diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 108 |
1 files changed, 49 insertions, 59 deletions
@@ -1,21 +1,26 @@ -# translation of pavucontrol.master-tx.pavucontrol.po to Hindi +# translation of pavucontrol.master-tx.po to Hindi # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol\n" +"Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-05 11:42+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-21 08:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-21 18:25+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" "\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 @@ -24,11 +29,11 @@ msgstr "आवाज़ स्तर निर्धारित करें" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "पल्सऑडियो आवाज़ नियंत्रण" +msgstr "पल्सऑडियो ध्वनि नियंत्रण" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" -msgstr "आवाज़ नियंत्रण" +msgstr "आवाज निर्धारक" #: ../src/pavucontrol.glade.h:2 #, no-c-format @@ -36,13 +41,12 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "<b>Port:</b>" -msgstr "<b>प्रोफ़ाइल:</b>" +msgstr "<b>पोर्ट:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "<b>Profile:</b>" -msgstr "<b>प्रोफ़ाइल:</b>" +msgstr "<b>Profile:</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "<b>S_how:</b>" @@ -62,23 +66,23 @@ msgstr "<b>left-front</b>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>" -msgstr "<i>कोई भी अनुप्रयोद अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है.</i>" +msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं बजा रहा है.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>" -msgstr "<i>कोई भी अनुप्रयोद अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है.</i>" +msgstr "<i>कोई अनुप्रयोग अभी ऑडियो नहीं रिकार्ड कर रहा है.</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "<i>No cards available for configuration</i>" -msgstr "<i>विन्यास के लिए कोई कार्ड अभी उपलब्ध नहीं</i>" +msgstr "<i>विन्यास के लिए कोई कार्ड उपलब्ध नहीं</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "<i>No input devices available</i>" -msgstr "<i>कोई इनपुट युक्ति उपलब्ध नहीं</i>" +msgstr "<i>कोई इनपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "<i>No output devices available</i>" -msgstr "<i>कोई आउटपुट युक्ति उपलब्ध नहीं</i>" +msgstr "<i>कोई आउटपुट आँकड़ा उपलब्ध नहीं</i>" #: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" @@ -89,9 +93,9 @@ msgid "" "Monitors" msgstr "" "सभी इनपुट युक्ति\n" -"मॉनिटर को छोड़कर सभी\n" +"सभी सिवाय मॉनिटर के\n" "हार्डवेयर इनपुट युक्ति\n" -"आभासी इनपुट युक्ति\n" +"वर्चुअल इनपुट युक्ति\n" "मॉनिटर" #: ../src/pavucontrol.glade.h:19 @@ -102,7 +106,7 @@ msgid "" msgstr "" "सभी आउटपुट युक्ति\n" "हार्डवेयर आउटपुट युक्ति\n" -"आभासी आउटपुट युक्ति" +"वर्चुअल आउटपुट युक्ति" #. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 @@ -113,20 +117,19 @@ msgid "" msgstr "" "सभी स्ट्रीम\n" "अनुप्रयोग\n" -"आभासी स्ट्रीम" +"वर्चुअल स्ट्रीम" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "कार्ड नाम" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Device" -msgstr "इनपुट युक्ति (_I)" +msgstr "युक्ति" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" -msgstr "चैनल एक साथ लॉक करें" +msgstr "चैनल एकसाथ लॉक करें" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" @@ -134,7 +137,7 @@ msgstr "ऑडियो मूक करें" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Set as fallback" -msgstr "" +msgstr "बतौर फॉलबैक सेट करें" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" @@ -142,11 +145,11 @@ msgstr "स्ट्रीम शीर्षक" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" -msgstr "विन्यास (_C)" +msgstr "विन्यासन (_C)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" -msgstr "इनपुट युक्ति (_I)" +msgstr "इनपुट युक्तियाँ (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" @@ -162,11 +165,11 @@ msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:38 msgid "direction" -msgstr "" +msgstr "दिशा" #: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" -msgstr "कार्ड कॉलबैक विफलता" +msgstr "कॉर्ड कॉलबैक विफलता" #: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" @@ -186,7 +189,7 @@ msgstr "स्रोत आउटपुट कॉलबैक विफलता #: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" -msgstr "क्लाएंट कॉलबैक विफलता" +msgstr "क्लाइंट कॉलबैक विफलता" #: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" @@ -195,7 +198,7 @@ msgstr "सर्वर सूचना कॉलबैक विफलता" #: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" -msgstr "stream_restore विस्तार आरंभीकरण में विफल: %s" +msgstr "stream_restore विस्तार आरंभ करने में विफल: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:235 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" @@ -255,7 +258,7 @@ msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() विफल" #: ../src/pavucontrol.cc:437 msgid "Connection failed" -msgstr "कनेक्शन विफल" +msgstr "कनेक्शन असफल." #: ../src/cardwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" @@ -266,9 +269,8 @@ msgid "<small>Silence</small>" msgstr "<small>मौन</small>" #: ../src/channelwidget.cc:104 -#, fuzzy msgid "<small>Min</small>" -msgstr "<small>अधिकतम</small>" +msgstr "<small>न्यूनतम</small>" #: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "<small>Max</small>" @@ -276,27 +278,27 @@ msgstr "<small>अधिकतम</small>" #: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "<small><i>Base</i></small>" -msgstr "<small><i>आधार</i></small>" +msgstr "<small><i>Base</i></small>" #: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" -msgstr "स्ट्रीम से आँकड़ा पढ़ने में विफल" +msgstr "स्ट्रीम से आंकड़ा पढ़ने में विफल" #: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" -msgstr "व्यस्तता जाँच" +msgstr "शीर्ष जाँच" #: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" -msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम बनाने में विफल" +msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से बनाने में विफल" #: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" -msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम जोड़ने में विफल" +msgstr "मॉनिटरिंग स्ट्रीम से कनेक्ट करने में विफल" #: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" -msgstr "तंत्र ध्वनि" +msgstr "सिस्टम ध्वनि" #: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" @@ -304,16 +306,15 @@ msgstr "pa_ext_stream_restore_write() विफल" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 msgid "on" -msgstr "" +msgstr "चालू" #: ../src/sinkinputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Playback" -msgstr "स्ट्रीम बंद करें (_T)" +msgstr "गीतसूची रोकें" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "Unknown output" -msgstr "" +msgstr "अनजान आउटपुट" #: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" @@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() विफल" #: ../src/sinkwidget.cc:63 msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "आवाज़ नियंत्रण फ़ीडबैक ध्वनि" +msgstr "आवाज नियंत्रण फीडबैक ध्वनि" #: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" @@ -348,22 +349,20 @@ msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() विफल" #: ../src/sinkwidget.cc:114 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() विफल" +msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() विफल" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "from" -msgstr "" +msgstr "से" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 -#, fuzzy msgid "Terminate Recording" -msgstr "रिकॉर्ड कर रहा है (_R)" +msgstr "रिकार्डिंग रोकें" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 msgid "Unknown input" -msgstr "" +msgstr "अनजान इनपुट" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" @@ -386,15 +385,6 @@ msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() विफल" #: ../src/sourcewidget.cc:95 -#, fuzzy msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" -msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() विफल" - -#~ msgid "Open menu" -#~ msgstr "मेन्यू खोलें" - -#~ msgid "_Move Stream..." -#~ msgstr "स्ट्रीम खिसकाएँ (_M)..." +msgstr "pa_context_set_source_port_by_index() विफल" -#~ msgid "_Default" -#~ msgstr "तयशुदा (_D)" |