summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/LINGUAS24
-rw-r--r--po/as.po97
-rw-r--r--po/ca.po119
-rw-r--r--po/cs.po104
-rw-r--r--po/da.po100
-rw-r--r--po/de.po27
-rw-r--r--po/el.po3
-rw-r--r--po/es.po103
-rw-r--r--po/fi.po102
-rw-r--r--po/fr.po17
-rw-r--r--po/gu.po100
-rw-r--r--po/hu.po20
-rw-r--r--po/it.po105
-rw-r--r--po/kn.po102
-rw-r--r--po/mr.po100
-rw-r--r--po/ms.po102
-rw-r--r--po/nl.po104
-rw-r--r--po/or.po101
-rw-r--r--po/pa.po98
-rw-r--r--po/pl.po2
-rw-r--r--po/pt.po99
-rw-r--r--po/pt_BR.po41
-rw-r--r--po/sk.po102
-rw-r--r--po/sr.po103
-rw-r--r--po/sr@latin.po103
-rw-r--r--po/sv.po31
-rw-r--r--po/ta.po104
-rw-r--r--po/te.po103
-rw-r--r--po/th.po99
-rw-r--r--po/tr.po35
-rw-r--r--po/zh_CN.po97
31 files changed, 2384 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 52acc45..d3c1989 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,8 +1,30 @@
+as
+ca
+cs
+da
de
el
+es
+fi
fr
+gu
hu
-tr
+it
+kn
+mr
+ms
+nl
+or
+pa
pl
+pt
pt_BR
+sk
+sr
+sr@latin
sv
+ta
+te
+th
+tr
+zh_CN
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
new file mode 100644
index 0000000..03fe052
--- /dev/null
+++ b/po/as.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs.as\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-06 16:36+0530\n"
+"Last-Translator: Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Assamese <fedora-trans-as@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "PulseAudio "
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr " "
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr " "
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr "<span color=\"black\"> </span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio </b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr " (_v)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr "LAN (_d)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "Multicast/RTP '' (_d)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr " (_a)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "Multicast/RTP (_r)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "Multicast/RTP (_s)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr " ' (_n)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Multicast/R_TP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "' (_e)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr " microphone '' (_m)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr " speaker '' (_p)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr " (_u)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr " speaker '' (_L)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr " ' (_M)"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..1211069
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# Catalan translations for paprefs package.
+# Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the
+# paprefs package.
+#
+# Xavier Queralt Mateu <xqueralt@gmail.com>, 2008.
+#
+# This file is translated according to the glossary and style guide of
+# Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page
+# of the Catalan translation team for the Fedora project at:
+# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
+# and contact the previous translator
+#
+# Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia
+# d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si
+# us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a:
+# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/
+# i contacteu l'anterior traductor/a.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-05 01:36+0200\n"
+"Last-Translator: Xavier Queralt Mateu <xqueralt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "Preferències del PulseAudio"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "Preferències del servidor de so"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "Visualitzeu i modifiqueu la configuració del servidor de so local"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">Visualitzeu i modifiqueu la configuració del servidor "
+"de so local</span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferències del PulseAudio</b></"
+"span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"Afegeix un dispositiu _virtual per tenir la sortida simultània en totes les "
+"targetes de so locals"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr ""
+"Permet que la resta de màquines de la xarxa _descobreixin les targetes de so "
+"locals"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "Crea _dispositius d'àudio separats per a Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "No demanis _autenticació"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "Habilita el _receptor multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "Habilita l'emi_sor multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "Habilita l'accès a la xarxa per als dispositius de so locals"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Multicast/R_TP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "Accès d_e xarxa"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "Envia l'àudio del _micròfon local"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "Envia l'àudio dels altaveu_s locals"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "Sortida sim_ultània"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "Redirigeix l'àudio als a_ltaveus locals"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr ""
+"Per_met descobrir els dispositius de so per xarxa disponibles localment"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..add05e4
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# Czech translation of paprefs.
+# Based on Slovak translation by Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008.
+# Copyright (C) 2008 the author(s) of paprefs.
+# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
+# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-12 20:30+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "Předvolby PulseAudio"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "Předvolby zvukového serveru"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "Zobrazí a upraví konfiguraci místního zvukového serveru"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">Zobrazit a upravit konfiguraci místního zvukového "
+"serveru</span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Předvolby PulseAudio</b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"_Přidat virtuální výstupní zařízení pro simultánní výstup na všech místních "
+"zvukových kartách"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr "_Umožnit jiným počítačům v síti LAN prozkoumat místní zvuková zařízení"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "Vytvořit o_ddělené zvukové zařízení pro Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "Nevyžadov_at ověření"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "P_ovolit příjemce Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "Povolit ode_sílatele Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "Povolit přístup ze sítě na míst_ní zvuková zařízení"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Multicast/R_TP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "Pří_stup ze sítě"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "Odeslat zvuk z místního _mikrofonu"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "Odeslat zvuk z místních re_produktorů"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "Sim_ultánní výstup"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "Zpětná sm_yčka zvuku do místních reproduktorů"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr "Zpřístupnit prozkou_matelná síťová zvuková zařízení místně"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..5c34a27
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# Danish translation of paprefs
+# Copyright (C) 2009
+# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
+# Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-04 18:56+0200\n"
+"Last-Translator: Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dansk <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "Indstillinger til PulseAudio"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "Indstillinger til lydserver"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "Vis og redigér konfigurationen af den lokale lydserver"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">Vis og redigér konfigurationen af din lokale "
+"lydserver</span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Indstillinger for PulseAudio</b></"
+"span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr "Tilføj _virtuel uddataenhed til samtidig uddata på alle lokale lydkort"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr "Tillad andre maskine på det lokale netværk at _finde lokale lydenheder"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "Opret seperat lyd_enhed til Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "Undlad at kræve _godkendelse"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "Aktivér Multicast/RTP-_modtager"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "Aktivér Multicast/RTP-_sender"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "Aktivér _netværksadgang til lokale lydenheder"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Multicast/R_TP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "N_etværksadgang"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "Send lyd fra lokal m_ikrofon"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "Send lyd fra lokale _højtalere"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "Sam_tidig uddata"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "_Loopback lyd til lokale højtalere"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr "_Opret opdagelsesbare netværkslydenheder tilgængeligt lokalt"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 55f4af0..730baf9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-29 12:47+0100\n"
"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
@@ -12,8 +12,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1
-#: ../src/paprefs.glade.h:12
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "PulseAudio-Einstellungen"
@@ -26,16 +25,25 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Anzeigen und Ändern der Konfiguration des lokalen Audio-Dienstes"
#: ../src/paprefs.glade.h:1
-msgid "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound server</span>"
-msgstr "<span color=\"black\">Anzeigen und Ändern der Konfiguration des lokalen Audio-Dienstes</span>"
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">Anzeigen und Ändern der Konfiguration des lokalen "
+"Audio-Dienstes</span>"
#: ../src/paprefs.glade.h:2
-msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
-msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio-Einstellungen</b></span>"
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio-Einstellungen</b></span>"
#: ../src/paprefs.glade.h:3
-msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
-msgstr "_Virtuelles Ausgabegerät zur simultanen Wiedergabe auf allen Soundkarten zur Verfügung hinzufügen"
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"_Virtuelles Ausgabegerät zur simultanen Wiedergabe auf allen Soundkarten zur "
+"Verfügung hinzufügen"
#: ../src/paprefs.glade.h:4
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
@@ -88,4 +96,3 @@ msgstr "Versendetes Audio durch lokale Lautsprecher _zurückschleifen"
#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
msgstr "_Mache Netzwerk-Audio-Geräte im lokalen Netzwerk auffindbar"
-
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 947e93a..9c3b5ce 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-22 19:36+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 19:42+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
@@ -95,4 +95,3 @@ msgstr ""
#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
msgstr ""
-
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..7a0d980
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# translation of paprefs.master-tx.es.po to Spanish
+# Gladys Guerrero Lozano <gguerrer@redhat.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs.master-tx.es\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-07 15:55+1000\n"
+"Last-Translator: Gladys Guerrero Lozano <gguerrer@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "Preferencias de PulseAudio"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "Preferencias del Servidor de Sonido"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "Ver y modificar la configuración del servidor de sonido local"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">Ver y modificar la configuración de su servidor de "
+"sonido local</span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferencias de PulseAudio</b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"Agregar un dispositivo de salida _virtual para salida simultánea en todas "
+"las placas de sonido locales"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr ""
+"Permitir a otras máquinas en la red _descubrir dispositivos de sonido locales"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "Crear un _dispositivo de audio separado para Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "No pedir _autenticación"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "Habilitar _receptor de Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "Habilitar _remitente Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "Habilitar el acceso desde la red a dispositivos de sonido locales"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Multicast/R_TP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "Acceso desde la Red"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "Enviar audio desde el _micrófono local"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "Enviar audio desde los _parlantes locales"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "Salida Sim_ultánea"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "_Reenviar audio a los parlantes locales"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr ""
+"_Hacer visibles desde la red a los dispositivos de sonido disponibles "
+"localmente"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..1b8d395
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# paprefs translation to Finnish (fi)
+# Copyright (C) 2008 Timo Jyrinki
+# This file is distributed under the same license as paprefs package.
+# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: git trunk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-01 16:52+0200\n"
+"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "PulseAudio-asetukset"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "Äänipalvelimen asetukset"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "Näytä ja muokkaa paikallisen äänipalvelimen asetuksia"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">Näytä ja muokkaa paikallisen äänipalvelimen asetuksia</"
+"span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio-asetukset</b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"Lisää _näennäisulostulolaite ulostulon ohjaamiseksi yhtäaikaisesti kaikille "
+"paikallisille äänikorteille"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr "Salli muiden paikallisverkon koneiden :löytää paikalliset äänilaitteet"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "Luo erillinen ääni_laite Multicast/RTP:tä varten"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "Älä vaadi todent_amista"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "Ota Multicast/_RTP-vastaanotto käyttöön"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "Ota Multicast/RTP-lähety_s käyttöön"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "Ota käyttöön verkkopääsy paikallisiin ää_nilaitteisiin"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Multicast/R_TP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "V_erkkopääsy"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "Lähetä ääntä paikallisesta _mikrofonista"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "Lähetä ääntä _paikallisista kaiuttimista"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "Yhtäaikainen _ulostulo"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "Kierrä ääni takaisin paika_llisiin kaiuttimiin"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr ""
+"Tee löydettävistä verkon ää_nilaitteista paikallisesti saatavilla olevia"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cb0777f..e4f02a8 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 01:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-29 01:34+0200\n"
"Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>\n"
"Language-Team: Fedora French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
@@ -34,7 +34,8 @@ msgid ""
"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
"server</span>"
msgstr ""
-"<span color=\"black\">Afficher et modifier la configuration du serveur de son local</span>"
+"<span color=\"black\">Afficher et modifier la configuration du serveur de "
+"son local</span>"
#: ../src/paprefs.glade.h:2
msgid ""
@@ -46,11 +47,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
msgstr ""
-"Ajouter un périphérique de sortie _virtuel pour une sortie simultanée sur toutes les cartes sons locales"
+"Ajouter un périphérique de sortie _virtuel pour une sortie simultanée sur "
+"toutes les cartes sons locales"
#: ../src/paprefs.glade.h:4
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
-msgstr "Permettre aux autres machines sur le réseau local de _découvrir les périphériques de son locaux"
+msgstr ""
+"Permettre aux autres machines sur le réseau local de _découvrir les "
+"périphériques de son locaux"
#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
@@ -98,5 +102,6 @@ msgstr "_Bouclage du son vers les haut-parleurs locaux"
#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
-msgstr "Ren_dre les périphériques de son découverts sur le réseau disponible localement"
-
+msgstr ""
+"Ren_dre les périphériques de son découverts sur le réseau disponible "
+"localement"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
new file mode 100644
index 0000000..471232a
--- /dev/null
+++ b/po/gu.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# translation of paprefs.po to Gujarati
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-06 13:38+0530\n"
+"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Gujarati\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "PulseAudio પસંદગીઓ"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "સાઉન્ડ સર્વર પસંદગીઓ"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "સ્થાનિય સાઉન્ડ સર્વરનાં રૂપરેખાંકનને દર્શાવો અને બદલો"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">સ્થાનિય સાઉન્ડ સર્વરનાં રૂપરેખાંકનને દર્શાવો અને બદલો</span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio પસંદગીઓ</b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"બધા સ્થાનિક સાઉન્ડ કાર્ડો પર એકીસાથે આઉટપુટ માટે વર્ચ્યુઅલ આઉટપુટ ઉપકરણને ઉમેરો (_v)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr "સ્થાનિક સાઉન્ડ ઉપકરણોને શોધવા માટે LAN પર બીજા મશીનોને પરવાનગી આપો"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "મલ્ટીકાસ્ટ/RTP માટે ઓડિયો ઉપકરણ અલગ બનાવો (_d)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "સત્તાધિકરણની જરૂર નથી (_a)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "મલ્ટીકાસ્ટ/RTP મેળવનાર ને સક્રિય કરો (_r)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "મલ્ટીકાસ્ટ/RTP મોકલનારને સક્રિય કરો (_s)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "સ્થાનિય સાઉન્ડ ઉપકરણો માટે નેટવર્ક પ્રવેશને દાખલ કરો (_n)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "મલ્ટીકાસ્ટ/RTP (_T)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "નેટવર્ક પ્રવેશ (_e)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "સ્થાનિય માઇક્રોફોન માંથી ઓડિયોને મોકલો (_m)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "સ્થાનિય સ્પીકરોમાંથી ઓડિયોને મોકલો (_p)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "એકી સાથે આઉટપુટ (_u)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "સ્થાનિય સ્પીકરો માટે લુપબેક ઓડિયો (_L)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr "સ્થાનિય રીતે ઉપલ્બધ શોધી શકાય તેવા નેટવર્ક સાઉન્ડ ઉપકરણોને બનાવો (_M)"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 88557d2..b818093 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-29 01:38+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
@@ -33,15 +33,22 @@ msgstr "A helyi hangkiszolgáló beállításainak megjelenítése és módosít
msgid ""
"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
"server</span>"
-msgstr "<span color=\"black\">A helyi hangkiszolgáló beállításainak megjelenítése és módosítása</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">A helyi hangkiszolgáló beállításainak megjelenítése és "
+"módosítása</span>"
#: ../src/paprefs.glade.h:2
-msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
-msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio beállításai</b></span>"
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio beállításai</b></span>"
#: ../src/paprefs.glade.h:3
-msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
-msgstr "_Virtuális kimeneti eszköz hozzáadása párhuzamos kimenet engedélyezéséhez minden helyi hangkártyán"
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"_Virtuális kimeneti eszköz hozzáadása párhuzamos kimenet engedélyezéséhez "
+"minden helyi hangkártyán"
#: ../src/paprefs.glade.h:4
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
@@ -94,4 +101,3 @@ msgstr "Hang küldése a hel_yi hangszórókra"
#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
msgstr "A _feltérképezhető hálózati eszközök legyenek helyileg elérhetők"
-
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..0fd02e7
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# Italian translation of paprefs
+# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
+# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-21 19:09+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "Preferenze di PulseAudio"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "Preferenze del server sonoro"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "Visualizza e modifica la configurazione del server sonoro locale"
+
+# (ndt) questa è la descrizione che si vede nella finestra principale
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">Visualizzare e modificare la configurazione del server "
+"sonoro locale</span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferenze di PulseAudio</b></span>"
+
+# (ndt) mai vista un'opzione così lunga
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"Aggiungere dispositivo _virtuale per uscita contemporanea su tutte le schede "
+"locali"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr ""
+"Consentire ad altri computer nella LAN di scoprire i _dispositivi sonori "
+"locali"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "Creare _device audio separati per Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "Non richiedere _autenticazione"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "Abilitare _ricevitori Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "Abilitare emettitori Multica_st/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "Abilitare accesso di rete ai dispositivi so_nori locali"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Multicast/R_TP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "Acc_esso alla rete"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "Inviare l'audio dal _microfono locale"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "Inviare audio dagli alto_parlanti locali"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "_Uscita contemporanea"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "Riprodurre l'audio sugli altoparlanti _locali"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr "Rendere i dispositivi sonori via rete disponibili local_mente"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
new file mode 100644
index 0000000..7c60767
--- /dev/null
+++ b/po/kn.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# translation of paprefs.master-tx.paprefs.kn.po to Kannada
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs.kn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-03 22:27+0530\n"
+"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "PulseAudio ನ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕದ ಆದ್ಯತೆಗಳು"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ನೋಡಿ ಹಾಗು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">ಸ್ಥಳೀಯ ಧ್ವನಿ ಪರಿಚಾರಕದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ನೋಡಿ ಹಾಗು ಬದಲಾಯಿಸಿ</"
+"span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio ನ ಆದ್ಯತೆಗಳು</b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಥಳೀಯ ಧ್ವನಿ ಕಾರ್ಡುಗಳಲ್ಲಿನ ಏಕಕಾಲದ ಔಟ್‌ಪುಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸು(_v)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr "LAN ನಲ್ಲಿನ ಇತರೆ ಗಣಕಗಳು ಸ್ಥಳೀಯ ಧ್ವನಿ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಲು ಅನುಮತಿಸು(_d)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "ಮಲ್ಟಿಕ್ಯಾಸ್ಟ್‍/RTP ಗಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ಆಡಿಯೋ ಸಾಧನವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು(_d)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ(_a)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "ಮಲ್ಟಿಕ್ಯಾಸ್ಟ್‍/RTP ಸ್ವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_s)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "ಮಲ್ಟಿಕ್ಯಾಸ್ಟ್‍/RTP ಕಳುಹಿಸುವುದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_s)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಧ್ವನಿ ಸಾಧನಗಳಿಗೆ ಜಾಲಬಂಧ ನಿಲುಕಣೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು(_n)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "ಮಲ್ಟಿಕ್ಯಾಸ್ಟ್‍/R_TP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ನಿಲುಕಣೆ(_e)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಮೈಕ್ರೋಫೋನಿನಿಂದ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು(_m)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಸ್ಪೀಕರುಗಳಿಂದ ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಕಳುಹಿಸು(_p)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "ಏಕಕಾಲದ ಔಟ್‌ಪುಟ್(_u)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "ಆಡಿಯೋವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಸ್ಪೀಕರುಗಳಿಗೆ ಲೂಪ್‌ಬ್ಯಾಕ್‌ ಮಾಡು(_L)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr "ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಬಹುದಾದ ಜಾಲಬಂಧ ಧ್ವನಿ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ ಲಭ್ಯವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡು(_M)"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
new file mode 100644
index 0000000..d192710
--- /dev/null
+++ b/po/mr.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# translation of paprefs.master-tx.paprefs.po to marathi
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-06 15:43+0530\n"
+"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
+"Language-Team: marathi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "PulseAudio आवड निवड"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "आवाज सर्वर आवड निवड"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "स्थानीय आवाज सर्वर वरील संयोजनाचे अवलोकन व संपादन करा"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">तुमच्या स्थानीय आवाज सर्वरची संयोजनाचे अवलोकन व संपादन करा</"
+"span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio आवड निवड</b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr "सर्व स्थानीय आवाज कार्ड वरील सम आऊटपुट करीता आभासी साधन समावेष करा (_v)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr "LAN वरील इतर मशीन करीता स्थानीय आवाज साधन शोधण्यासाठी परवानगी द्या (_d)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "Multicast/RTP करीता वेगळे ऑडिओ साधन बनवा (_d)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "ओळख पटवणे आवश्यक नाही (_a)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "Multicast/RTP ग्राहक कार्यान्वीत करा (_r)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "Multicast/RTP पुरवठाकर्ता कार्यान्वीत करा (_s)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "साथनीय आवाज साधन करीता जाळ प्रवेश कार्यान्वीत करा (_n)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Multicast/RTP (_T)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "जाळ प्रवेश (_e)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "स्थानीय मायक्रोफोन पासून ऑडिओ पाठवा (_m)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "स्थानीय स्पीकर पासून ऑडिओ पाठवा (_p)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "एकाचवेळी आऊटपुट (_u)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "स्थानीय स्पीकर करीता लुपबॅक ऑडिओ (_L)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr "स्थानीयरित्या शोधण्याजोगी जाळ आवाज साधन उपलब्ध करा (_M)"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
new file mode 100644
index 0000000..e27cf0c
--- /dev/null
+++ b/po/ms.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs.master-tx\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-08 16:22+0800\n"
+"Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Malay\n"
+"X-Poedit-Country: MALAYSIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "Keutamaan PulseAudio"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "Keutamaan Pelayan Bunyi"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "Lihat dan ubah konfigurasi pelayan bunyi lokal"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">Lihat dan ubah konfigurasi pelayan bunyi lokalr</span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Keutamaan PulseAudio</b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"Tambah peranti output maya untuk output pelbagai pada semua peranti kad bunyi"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr "Benarkan mesin lain pada LAN untuk menjelajah peranti bunyi lokal"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "Cipta peranti bunyi berasingan untuk Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "Tidak perlu _authentikasi"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "Benarkan pene_rima Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "Benarkan penghantar Multica_st/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "Benarkan capaian rangkaia_n kepada peranti bunyi lokal"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Multicast/R_TP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "Capaian Rangkaian"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "Hantar audio daripada _mikrofon lokal"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "Hantar audio daripada s_peaker local"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "O_utput Pelbagai"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "_Loopback audio kepada local speaker"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr "Jadikan peranti bunyi rangkaian boleh jelajah wujud pada lokal"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..47f389b
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# Dutch translation of paprefs.master-tx.
+# Copyright (C) 2009 THE paprefs.master-tx'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the paprefs.master-tx package.
+# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2009.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs.master-tx\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-10 20:47+0200\n"
+"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "PulseAudio voorkeuren"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "Geluidsserver voorkeuren"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "Bekijk en verander de instellingen van de locale geluidsserver"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span·color=\"black\">Bekijk en verander de instellingen van je locale "
+"geluidsserver</span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio voorkeuren</b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"Voeg _virtueel uitvoerapparaat toe voor gelijktijdige output op alle locale "
+"geluidskaarten"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr ""
+"Sta andere machines op het LAN toe om alle locale geluidsapparaten te "
+"ont_dekken"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "Maak een afzonderlijk au_dioapparaat voor Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "Vereis geen _authenticatie"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "Zet Multicast/RTP ontvange_r aan"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "Zet Multica_st/RTP zender aan"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "Zet _netwerktoegang aan voor locale geluidsapparaten"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Multicast/R_TP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "N_etwerktoegang"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "Stuur geluid vanaf locale _microfoon"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "Stuur geluid vanaf locale luid_spreker"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "Gelijktijdige _uitvoer"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "_Loopback geluid naar locale luidsprekers"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr "_Maak ontdekte netwerk geluidsapparaten locaal beschikbaar"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
new file mode 100644
index 0000000..47098fe
--- /dev/null
+++ b/po/or.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# translation of paprefs.master-tx.paprefs.or.po to Oriya
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs.or\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-01 19:44+0530\n"
+"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "PulseAudio ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "ଧ୍ୱନି ସର୍ଭର ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି ସର୍ଭରର ସଂରଚନାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ ଏବଂ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି ସର୍ଭରର ସଂରଚନାକୁ ଦେଖନ୍ତୁ ଏବଂ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ</span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio ପସନ୍ଦଗୁଡ଼ିକ</b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"ସମସ୍ତ ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି କାର୍ଡଗୁଡ଼ିକରେ ଏକା ସଙ୍ଗରେ ନିର୍ଗମ ପାଇଁ ଆଭାସୀ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_v)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି ଉପକରଣକୁ ଆବିଷ୍କାର କରିବା ପାଇଁ LANରେ ଥିବା ଅନ୍ୟ ୟନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅନୁମତି ଦିଅନ୍ତୁ (_d)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "Multicast/RTP ପାଇଁ ପୃଥକ ଧ୍ୱନି ଉପକରଣ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ (_d)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "ବୈଧିକରଣ ଆବଶ୍ୟକ ନାହିଁ (_a)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "Multicast/RTP ଗ୍ରାହକଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_r)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "Multicast/RTP ପ୍ରେରକଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_s)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଧ୍ୱନି ଉପକରଣରେ ନେଟୱର୍କ ଅଭିଗମ୍ୟତାକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ (_n)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Multicast/RTP (_T)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "ନେଟୱର୍କ ଅଭିଗମ୍ୟତା (_e)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ମାଇକ୍ରୋଫୋନରୁ ଧ୍ୱନି ପଠାନ୍ତୁ (_m)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ସ୍ପିକରରୁ ଧ୍ୱନି ପଠାନ୍ତୁ (_p)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "ସମକାଳୀନ ନିର୍ଗମ (_u)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ସ୍ପିକରରେ ଧ୍ୱନି ଚକ୍ର (_L)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr "ଉଦ୍ଭାବନ ଯୋଗ୍ୟ ନେଟୱର୍କ ଧ୍ୱନି ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାନୀୟ ଭାବରେ ଉପଲବ୍ଧ କରାନ୍ତୁ (_M)"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
new file mode 100644
index 0000000..f66b7c3
--- /dev/null
+++ b/po/pa.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# translation of paprefs.master-tx.po to Punjabi
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs.master-tx\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-13 11:32+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "ਪਲਸ-ਆਡੀਓ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸਰਵਰ ਪਸੰਦ"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਸਾਊਂਡ ਸਰਵਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਸੋਧੋ"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr "<span color=\"black\">ਆਪਣੇ ਲੋਕਲ ਸਾਊਂਡ ਸਰਵਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਸੋਧੋ</span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>ਪਲਸ-ਆਡੀਓ ਪਸੰਦ</b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr "ਸਭ ਲੋਕਲ ਸਾਊਂਡ ਕਾਰਡਾਂ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਨਾਲ ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਈ ਵੁਰਚੁਅਲ ਆਉਟਪੁੱਤ ਜੰਤਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ(_v)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr "LAN ਉੱਤੇ ਹੋਰ ਮਸ਼ੀਨਾਂ ਨੂੰ ਲੋਕਲ ਸਾਊਂਡ ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰੀ"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "ਮਲਟੀਕਾਸਟ/RTP ਲਈ ਵੱਖਰਾ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਬਣਾਓ(_d)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ(_a)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "ਮਲਟੀਕਾਸਟ/_RTP ਰੀਸਿਵਰ ਯੋਗ"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "ਮਲਟੀਕਾਸਟ/RTP ਸੈਂਡਰ ਯੋਗ(_s)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਸਾਊਂਡ ਜੰਤਰਾਂ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਸੈੱਸ ਯੋਗ(_n)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "ਮਲਟੀਕਾਸਟ/R_TP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਅਸੈੱਸ(_e)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਮਾਈਕਰੋਫੋਨ ਤੋਂ ਆਡੀਓ ਭੇਜੋ(_m)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਸਪੀਕਰਾਂ ਤੋਂ ਆਡੀਓ ਭੇਜੋ(_p)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "ਇਕਸਾਰ ਆਉਟਪੁੱਟ(_u)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਸਪੀਕਰਾਂ ਤੋਂ ਲੂਪਬੈਕ ਆਡੀਓ(_L)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr "ਖੋਜਣਯੋਗ ਨੈੱਟਵਰਕ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਲੋਕਲ ਉਪਲੱਬਧ ਬਣਾਉ(_M)"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1ebd6aa..8479436 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-02 09:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-02 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..a99e083
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Marco Mendonça <marcormm@gmail.com>\n"
+"Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "Preferências do PulseAudio"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "Preferências do Servidor de Som"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "Veja e altere a configuração do servidor de som local"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">Veja e altere a configuração do servidor de som local</"
+"span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferências PulseAudio</b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"Adicionar um dispositivo _virtual de saída para saídas simultâneas em todas "
+"as placas de som locais"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr ""
+"Permitir que outras máquinas na rede _encontrem dispositivos de som locais"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "Criar um _dispositivo de áudio distinto para Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "Não requer autenticação"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "Activar receptor Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "Activar r_emetente Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "Activar o acesso à _rede pelos dispositivos de som locais"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Multicast/R_TP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "Acesso em Rede"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "Enviar áudio a partir do _microfone local"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "Enviar áudio a partir das c_olunas locais"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "Saída de áudio Sim_ultânea"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "Fazer o _Loopback de audio para as coluna locais"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr "_Disponibilizar localmente dispositivos de som encontrados na rede"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 6e6d85d..b54293d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -2,15 +2,15 @@
# This file is distributed under the same license as the Paprefs package.
# Nadilson dos Santos de Santana <nadilson@projetofedora.org>, 2008.
# Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2008.
+# Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>, 2008.
#
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-27 11:35-0300\n"
-"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-12-13 00:53-0300\n"
+"Last-Translator: Taylon <taylonsilva@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -19,8 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1
-#: ../src/paprefs.glade.h:12
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "Preferências do PulseAudio"
@@ -33,20 +32,30 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Veja e modifique as configurações do servidor de som local"
#: ../src/paprefs.glade.h:1
-msgid "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound server</span>"
-msgstr "<span color=\"black\">Veja e modifique as configurações do seu servidor de som local</span>"
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">Veja e modifique as configurações do seu servidor de "
+"som local</span>"
#: ../src/paprefs.glade.h:2
-msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
-msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferências do PulseAudio</b></span>"
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferências do PulseAudio</b></span>"
#: ../src/paprefs.glade.h:3
-msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all sound cards"
-msgstr "Adicionar dispositivo _virtual de saída para a reprodução simultânea em todas as placas de som"
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"Adicionar dispositivo de saída _virtual para a reprodução simultânea em "
+"todas as placas de som locais"
#: ../src/paprefs.glade.h:4
-msgid "Allow other machines on LAN to _browse for local sound devices"
-msgstr "Permitir que outras máquinas na LAN _naveguem nos dispositivos de som locais"
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr ""
+"Permitir que outras máquinas na LAN _encontrem os dispositivos de som locais"
#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
@@ -92,3 +101,7 @@ msgstr "Saída sim_ultânea"
msgid "_Loopback audio to local speakers"
msgstr "_Retornar áudio para o auto-falante local"
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr ""
+"_Tornar detectável a rede de dispositivos de som disponíveis localmente"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..d633a5c
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# Slovak translations for paprefs package
+# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
+#
+# Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-03 20:54+0200\n"
+"Last-Translator: Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "Predvoľby PulseAudio"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "Predvoľby zvukového servera"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "Zobraziť a upraviť konfiguráciu lokálneho zvukového servera"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">Zobraziť a upraviť konfiguráciu vášho lokálneho "
+"zvukového servera</span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Predvoľby PulseAudio</b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"_Pridať virtuálne výstupné zariadenie pre simultánny výstup na všetkých "
+"lokálnych zvukových kartách"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr "Povoliť iným strojom v sieti LAN preskúmať lokálne zvukové zaria_denia"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "Vytvoriť o_ddelené zvukové zariadenie pre Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "Nevyžadov_ať overenie totožnosti"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "Povoliť Multicast/RTP p_ríjemcu"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "Povoliť Multicast/RTP odo_sielateľa"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "Povoliť prístup zo siete na lokál_ne zvukové zariadenia"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Multicast/R_TP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "Prístup zo si_ete"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "Poslať zvuk z lokálneho _mikrofónu"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "Poslať zvuk z lokálnych re_produktorov"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "Sim_ultánny výstup"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "_Loopback zvuk do lokálnych reproduktorov"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr "Sprístupniť preskú_mateľné sieťové zvukové zariadenia lokálne"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..db8d53b
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# Serbian translations for paprefs
+# Copyright (C) 2006 Lennart Poettering
+# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
+# Ferenc Pravda <pravda013@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-05 16:18-0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "PulseAudio поставке"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "Поставке звучног сервера"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "Прегледајте и измените поставке локалног звучног сервера"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">Прегледајте и измените поставке свог локалног звучног "
+"сервера</span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio поставке</b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"Додај _виртуални излазни уређај за симултани излаз на свим локалним звучним "
+"картицама"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr ""
+"Дозволи другим машинама у локалној мрежи да _пронађу локални звучни уређај"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "Направи засебан аудио _уређај за вишесмерно слање/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "Не захтевај _аутентификацију"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "Омогући вишесмерни/RTP прије_мник"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "Омогући вишесмерни/RTP пре_дајник"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "Омогући _мрежни приступ локалном звучном уређају"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Вишесмерно емитовање/R_TP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "Мр_ежни приступ"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "Слање звука са локалног _микрофона"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "Слање звука из локалних з_вучника"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "Сим_ултани излаз"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "_Повратна петља звука у локалне звучнике"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr "_Учини видљиве мрежне звучне уређаје доступним локално"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
new file mode 100644
index 0000000..0f1ab2f
--- /dev/null
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# Serbian(Latin) translations for paprefs
+# Copyright (C) 2006 Lennart Poettering
+# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
+# Ferenc Pravda <pravda013@gmail.com>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-05 16:18-0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "PulseAudio postavke"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "Postavke zvučnog servera"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "Pregledajte i izmenite postavke lokalnog zvučnog servera"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">Pregledajte i izmenite postavke svog lokalnog zvučnog "
+"servera</span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio postavke</b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"Dodaj _virtualni izlazni uređaj za simultani izlaz na svim lokalnim zvučnim "
+"karticama"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr ""
+"Dozvoli drugim mašinama u lokalnoj mreži da _pronađu lokalni zvučni uređaj"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "Napravi zaseban audio _uređaj za višesmerno slanje/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "Ne zahtevaj _autentifikaciju"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "Omogući višesmerni/RTP prije_mnik"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "Omogući višesmerni/RTP pre_dajnik"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "Omogući _mrežni pristup lokalnom zvučnom uređaju"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Višesmerno emitovanje/R_TP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "Mr_ežni pristup"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "Slanje zvuka sa lokalnog _mikrofona"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "Slanje zvuka iz lokalnih z_vučnika"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "Sim_ultani izlaz"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "_Povratna petlja zvuka u lokalne zvučnike"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr "_Učini vidljive mrežne zvučne uređaje dostupnim lokalno"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9c64cca..fcf2e5a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: paprefs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-04 17:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 17:43+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -15,8 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1
-#: ../src/paprefs.glade.h:12
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "Inställningar för PulseAudio"
@@ -29,20 +28,31 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Visa och ändra konfigurationen för den lokala ljudservern"
#: ../src/paprefs.glade.h:1
-msgid "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound server</span>"
-msgstr "<span color=\"black\">Visa och ändra konfigurationen för din lokala ljudservern</span>"
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">Visa och ändra konfigurationen för din lokala "
+"ljudservern</span>"
#: ../src/paprefs.glade.h:2
-msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
-msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Inställningar för PulseAudio</b></span>"
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Inställningar för PulseAudio</b></"
+"span>"
#: ../src/paprefs.glade.h:3
-msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
-msgstr "Lägg till _virtuell utgångsenhet för simultan utmatning på alla lokala ljudkort"
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"Lägg till _virtuell utgångsenhet för simultan utmatning på alla lokala "
+"ljudkort"
#: ../src/paprefs.glade.h:4
msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
-msgstr "Tillåt andra datorer på lokala nätverket att _upptäcka lokala ljudenheter"
+msgstr ""
+"Tillåt andra datorer på lokala nätverket att _upptäcka lokala ljudenheter"
#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
@@ -91,4 +101,3 @@ msgstr "Skicka _tillbaka ljud till lokala högtalare"
#: ../src/paprefs.glade.h:17
msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
msgstr "_Gör upptäckningsbara nätverksljudenheter tillgängliga lokalt"
-
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
new file mode 100644
index 0000000..746d21d
--- /dev/null
+++ b/po/ta.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# translation of paprefs.master-tx.paprefs.po to Tamil
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-04 05:44+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "PulseAudio முன்னுரிமைகள்"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "ஒலி சேவையக முன்னுரிமைகள்"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "உள்ளமை ஒலி சேவையகத்தின் கட்டமைப்பை பார்வையிடு மற்றும் மாற்று"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">உள்ளமை ஒலி சேவையகத்தின் கட்டமைப்பை பார்வையிடு மற்றும் மாற்று</"
+"span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio முன்னுரிமைகள்</b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"ஒரே நேர வெளிப்பாட்டிற்கு அனைத்து உள்ளமை அட்டைகளிலும் மெய்நிகர் வெளிப்பாடு சாதனத்தை சேர் "
+"(_v)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr "LANஇல் உள்ள வேறு கணினிகளை உள்ளமை ஒலி சாதனங்களில் கண்டுபிடிக்க அனுமதி (_d)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "தனி ஆடியோ சாதனத்தை Multicast/RTPக்கு உருவாக்கு (_d)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "அங்கீகாரம் தேவையில்லை (_a)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "Multicast/RTP பெறுநரை செயல்படுத்து (_r)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "Multicast/RTP அனுப்புனரை செயல்படுத்து (_s)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "பிணைய அணுகலை உள்ளமை ஒலி சாதனங்களுக்கு செயல்படுத்து (_n)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Multicast/R_TP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "பிணைய அணுகல் (_e)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "ஆடியோவை உள்ளமை மைக்ரோஃபோனுக்கு அனுப்பு (_m)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "ஆடியோவை உள்ளமை ஸ்பீக்கர்களுக்கு அனுப்பு (_p)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "ஒரே நேர வெளிப்பாடு (_u)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "லூப்பேக் ஆடியோவிலிருந்து உள்ளமை ஸ்பீக்கர்களுக்கு (_L)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr "உள்ளமைவாக கிடைக்க கண்டுபிடிக்கக்கூடிய பிணைய ஒலி சாதனங்களை உருவாக்கு (_M)"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
new file mode 100644
index 0000000..48c8438
--- /dev/null
+++ b/po/te.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+# translation of paprefs.master-tx.paprefs.po to Telugu
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-07 02:14+0530\n"
+"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "PulseAudio అభీష్టాలు"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "శబ్దపు సేవిక అభీష్టాలు"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "స్థానిక శబ్దపు సేవికయొక్క ఆకృతీకరణను దర్శించుము మరియు సవరించుము"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">స్థానిక శబ్దపు సేవికయొక్క ఆకృతీకరణను దర్శించుము మరియు సవరించుము</"
+"span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio అభీష్టాలు</b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"అన్ని స్థానిక శబ్దపు కార్డులపైనా ఏకకాల అవుట్పుట్ కొరకు వర్చ్యువల్ అవుట్పుట్ పరికరమును జతచేయుము "
+"(_v)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr "స్థానిక శబ్దపు పరికరములను LAN నందలి యితర మిషన్లు గుర్తించుటకు అనుమతించుము (_d)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "Multicast/RTP కొరకు వేరే ఆడియో పరికరమును సృష్టించుము (_d)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "దృవీకరణము అవసరము లేదు (_a)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "Multicast/RTP స్వీకరణిని చేతనముచేయి (_r)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "Multicast/RTP పంపుదానిని చేతనముచేయి"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "స్థానిక సౌండు పరికరములకు నెట్వర్కు యాక్సిస్‌ను చేతనముచేయి (_n)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Multicast/R_TP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "నెట్వర్కు యాక్సిస్ (_e)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "స్థానిక మైక్రోఫోన్‌ నుండి ఆడియోను పంపుము (_m)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "స్థానిక స్పీకర్లనుండి ఆడియోను పంపుము (_p)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "ఏకకాల అవుట్పుట్ (_u)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "స్థానిక స్పీకర్లకు పునరావృత ఆడియో (_L)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr "గుర్తించదగు నెట్వర్కు సౌండు పరికరములు స్థానికంగా అందుబాటులో వుండునట్లు చేయుము (_M)"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 0000000..f3537d4
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# Thai paprefs
+# Copyright (C) 2009
+# This file is distributed under the same license as the paprefs package.
+# Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin@gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-13 15:22+0700\n"
+"Last-Translator: Manatsawin Hanmongkolchai <manatsawin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: 0\n"
+"X-Poedit-Language: Thai\n"
+"X-Poedit-Country: THAILAND\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "ตั้งค่า PulseAudio"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "ตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์เสียง"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "ดูและปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์เสียงบนเครื่องของคุณ"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr "<span color=\"black\">ดูและปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์เสียงบนเครื่องของคุณ</span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>ตั้งค่า PulseAudio</b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr "_เพิ่มอุปกรณ์เอาต์พุตเสมือนสำหรับเล่นเสียงพร้อมกันบนการ์ดเสียงทุกใบในเครื่องนี้"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr "_อนุญาตให้เครื่องอื่นๆ ในวงแลน_ค้นหาอุปกรณ์เสียงบนเครื่องได้"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "_สร้างอุปกรณ์เสียงต่างหากสำหรับ Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "_ไม่ต้องการการยึนยันตน"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "เปิดใช้ตัว_รับ Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "เปิดใช้_ตัวส่ง Multicast/RTP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "เปิ_ดให้เข้าถึงอุปกรณ์เสียงบนเครื่องผ่านเครือข่ายได้"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "Multicast/R_TP"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "การเข้าถึง_ผ่านเครือข่าย"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "ส่งสัญญาณเสียงจากไ_มโครโฟนบนเครื่อง"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "ส่งสัญญาณเสียงจาก_ลำโพงบนเครื่อง"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "เอาต์พุต_พร้อมกัน"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "_วนเสียงไปยังลำโพงบนเครื่อง"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr "_ทำให้อุปกรณ์เสียงที่ค้นพบบนเครือข่ายใช้ได้บนเครื่องนี้"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c3ba347..1306567 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-19 20:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-21 03:05+0300\n"
"Last-Translator: Necmettin Begiter <necmettin.begiter@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@@ -16,8 +16,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1
-#: ../src/paprefs.glade.h:12
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
msgid "PulseAudio Preferences"
msgstr "PulseAudio Tercihleri"
@@ -30,20 +29,31 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
msgstr "Yerel ses sunucusunun yapılandırmasına bak ve değiştir"
#: ../src/paprefs.glade.h:1
-msgid "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound server</span>"
-msgstr "<span color=\"black\">Yerel ses sunucunuzun yapılandırmasına bakın ve değiştirin</span>"
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr ""
+"<span color=\"black\">Yerel ses sunucunuzun yapılandırmasına bakın ve "
+"değiştirin</span>"
#: ../src/paprefs.glade.h:2
-msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
-msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Tercihleri</b></span>"
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Tercihleri</b></span>"
#: ../src/paprefs.glade.h:3
-msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all sound cards"
-msgstr "Tüm ses kartlarından eşzamanlı çıktı almak için _sanal çıktı aygıtı ekle"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr ""
+"Tüm ses kartlarından eşzamanlı çıktı almak için _sanal çıktı aygıtı ekle"
#: ../src/paprefs.glade.h:4
-msgid "Allow other machines on LAN to _browse for local sound devices"
-msgstr "Yerel ağdaki diğer makinaların yerel ses aygıtlarına gözatmasına _izin ver"
+#, fuzzy
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr ""
+"Yerel ağdaki diğer makinaların yerel ses aygıtlarına gözatmasına _izin ver"
#: ../src/paprefs.glade.h:5
msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
@@ -89,3 +99,6 @@ msgstr "Eş_zamanlı Çıktı"
msgid "_Loopback audio to local speakers"
msgstr "Çıktıyı yerel hoparlörlere _yönlendir"
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..da2851a
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# translation of paprefs.master-tx.paprefs.po to Simplified Chinese
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Leah Liu <lliu@redhat.com>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: paprefs.master-tx.paprefs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-03 19:14+1000\n"
+"Last-Translator: Leah Liu <lliu@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <zh@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "PulseAudio 属性"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
+msgid "Sound Server Preferences"
+msgstr "声音服务器属性"
+
+#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
+msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
+msgstr "查看及修改本地声音服务器配置"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:1
+msgid ""
+"<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound "
+"server</span>"
+msgstr "<span color=\"black\">查看及修改本地声音服务器配置</span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:2
+msgid ""
+"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
+msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio 属性</b></span>"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:3
+msgid ""
+"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
+msgstr "在所有本地声卡中为模拟输出添加虚拟(_v)输出设备"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:4
+msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
+msgstr "允许 LAN 中的其它机器发现(_d)本地声音设备"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:5
+msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
+msgstr "为多广播/RTP 创建独立音频设备(_d)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:6
+msgid "Don't require _authentication"
+msgstr "不需要验证(_a)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:7
+msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
+msgstr "启用多广播/RTP 接收器(_r)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:8
+msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
+msgstr "启用多广播/RTP 发射器(_s)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:9
+msgid "Enable _network access to local sound devices"
+msgstr "启用到本地声音设备的网络访问(_n)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:10
+msgid "Multicast/R_TP"
+msgstr "多广播/RTP(_T)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:11
+msgid "N_etwork Access"
+msgstr "网络访问(_e)"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:13
+msgid "Send audio from local _microphone"
+msgstr "从本地麦克风(_m)发送音频"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:14
+msgid "Send audio from local s_peakers"
+msgstr "从本地音箱(_p)发送音频"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:15
+msgid "Sim_ultaneous Output"
+msgstr "模拟(_u)输出"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:16
+msgid "_Loopback audio to local speakers"
+msgstr "到本地音箱的回路(_L)音频"
+
+#: ../src/paprefs.glade.h:17
+msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
+msgstr "使可找到的网络声音设备在本地可用(_M)"