From 7b2ee2d4b5111695750fa9601f451e2c26f28b97 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Nylander Date: Mon, 1 Mar 2010 19:45:38 +0000 Subject: l10n: Updated Swedish translation Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net) --- po/sv.po | 60 ++++++++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 7a52926..f5e778d 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,21 +1,22 @@ # Swedish translation for paprefs. -# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the paprefs package. -# Daniel Nylander , 2008, 2009. +# Daniel Nylander , 2008, 2009, 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 03:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-01 15:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-01 18:41+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17 +#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 +#: ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "Inställningar för PulseAudio" @@ -28,50 +29,36 @@ msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Visa och ändra konfigurationen för den lokala ljudservern" #: ../src/paprefs.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "" -"Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " -"and other countries." -msgstr "" -"Apple och Airtunes är varumärken för Apple Inc., registrerade i USA och " -"andra länder." +msgid "Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries." +msgstr "Apple och AirTunes är varumärken för Apple Inc., registrerade i USA och andra länder." #: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "" -"Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "" -"Lägg till _virtuell utgångsenhet för simultan utmatning på alla lokala " -"ljudkort" +msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" +msgstr "Lägg till _virtuell utgångsenhet för simultan utmatning på alla lokala ljudkort" #: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" -msgstr "" -"Tillåt andra datorer på lokala nätverket att _upptäcka lokala ljudenheter" +msgstr "Tillåt andra datorer på lokala nätverket att _upptäcka lokala ljudenheter" #: ../src/paprefs.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" msgstr "Skapa seperat ljud_enhet för Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" -msgstr "Skapa seperat ljud_enhet för Multicast/RTP" +msgstr "Skapa seperat ljuden_het för DLNA/UPnP-mediaströmning" #: ../src/paprefs.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "Don't _require authentication" -msgstr "Kräv inte _autentisering" +msgstr "Kräv _inte autentisering" #: ../src/paprefs.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" msgstr "Aktivera Multicast/RTP-_mottagare" #: ../src/paprefs.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" -msgstr "Aktivera Multicast/RTP-_sändare" +msgstr "Aktivera Multicast/RT_P-sändare" #: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" @@ -79,52 +66,45 @@ msgstr "Aktivera _nätverksåtkomst till lokala ljudenheter" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Install..." -msgstr "" +msgstr "Installera..." #: ../src/paprefs.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" -msgstr "Gör upptäckningsbara Apple Air_tunes-ljudenheter tillgängliga lokalt" +msgstr "Gör upptäckningsbara Apple Air_Tunes-ljudenheter tillgängliga lokalt" #: ../src/paprefs.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" -msgstr "_Gör upptäckningsbara nätverksljudenheter tillgängliga lokalt" +msgstr "Gör upptäckningsbara PulseAudio-nät_verksljudenheter tillgängliga lokalt" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" -msgstr "" +msgstr "Gör lokala ljudenheter tillgängliga som DLNA/_UPnP-mediaserver" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" #: ../src/paprefs.glade.h:15 -#, fuzzy msgid "Network _Access" msgstr "N_ätverksåtkomst" #: ../src/paprefs.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Network _Server" -msgstr "N_ätverksåtkomst" +msgstr "Nätverks_server" #: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Skicka ljud från lokal _mikrofon" #: ../src/paprefs.glade.h:19 -#, fuzzy msgid "Send audio from local spea_kers" msgstr "Skicka ljud från lokala hö_gtalare" #: ../src/paprefs.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Simultaneous _Output" msgstr "Sim_ultan utmatning" #: ../src/paprefs.glade.h:21 -#, fuzzy msgid "_Loop back audio to local speakers" msgstr "Skicka _tillbaka ljud till lokala högtalare" @@ -134,9 +114,9 @@ msgstr "Skicka _tillbaka ljud till lokala högtalare" #~ msgstr "" #~ "Visa och ändra konfigurationen för din lokala " #~ "ljudservern" - #~ msgid "" #~ "PulseAudio Preferences" #~ msgstr "" #~ "Inställningar för PulseAudio" + -- cgit