# Swedish translation for paprefs. # Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the paprefs package. # Daniel Nylander , 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: paprefs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-09-10 03:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:18+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 ../src/paprefs.glade.h:17 msgid "PulseAudio Preferences" msgstr "Inställningar för PulseAudio" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:2 msgid "Sound Server Preferences" msgstr "Inställningar för ljudserver" #: ../src/paprefs.desktop.in.h:3 msgid "View and modify the configuration of the local sound server" msgstr "Visa och ändra konfigurationen för den lokala ljudservern" #: ../src/paprefs.glade.h:1 #, fuzzy msgid "" "Apple and AirTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. " "and other countries." msgstr "" "Apple och Airtunes är varumärken för Apple Inc., registrerade i USA och " "andra länder." #: ../src/paprefs.glade.h:2 msgid "" "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" msgstr "" "Lägg till _virtuell utgångsenhet för simultan utmatning på alla lokala " "ljudkort" #: ../src/paprefs.glade.h:3 msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" msgstr "" "Tillåt andra datorer på lokala nätverket att _upptäcka lokala ljudenheter" #: ../src/paprefs.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Create separate audio device _for Multicast/RTP" msgstr "Skapa seperat ljud_enhet för Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Create separate audio device for DLNA/UPnP media streaming" msgstr "Skapa seperat ljud_enhet för Multicast/RTP" #: ../src/paprefs.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Don't _require authentication" msgstr "Kräv inte _autentisering" #: ../src/paprefs.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP re_ceiver" msgstr "Aktivera Multicast/RTP-_mottagare" #: ../src/paprefs.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Enable Multicast/RTP s_ender" msgstr "Aktivera Multicast/RTP-_sändare" #: ../src/paprefs.glade.h:9 msgid "Enable _network access to local sound devices" msgstr "Aktivera _nätverksåtkomst till lokala ljudenheter" #: ../src/paprefs.glade.h:10 msgid "Install..." msgstr "" #: ../src/paprefs.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Make discoverable Apple A_irTunes sound devices available locally" msgstr "Gör upptäckningsbara Apple Air_tunes-ljudenheter tillgängliga lokalt" #: ../src/paprefs.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Make discoverable _PulseAudio network sound devices available locally" msgstr "_Gör upptäckningsbara nätverksljudenheter tillgängliga lokalt" #: ../src/paprefs.glade.h:13 msgid "Make local sound devices available as DLNA/_UPnP Media Server" msgstr "" #: ../src/paprefs.glade.h:14 msgid "Multicast/R_TP" msgstr "Multicast/R_TP" #: ../src/paprefs.glade.h:15 #, fuzzy msgid "Network _Access" msgstr "N_ätverksåtkomst" #: ../src/paprefs.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Network _Server" msgstr "N_ätverksåtkomst" #: ../src/paprefs.glade.h:18 msgid "Send audio from local _microphone" msgstr "Skicka ljud från lokal _mikrofon" #: ../src/paprefs.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Send audio from local spea_kers" msgstr "Skicka ljud från lokala hö_gtalare" #: ../src/paprefs.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Simultaneous _Output" msgstr "Sim_ultan utmatning" #: ../src/paprefs.glade.h:21 #, fuzzy msgid "_Loop back audio to local speakers" msgstr "Skicka _tillbaka ljud till lokala högtalare" #~ msgid "" #~ "View and modify the configuration of your local " #~ "sound server" #~ msgstr "" #~ "Visa och ändra konfigurationen för din lokala " #~ "ljudservern" #~ msgid "" #~ "PulseAudio Preferences" #~ msgstr "" #~ "Inställningar för PulseAudio"