferências PulseAudio</b></span>" +msgid "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgstr "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferências PulseAudio</b></span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "Adicionar um dispositivo _virtual de saída para saídas simultâneas em todas as placas de som locais" +msgid "" +"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgstr "" +"Adicionar um dispositivo _virtual de saída para saídas simultâneas em todas " +"as placas de som locais" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" -msgstr "Permitir que outras máquinas na rede _encontrem dispositivos de som locais" +msgstr "" +"Permitir que outras máquinas na rede _encontrem dispositivos de som locais" #: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" @@ -88,4 +97,3 @@ msgstr "Fazer o _Loopback de audio para as coluna locais" #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "_Disponibilizar localmente dispositivos de som encontrados na rede" - diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index fb4d289..b54293d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-12-02 01:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-13 00:53-0300\n" "Last-Translator: Taylon <taylonsilva@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n" @@ -19,8 +19,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: BRAZIL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 -#: ../src/paprefs.glade.h:12 +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "Preferências do PulseAudio" @@ -33,20 +32,30 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Veja e modifique as configurações do servidor de som local" #: ../src/paprefs.glade.h:1 -msgid "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound server</span>" -msgstr "<span color=\"black\">Veja e modifique as configurações do seu servidor de som local</span>" +msgid "" +"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " +"server</span>" +msgstr "" +"<span color=\"black\">Veja e modifique as configurações do seu servidor de " +"som local</span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" -msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferências do PulseAudio</b></span>" +msgid "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgstr "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferências do PulseAudio</b></span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "Adicionar dispositivo de saída _virtual para a reprodução simultânea em todas as placas de som locais" +msgid "" +"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgstr "" +"Adicionar dispositivo de saída _virtual para a reprodução simultânea em " +"todas as placas de som locais" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" -msgstr "Permitir que outras máquinas na LAN _encontrem os dispositivos de som locais" +msgstr "" +"Permitir que outras máquinas na LAN _encontrem os dispositivos de som locais" #: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" @@ -94,5 +103,5 @@ msgstr "_Retornar áudio para o auto-falante local" #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" -msgstr "_Tornar detectável a rede de dispositivos de som disponíveis localmente" - +msgstr "" +"_Tornar detectável a rede de dispositivos de som disponíveis localmente" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-29 01:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-03 20:54+0200\n" "Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -51,8 +51,7 @@ msgstr "" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" -msgstr "" -"Povoliť iným strojom v sieti LAN preskúmať lokálne zvukové zaria_denia" +msgstr "Povoliť iným strojom v sieti LAN preskúmať lokálne zvukové zaria_denia" #: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" @@ -101,4 +100,3 @@ msgstr "_Loopback zvuk do lokálnych reproduktorov" #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "Sprístupniť preskú_mateľné sieťové zvukové zariadenia lokálne" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-05 13:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 16:18-0000\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index d110a23..0f1ab2f 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-05 13:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-05 16:18-0000\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-04 17:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-05 17:43+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -15,8 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 -#: ../src/paprefs.glade.h:12 +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "Inställningar för PulseAudio" @@ -29,20 +28,31 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Visa och ändra konfigurationen för den lokala ljudservern" #: ../src/paprefs.glade.h:1 -msgid "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound server</span>" -msgstr "<span color=\"black\">Visa och ändra konfigurationen för din lokala ljudservern</span>" +msgid "" +"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " +"server</span>" +msgstr "" +"<span color=\"black\">Visa och ändra konfigurationen för din lokala " +"ljudservern</span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" -msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Inställningar för PulseAudio</b></span>" +msgid "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgstr "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Inställningar för PulseAudio</b></" +"span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "Lägg till _virtuell utgångsenhet för simultan utmatning på alla lokala ljudkort" +msgid "" +"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgstr "" +"Lägg till _virtuell utgångsenhet för simultan utmatning på alla lokala " +"ljudkort" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" -msgstr "Tillåt andra datorer på lokala nätverket att _upptäcka lokala ljudenheter" +msgstr "" +"Tillåt andra datorer på lokala nätverket att _upptäcka lokala ljudenheter" #: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" @@ -91,4 +101,3 @@ msgstr "Skicka _tillbaka ljud till lokala högtalare" #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "_Gör upptäckningsbara nätverksljudenheter tillgängliga lokalt" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 08:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-04 05:44+0530\n" "Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n" @@ -34,15 +34,22 @@ msgstr "உள்ளமை ஒலி சேவையகத்தின் கட msgid "" "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " "server</span>" -msgstr "<span color=\"black\">உள்ளமை ஒலி சேவையகத்தின் கட்டமைப்பை பார்வையிடு மற்றும் மாற்று</span>" +msgstr "" +"<span color=\"black\">உள்ளமை ஒலி சேவையகத்தின் கட்டமைப்பை பார்வையிடு மற்றும் மாற்று</" +"span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" -msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio முன்னுரிமைகள்</b></span>" +msgid "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgstr "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio முன்னுரிமைகள்</b></span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "ஒரே நேர வெளிப்பாட்டிற்கு அனைத்து உள்ளமை அட்டைகளிலும் மெய்நிகர் வெளிப்பாடு சாதனத்தை சேர் (_v)" +msgid "" +"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgstr "" +"ஒரே நேர வெளிப்பாட்டிற்கு அனைத்து உள்ளமை அட்டைகளிலும் மெய்நிகர் வெளிப்பாடு சாதனத்தை சேர் " +"(_v)" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" @@ -95,4 +102,3 @@ msgstr "லூப்பேக் ஆடியோவிலிருந்து #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "உள்ளமைவாக கிடைக்க கண்டுபிடிக்கக்கூடிய பிணைய ஒலி சாதனங்களை உருவாக்கு (_M)" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 08:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-07 02:14+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n" "Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" @@ -15,7 +15,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "PulseAudio Preferences" @@ -34,16 +35,20 @@ msgid "" "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " "server</span>" msgstr "" -"<span color=\"black\">స్థానిక శబ్దపు సేవికయొక్క ఆకృతీకరణను దర్శించుము మరియు " -"సవరించుము</span>" +"<span color=\"black\">స్థానిక శబ్దపు సేవికయొక్క ఆకృతీకరణను దర్శించుము మరియు సవరించుము</" +"span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgid "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio అభీష్టాలు</b></span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "అన్ని స్థానిక శబ్దపు కార్డులపైనా ఏకకాల అవుట్పుట్ కొరకు వర్చ్యువల్ అవుట్పుట్ పరికరమును జతచేయుము (_v)" +msgid "" +"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgstr "" +"అన్ని స్థానిక శబ్దపు కార్డులపైనా ఏకకాల అవుట్పుట్ కొరకు వర్చ్యువల్ అవుట్పుట్ పరికరమును జతచేయుము " +"(_v)" #: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" @@ -96,4 +101,3 @@ msgstr "స్థానిక స్పీకర్లకు పునరావ #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "గుర్తించదగు నెట్వర్కు సౌండు పరికరములు స్థానికంగా అందుబాటులో వుండునట్లు చేయుము (_M)" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-13 07:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-13 15:22+0700\n" "Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -18,8 +18,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Thai\n" "X-Poedit-Country: THAILAND\n" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 -#: ../src/paprefs.glade.h:12 +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "ตั้งค่า PulseAudio" @@ -32,15 +31,19 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "ดูและปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์เสียงบนเครื่องของคุณ" #: ../src/paprefs.glade.h:1 -msgid "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound server</span>" +msgid "" +"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " +"server</span>" msgstr "<span color=\"black\">ดูและปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์เสียงบนเครื่องของคุณ</span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgid "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>ตั้งค่า PulseAudio</b></span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgid "" +"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "_เพิ่มอุปกรณ์เอาต์พุตเสมือนสำหรับเล่นเสียงพร้อมกันบนการ์ดเสียงทุกใบในเครื่องนี้" #: ../src/paprefs.glade.h:4 @@ -94,4 +97,3 @@ msgstr "_วนเสียงไปยังลำโพงบนเครื #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "_ทำให้อุปกรณ์เสียงที่ค้นพบบนเครือข่ายใช้ได้บนเครื่องนี้" - @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-21 03:05+0300\n" "Last-Translator: Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -16,8 +16,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 -#: ../src/paprefs.glade.h:12 +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "PulseAudio Tercihleri" @@ -30,20 +29,31 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Yerel ses sunucusunun yapılandırmasına bak ve değiştir" #: ../src/paprefs.glade.h:1 -msgid "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound server</span>" -msgstr "<span color=\"black\">Yerel ses sunucunuzun yapılandırmasına bakın ve değiştirin</span>" +msgid "" +"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " +"server</span>" +msgstr "" +"<span color=\"black\">Yerel ses sunucunuzun yapılandırmasına bakın ve " +"değiştirin</span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" -msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Tercihleri</b></span>" +msgid "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgstr "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Tercihleri</b></span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all sound cards" -msgstr "Tüm ses kartlarından eşzamanlı çıktı almak için _sanal çıktı aygıtı ekle" +#, fuzzy +msgid "" +"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgstr "" +"Tüm ses kartlarından eşzamanlı çıktı almak için _sanal çıktı aygıtı ekle" #: ../src/paprefs.glade.h:4 -msgid "Allow other machines on LAN to _browse for local sound devices" -msgstr "Yerel ağdaki diğer makinaların yerel ses aygıtlarına gözatmasına _izin ver" +#, fuzzy +msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" +msgstr "" +"Yerel ağdaki diğer makinaların yerel ses aygıtlarına gözatmasına _izin ver" #: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" @@ -89,3 +99,6 @@ msgstr "Eş_zamanlı Çıktı" msgid "_Loopback audio to local speakers" msgstr "Çıktıyı yerel hoparlörlere _yönlendir" +#: ../src/paprefs.glade.h:17 +msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" +msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 589e43e..da2851a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 08:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-03 19:14+1000\n" "Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n" @@ -35,11 +35,13 @@ msgid "" msgstr "<span color=\"black\">查看及修改本地声音服务器配置</span>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgid "" +"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio 属性</b></span>" #: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgid "" +"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "在所有本地声卡中为模拟输出添加虚拟(_v)输出设备" #: ../src/paprefs.glade.h:4 @@ -93,4 +95,3 @@ msgstr "到本地音箱的回路(_L)音频" #: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "使可找到的网络声音设备在本地可用(_M)" - |