From 763e4ad54dbe67c224f6ef3350183757db498f9c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: marionline Date: Mon, 20 Apr 2009 17:47:13 +0000 Subject: Sending translation for Italian --- po/it.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 39 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 0fd02e7..bcb1a7c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,21 +1,24 @@ # Italian translation of paprefs # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the paprefs package. -# Milo Casagrande , 2009 # +# Milo Casagrande , 2009. +# mario_santagiuliana , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-14 14:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-21 19:09+0100\n" -"Last-Translator: Milo Casagrande \n" -"Language-Team: Italian \n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-20 14:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-04-20 19:49+0200\n" +"Last-Translator: mario_santagiuliana \n" +"Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:12 +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "Preferenze di PulseAudio" @@ -27,79 +30,92 @@ msgstr "Preferenze del server sonoro" msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Visualizza e modifica la configurazione del server sonoro locale" -# (ndt) questa è la descrizione che si vede nella finestra principale #: ../src/paprefs.glade.h:1 msgid "" +"Apple and Airtunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " +"and other countries." +msgstr "" +"Apple e Airtunes sono marchi di Apple Inc., registrati in U.S. e " +"altri paesi." + +# (ndt) questa è la descrizione che si vede nella finestra principale +#: ../src/paprefs.glade.h:2 +msgid "" "View and modify the configuration of your local sound " "server" msgstr "" "Visualizzare e modificare la configurazione del server " "sonoro locale" -#: ../src/paprefs.glade.h:2 +#: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "" "PulseAudio Preferences" msgstr "" "Preferenze di PulseAudio" # (ndt) mai vista un'opzione così lunga -#: ../src/paprefs.glade.h:3 +#: ../src/paprefs.glade.h:4 msgid "" "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "" "Aggiungere dispositivo _virtuale per uscita contemporanea su tutte le schede " "locali" -#: ../src/paprefs.glade.h:4 +#: ../src/paprefs.glade.h:5 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "" "Consentire ad altri computer nella LAN di scoprire i _dispositivi sonori " "locali" -#: ../src/paprefs.glade.h:5 +#: ../src/paprefs.glade.h:6 msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" msgstr "Creare _device audio separati per Multicast/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:6 +#: ../src/paprefs.glade.h:7 msgid "Don't require _authentication" msgstr "Non richiedere _autenticazione" -#: ../src/paprefs.glade.h:7 +#: ../src/paprefs.glade.h:8 msgid "Enable Multicast/RTP _receiver" msgstr "Abilitare _ricevitori Multicast/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:8 +#: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable Multicast/RTP _sender" msgstr "Abilitare emettitori Multica_st/RTP" -#: ../src/paprefs.glade.h:9 +#: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Enable _network access to local sound devices" msgstr "Abilitare accesso di rete ai dispositivi so_nori locali" -#: ../src/paprefs.glade.h:10 +#: ../src/paprefs.glade.h:11 +msgid "Make discoverable Apple Air_tunes sound devices available locally" +msgstr "Rendere i dispositivi sonori Apple Air_tunes disponibili localmente" + +#: ../src/paprefs.glade.h:12 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" -#: ../src/paprefs.glade.h:11 +#: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "N_etwork Access" msgstr "Acc_esso alla rete" -#: ../src/paprefs.glade.h:13 +#: ../src/paprefs.glade.h:15 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Inviare l'audio dal _microfono locale" -#: ../src/paprefs.glade.h:14 +#: ../src/paprefs.glade.h:16 msgid "Send audio from local s_peakers" msgstr "Inviare audio dagli alto_parlanti locali" -#: ../src/paprefs.glade.h:15 +#: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "Sim_ultaneous Output" msgstr "_Uscita contemporanea" -#: ../src/paprefs.glade.h:16 +#: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "_Loopback audio to local speakers" msgstr "Riprodurre l'audio sugli altoparlanti _locali" -#: ../src/paprefs.glade.h:17 +#: ../src/paprefs.glade.h:19 msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" -msgstr "Rendere i dispositivi sonori via rete disponibili local_mente" +msgstr "Rendere i dispositivi sonori via rete disponibili localmente" + -- cgit