summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authormarcormm <marcormm@fedoraproject.org>2009-04-09 14:19:05 +0000
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>2009-04-09 14:19:05 +0000
commit5e7d38b6bc0dd64b10f0fbbdad347785dd674b1c (patch)
treed8e89c212d80db2b36dd83ef640d5667a1046968
parentbf9eb7d8fe1617c735c86349a64742c60a60c37c (diff)
Sending translation for Portuguese
-rw-r--r--po/pt.po385
1 files changed, 325 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index fc410af..bb3934d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: paprefs\n"
+"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-03 14:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-07 16:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Marco Mendonça <marcormm@gmail.com>\n"
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt@redhat.com>\n"
@@ -12,80 +12,345 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Poedit-Country: PORTUGAL\n"
-#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1
-#: ../src/paprefs.glade.h:12
-msgid "PulseAudio Preferences"
-msgstr "Preferências do PulseAudio"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
+msgid "Adjust the volume level"
+msgstr "Ajustar o nível do volume"
-#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2
-msgid "Sound Server Preferences"
-msgstr "Preferências do Servidor de Som"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2
+#: ../src/pavucontrol.cc:2267
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr "Controlo de Volume PulseAudio"
-#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3
-msgid "View and modify the configuration of the local sound server"
-msgstr "Veja e altere a configuração do servidor de som local"
+#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Controlo de Volume"
-#: ../src/paprefs.glade.h:1
-msgid "<span color=\"black\">View and modify the configuration of your local sound server</span>"
-msgstr "<span color=\"black\">Veja e altere a configuração do servidor de som local</span>"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
-#: ../src/paprefs.glade.h:2
-msgid "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>PulseAudio Preferences</b></span>"
-msgstr "<span size=\"18000\" color=\"black\"><b>Preferências PulseAudio</b></span>"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
+msgid "<b>Profile:</b>"
+msgstr "<b>Perfil</b>"
-#: ../src/paprefs.glade.h:3
-msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards"
-msgstr "Adicionar um dispositivo _virtual de saída para saídas simultâneas em todas as placas de som locais"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
+msgid "<b>S_how:</b>"
+msgstr "<b>A_presentar:</b>"
-#: ../src/paprefs.glade.h:4
-msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices"
-msgstr "Permitir que outras máquinas na rede _encontrem dispositivos de som locais"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
+msgid "<b>Sho_w:</b>"
+msgstr "<b>_Apresentar:</b>"
-#: ../src/paprefs.glade.h:5
-msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP"
-msgstr "Criar um _dispositivo de áudio distinto para Multicast/RTP"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
+msgid "<b>_Show:</b>"
+msgstr "<b>_Apresentar</b>"
-#: ../src/paprefs.glade.h:6
-msgid "Don't require _authentication"
-msgstr "Não requer autenticação"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
+msgid "<b>left-front</b>"
+msgstr "<b>frontal esquerda</b>"
-#: ../src/paprefs.glade.h:7
-msgid "Enable Multicast/RTP _receiver"
-msgstr "Activar receptor Multicast/RTP"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
+msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
+msgstr "<i>Nenhuma aplicação está actualmente a reproduzir áudio.</i>"
-#: ../src/paprefs.glade.h:8
-msgid "Enable Multicast/RTP _sender"
-msgstr "Activar r_emetente Multicast/RTP"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
+msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
+msgstr "<i>Nenhuma aplicação está actualmente a gravar áudio.</i>"
-#: ../src/paprefs.glade.h:9
-msgid "Enable _network access to local sound devices"
-msgstr "Activar o acesso à _rede pelos dispositivos de som locais"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
+msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
+msgstr "<i>Não está disponível nenhuma placa para configuração</i>"
-#: ../src/paprefs.glade.h:10
-msgid "Multicast/R_TP"
-msgstr "Multicast/R_TP"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
+msgid "<i>No input devices available</i>"
+msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de entrada</i>"
-#: ../src/paprefs.glade.h:11
-msgid "N_etwork Access"
-msgstr "Acesso em Rede"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
+msgid "<i>No output devices available</i>"
+msgstr "<i>Não está disponível nenhum dispositivo de saída</i>"
-#: ../src/paprefs.glade.h:13
-msgid "Send audio from local _microphone"
-msgstr "Enviar áudio a partir do _microfone local"
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All Input Devices\n"
+"All Except Monitors\n"
+"Hardware Input Devices\n"
+"Virtual Input Devices\n"
+"Monitors"
+msgstr ""
+"Todos os Dispositivos de Entrada\n"
+"Todos Excepto Monitores\n"
+"Hardware de Entrada\n"
+"Dispositivos de Entrada Virtuais\n"
+"Monitores"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:18
+msgid ""
+"All Output Devices\n"
+"Hardware Output Devices\n"
+"Virtual Output Devices"
+msgstr ""
+"Todos os Dispositivos de Saída\n"
+"Hardware de Saída\n"
+"Dispositivos de Saída Virtuais"
+
+#. Applications All streams
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All Streams\n"
+"Applications\n"
+"Virtual Streams"
+msgstr "Emitir todas as emissões elementares"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Card Name"
+msgstr "Indique o nome da nova carta:"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Lock channels together"
+msgstr "Trancar juntos os canais de %s"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Silenciar áudio"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
+msgid "Open menu"
+msgstr "Abrir menu"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Stream Title"
+msgstr "O título do fluxo actual."
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
+msgid "_Configuration"
+msgstr "_Configuração"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:32
+msgid "_Input Devices"
+msgstr "Dispositivos de _Entrada"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
+msgid "_Output Devices"
+msgstr "Dispositivos de _Saída"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
+msgid "_Playback"
+msgstr "_Reprodução"
+
+#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
+msgid "_Recording"
+msgstr "A _Gravar"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:463
+#, fuzzy
+msgid "Volume Control Feedback Sound"
+msgstr "O Módulo de Controlo do Servidor de Som"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:542
+msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:747
+msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:762
+msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:776
+msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
+msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:784
+msgid "_Default"
+msgstr "Por _Omissão"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:805
+msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:820
+msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:834
+msgid "pa_context_set_default_source() failed"
+msgstr "pa_context_set_default_source() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:843
+#: ../src/pavucontrol.cc:946
+#, fuzzy
+msgid "_Move Stream..."
+msgstr "Comprimento da 'stream':"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:844
+#: ../src/pavucontrol.cc:947
+#, fuzzy
+msgid "_Terminate Stream"
+msgstr "Comprimento da 'stream':"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:870
+msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:885
+msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
+msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:919
+msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
+msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:936
+msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:972
+msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
+msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1013
+msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1055
+msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1238
+#, fuzzy
+msgid "Failed to read data from stream"
+msgstr "Falha ao ler dados de processo filho"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1274
+#: ../src/pavucontrol.cc:1312
+msgid "Peak detect"
+msgstr "Detectado pico"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1275
+#: ../src/pavucontrol.cc:1313
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create monitoring stream"
+msgstr "Falhou ao iniciar novo stream"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1283
+#: ../src/pavucontrol.cc:1322
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect monitoring stream"
+msgstr "Falhou ao iniciar novo stream"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1565
+msgid "System Sounds"
+msgstr "Sons do Sistema"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1872
+#, fuzzy
+msgid "Card callback failure"
+msgstr "sessão: falha ao executar o forking: %m"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1891
+#, fuzzy
+msgid "Sink callback failure"
+msgstr "sessão: falha ao executar o forking: %m"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1910
+#, fuzzy
+msgid "Source callback failure"
+msgstr "sessão: falha ao executar o forking: %m"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1929
+msgid "Sink input callback failure"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1948
+#, fuzzy
+msgid "Source output callback failure"
+msgstr "Falha geral ao adicionar ficheiro de código"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1982
+#, fuzzy
+msgid "Client callback failure"
+msgstr "sessão: falha ao executar o forking: %m"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:1998
+#, fuzzy
+msgid "Server info callback failure"
+msgstr "Falha geral do servidor de SOCKS"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:2015
+#: ../src/pavucontrol.cc:2230
+#, c-format
+msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:2035
+msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
+msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:2052
+msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:2065
+msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:2078
+#: ../src/pavucontrol.cc:2091
+msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:2104
+msgid "pa_context_get_client_info() failed"
+msgstr "pa_context_get_client_info() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:2114
+#: ../src/pavucontrol.cc:2171
+msgid "pa_context_get_server_info() failed"
+msgstr "pa_context_get_server_info() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:2127
+msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
+msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:2162
+msgid "pa_context_subscribe() failed"
+msgstr "pa_context_subscribe() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:2178
+msgid "pa_context_client_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_client_info_list() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:2185
+msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_card_info_list() falhou"
+
+#: ../src/pavucontrol.cc:2192
+msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou"
-#: ../src/paprefs.glade.h:14
-msgid "Send audio from local s_peakers"
-msgstr "Enviar áudio a partir das c_olunas locais"
+#: ../src/pavucontrol.cc:2199
+msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou"
-#: ../src/paprefs.glade.h:15
-msgid "Sim_ultaneous Output"
-msgstr "Saída de áudio Sim_ultânea"
+#: ../src/pavucontrol.cc:2206
+msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou"
-#: ../src/paprefs.glade.h:16
-msgid "_Loopback audio to local speakers"
-msgstr "Fazer o _Loopback de audio para as coluna locais"
+#: ../src/pavucontrol.cc:2213
+msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
+msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou"
-#: ../src/paprefs.glade.h:17
-msgid "_Make discoverable network sound devices available locally"
-msgstr "_Disponibilizar localmente dispositivos de som encontrados na rede"
+#: ../src/pavucontrol.cc:2236
+#: ../src/pavucontrol.cc:2280
+msgid "Connection failed"
+msgstr "Ligação falhou"