diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 62 |
1 files changed, 35 insertions, 27 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # Czech translation of paprefs. # Based on Slovak translation by Ondrej Šulek <feonsu@gmail.com>, 2008. -# Copyright (C) 2008 the author(s) of paprefs. +# Copyright (C) 2008, 2009 the author(s) of paprefs. # This file is distributed under the same license as the paprefs package. -# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008. +# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: paprefs\n" +"Project-Id-Version: paprefs.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-12 20:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-27 19:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-27 23:00+0200\n" "Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12 +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "Předvolby PulseAudio" @@ -32,73 +32,81 @@ msgstr "Zobrazí a upraví konfiguraci místního zvukového serveru" #: ../src/paprefs.glade.h:1 msgid "" +"<i>Apple and Airtunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " +"and other countries.</i>" +msgstr "<i>Apple a Airtunes jsou obchodní známky společnosti Apple Inc., registrované ve Spojených státech a dalších zemích.</i>" + +#: ../src/paprefs.glade.h:2 +msgid "" "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound " "server</span>" msgstr "" "<span color=\"black\">Zobrazit a upravit konfiguraci místního zvukového " "serveru</span>" -#: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "" -"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" -msgstr "" -"<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Předvolby PulseAudio</b></span>" - #: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "" -"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>" +msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Předvolby PulseAudio</b></span>" + +#: ../src/paprefs.glade.h:4 +msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "" "_Přidat virtuální výstupní zařízení pro simultánní výstup na všech místních " "zvukových kartách" -#: ../src/paprefs.glade.h:4 +#: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "_Umožnit jiným počítačům v síti LAN prozkoumat místní zvuková zařízení" -#: ../src/paprefs.glade.h:5 +#: ../src/paprefs.glade.h:6 msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" msgstr "Vytvořit o_ddělené zvukové zařízení pro Multicast/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:6 +#: ../src/paprefs.glade.h:7 msgid "Don't require _authentication" msgstr "Nevyžadov_at ověření" -#: ../src/paprefs.glade.h:7 +#: ../src/paprefs.glade.h:8 msgid "Enable Multicast/RTP _receiver" msgstr "P_ovolit příjemce Multicast/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:8 +#: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable Multicast/RTP _sender" msgstr "Povolit ode_sílatele Multicast/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:9 +#: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Enable _network access to local sound devices" msgstr "Povolit přístup ze sítě na míst_ní zvuková zařízení" -#: ../src/paprefs.glade.h:10 +#: ../src/paprefs.glade.h:11 +msgid "Make discoverable Apple Air_tunes sound devices available locally" +msgstr "Zpřís_tupnit prozkoumatelná zvuková zařízení Apple Airtunes místně" + +#: ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" -#: ../src/paprefs.glade.h:11 +#: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "N_etwork Access" msgstr "Pří_stup ze sítě" -#: ../src/paprefs.glade.h:13 +#: ../src/paprefs.glade.h:15 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Odeslat zvuk z místního _mikrofonu" -#: ../src/paprefs.glade.h:14 +#: ../src/paprefs.glade.h:16 msgid "Send audio from local s_peakers" msgstr "Odeslat zvuk z místních re_produktorů" -#: ../src/paprefs.glade.h:15 +#: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "Sim_ultaneous Output" msgstr "Sim_ultánní výstup" -#: ../src/paprefs.glade.h:16 +#: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "_Loopback audio to local speakers" msgstr "Zpětná sm_yčka zvuku do místních reproduktorů" -#: ../src/paprefs.glade.h:17 +#: ../src/paprefs.glade.h:19 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" msgstr "Zpřístupnit prozkou_matelná síťová zvuková zařízení místně" + |