diff options
author | pmkovar <pmkovar@fedoraproject.org> | 2009-08-28 23:15:13 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-08-28 23:15:13 +0000 |
commit | 976b5907a5c72831670c67d4cfc103599fcfd7b7 (patch) | |
tree | 1784c48122e570a80ee7cd8b1a321a68e6900b3d | |
parent | 318ebf4b6e9ea2b00ab575e1d455820f5b9be63d (diff) |
Sending translation for Czech
-rw-r--r-- | po/cs.po | 51 |
1 files changed, 14 insertions, 37 deletions
@@ -1,21 +1,19 @@ # Czech translation of paprefs. -# Based on Slovak translation by Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008. # Copyright (C) 2008, 2009 the author(s) of paprefs. # This file is distributed under the same license as the paprefs package. +# Based on Slovak translation by Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008. # Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-25 02:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-27 23:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-28 19:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-29 01:05+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17 @@ -31,12 +29,11 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Zobrazí a upraví konfiguraci místního zvukového serveru" #: ../src/paprefs.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "" "<i>Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries.</i>" msgstr "" -"<i>Apple a Airtunes jsou obchodní známky společnosti Apple Inc., " +"<i>Apple a AirTunes jsou obchodní známky společnosti Apple Inc., " "registrované ve Spojených státech a dalších zemích.</i>" #: ../src/paprefs.glade.h:2 @@ -51,27 +48,24 @@ msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "_Umožnit jiným počítačům v síti LAN prozkoumat místní zvuková zařízení" #: ../src/paprefs.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" msgstr "Vytvořit o_ddělené zvukové zařízení pro Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" -msgstr "Vytvořit o_ddělené zvukové zařízení pro Multicast/RTP" +msgstr "" +"Vytvořit oddělené zvukové zařízení pro multimediální proudové vysílání " +"DLNA/UPnP" #: ../src/paprefs.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Don't _require authentication" msgstr "Nevyžadov_at ověření" #: ../src/paprefs.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" msgstr "P_ovolit příjemce Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" msgstr "Povolit ode_sílatele Multicast/RTP" @@ -81,63 +75,46 @@ msgstr "Povolit přístup ze sítě na míst_ní zvuková zařízení" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Install..." -msgstr "" +msgstr "Instalovat..." #: ../src/paprefs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" -msgstr "Zpřís_tupnit prozkoumatelná zvuková zařízení Apple Airtunes místně" +msgstr "Zpřístupnit prozkoumatelná zvuková zařízení Apple A_irTunes místně" #: ../src/paprefs.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" -msgstr "Zpřístupnit prozkou_matelná síťová zvuková zařízení místně" +msgstr "Zpřístupnit prozkoumatelná síťová zvuková zařízení _PulseAudio místně" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" msgstr "" +"Zpřístupnit místní zvuková zařízení jako Multimediální server DLNA/_UPnP" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" #: ../src/paprefs.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Network _Access" -msgstr "Pří_stup ze sítě" +msgstr "Příst_up ze sítě" #: ../src/paprefs.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Network _Server" -msgstr "Pří_stup ze sítě" +msgstr "Síťový _server" #: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Odeslat zvuk z místního _mikrofonu" #: ../src/paprefs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Send audio from local spea_kers" -msgstr "Odeslat zvuk z místních re_produktorů" +msgstr "Odeslat zvuk z místních reprodu_ktorů" #: ../src/paprefs.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Simultaneous _Output" msgstr "Sim_ultánní výstup" #: ../src/paprefs.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "_Loop back audio to local speakers" msgstr "Zpětná sm_yčka zvuku do místních reproduktorů" -#~ msgid "" -#~ "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local " -#~ "sound server</span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span color=\"black\">Zobrazit a upravit konfiguraci místního zvukového " -#~ "serveru</span>" - -#~ msgid "" -#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" -#~ msgstr "" -#~ "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Předvolby PulseAudio</b></span>" |