From ec01c3742b420b7bf2e1f921868cbe89a61864d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ruigo Date: Sun, 5 Apr 2009 16:19:19 +0000 Subject: Sending translation for Portuguese --- po/pt.po | 393 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 332 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index fc410af..7bf41c0 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,10 +1,10 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: paprefs\n" +"Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-04-03 14:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-04-03 08:29+0000\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Marco Mendonça \n" +"Last-Translator: Rui Gouveia \n" "Language-Team: pt \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -12,80 +12,351 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:1 -#: ../src/paprefs.glade.h:12 -msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "Preferências do PulseAudio" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 +msgid "Adjust the volume level" +msgstr "Ajustar o nível do volume" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:2 -msgid "Sound Server Preferences" -msgstr "Preferências do Servidor de Som" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 +#: ../src/pavucontrol.cc:2267 +msgid "PulseAudio Volume Control" +msgstr "Controlo de Volume PulseAudio" -#: ../src/paprefs.desktop.in.h:3 -msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "Veja e altere a configuração do servidor de som local" +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Volume Control" +msgstr "Controlo de Volume" -#: ../src/paprefs.glade.h:1 -msgid "View and modify the configuration of your local sound server" -msgstr "Veja e altere a configuração do servidor de som local" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "50%" +msgstr "50%" -#: ../src/paprefs.glade.h:2 -msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "Preferências PulseAudio" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:3 +#, fuzzy +msgid "Profile:" +msgstr "Perfil" -#: ../src/paprefs.glade.h:3 -msgid "Add _virtual output device for simultaneous output on all local sound cards" -msgstr "Adicionar um dispositivo _virtual de saída para saídas simultâneas em todas as placas de som locais" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "S_how:" +msgstr "Como" -#: ../src/paprefs.glade.h:4 -msgid "Allow other machines on the LAN to _discover local sound devices" -msgstr "Permitir que outras máquinas na rede _encontrem dispositivos de som locais" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "Sho_w:" +msgstr "_Apresentar: " -#: ../src/paprefs.glade.h:5 -msgid "Create seperate audio _device for Multicast/RTP" -msgstr "Criar um _dispositivo de áudio distinto para Multicast/RTP" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Show:" +msgstr "Apresentar" -#: ../src/paprefs.glade.h:6 -msgid "Don't require _authentication" -msgstr "Não requer autenticação" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "left-front" +msgstr "frontal esquerda" -#: ../src/paprefs.glade.h:7 -msgid "Enable Multicast/RTP _receiver" -msgstr "Activar receptor Multicast/RTP" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +msgid "No application is currently playing audio." +msgstr "Nenhuma aplicação está actualmente a reproduzir áudio." -#: ../src/paprefs.glade.h:8 -msgid "Enable Multicast/RTP _sender" -msgstr "Activar r_emetente Multicast/RTP" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +msgid "No application is currently recording audio." +msgstr "Nenhuma aplicação está actualmente a gravar áudio." -#: ../src/paprefs.glade.h:9 -msgid "Enable _network access to local sound devices" -msgstr "Activar o acesso à _rede pelos dispositivos de som locais" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#, fuzzy +msgid "No cards available for configuration" +msgstr "Não existe nenhuma configuração para o 'plugin' %1." -#: ../src/paprefs.glade.h:10 -msgid "Multicast/R_TP" -msgstr "Multicast/R_TP" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +msgid "No input devices available" +msgstr "Não está disponível nenhum dispositivo de entrada" -#: ../src/paprefs.glade.h:11 -msgid "N_etwork Access" -msgstr "Acesso em Rede" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +msgid "No output devices available" +msgstr "Não está disponível nenhum dispositivo de saída" -#: ../src/paprefs.glade.h:13 -msgid "Send audio from local _microphone" -msgstr "Enviar áudio a partir do _microfone local" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "" +"All Input Devices\n" +"All Except Monitors\n" +"Hardware Input Devices\n" +"Virtual Input Devices\n" +"Monitors" +msgstr "" +"Todos os Dispositivos de Entrada\n" +"Todos Excepto Monitores\n" +"Hardware de Entrada\n" +"Dispositivos de Entrada Virtuais\n" +"Monitores" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +msgid "" +"All Output Devices\n" +"Hardware Output Devices\n" +"Virtual Output Devices" +msgstr "" +"Todos os Dispositivos de Saída\n" +"Hardware de Saída\n" +"Dispositivos de Saída Virtuais" + +#. Applications All streams +#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "" +"All Streams\n" +"Applications\n" +"Virtual Streams" +msgstr "Emitir todas as emissões elementares" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#, fuzzy +msgid "Card Name" +msgstr "Indique o nome da nova carta:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#, fuzzy +msgid "Lock channels together" +msgstr "Trancar juntos os canais de %s" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +msgid "Mute audio" +msgstr "Silenciar áudio" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 +msgid "Open menu" +msgstr "Abrir menu" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#, fuzzy +msgid "Stream Title" +msgstr "O título do fluxo actual." + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +msgid "_Configuration" +msgstr "_Configuração" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +msgid "_Input Devices" +msgstr "Dispositivos de _Entrada" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +msgid "_Output Devices" +msgstr "Dispositivos de _Saída" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +msgid "_Playback" +msgstr "_Reprodução" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +msgid "_Recording" +msgstr "A _Gravar" + +#: ../src/pavucontrol.cc:463 +#, fuzzy +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "O Módulo de Controlo do Servidor de Som" + +#: ../src/pavucontrol.cc:542 +msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:747 +msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:762 +msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:776 +msgid "pa_context_set_default_sink() failed" +msgstr "pa_context_set_default_sink() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:784 +msgid "_Default" +msgstr "Por _Omissão" + +#: ../src/pavucontrol.cc:805 +msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:820 +msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" +msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:834 +msgid "pa_context_set_default_source() failed" +msgstr "pa_context_set_default_source() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:843 +#: ../src/pavucontrol.cc:946 +#, fuzzy +msgid "_Move Stream..." +msgstr "Comprimento da 'stream':" + +#: ../src/pavucontrol.cc:844 +#: ../src/pavucontrol.cc:947 +#, fuzzy +msgid "_Terminate Stream" +msgstr "Comprimento da 'stream':" + +#: ../src/pavucontrol.cc:870 +msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:885 +msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" +msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:919 +msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" +msgstr "pa_context_kill_sink_input() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:936 +msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" +msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:972 +msgid "pa_context_kill_source_output() failed" +msgstr "pa_context_kill_source_output() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1013 +msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" +msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1055 +msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_write() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1238 +#, fuzzy +msgid "Failed to read data from stream" +msgstr "Falha ao ler dados de processo filho" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1274 +#: ../src/pavucontrol.cc:1312 +msgid "Peak detect" +msgstr "Detectado pico" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1275 +#: ../src/pavucontrol.cc:1313 +#, fuzzy +msgid "Failed to create monitoring stream" +msgstr "Falhou ao iniciar novo stream" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1283 +#: ../src/pavucontrol.cc:1322 +#, fuzzy +msgid "Failed to connect monitoring stream" +msgstr "Falhou ao iniciar novo stream" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1565 +msgid "System Sounds" +msgstr "Sons do Sistema" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1872 +#, fuzzy +msgid "Card callback failure" +msgstr "sessão: falha ao executar o forking: %m" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1891 +#, fuzzy +msgid "Sink callback failure" +msgstr "sessão: falha ao executar o forking: %m" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1910 +#, fuzzy +msgid "Source callback failure" +msgstr "sessão: falha ao executar o forking: %m" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1929 +msgid "Sink input callback failure" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1948 +#, fuzzy +msgid "Source output callback failure" +msgstr "Falha geral ao adicionar ficheiro de código" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1982 +#, fuzzy +msgid "Client callback failure" +msgstr "sessão: falha ao executar o forking: %m" + +#: ../src/pavucontrol.cc:1998 +#, fuzzy +msgid "Server info callback failure" +msgstr "Falha geral do servidor de SOCKS" + +#: ../src/pavucontrol.cc:2015 +#: ../src/pavucontrol.cc:2230 +#, c-format +msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:2035 +msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" +msgstr "pa_ext_stream_restore_read() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:2052 +msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:2065 +msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:2078 +#: ../src/pavucontrol.cc:2091 +msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:2104 +msgid "pa_context_get_client_info() failed" +msgstr "pa_context_get_client_info() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:2114 +#: ../src/pavucontrol.cc:2171 +msgid "pa_context_get_server_info() failed" +msgstr "pa_context_get_server_info() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:2127 +msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" +msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:2162 +msgid "pa_context_subscribe() failed" +msgstr "pa_context_subscribe() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:2178 +msgid "pa_context_client_info_list() failed" +msgstr "pa_context_client_info_list() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:2185 +msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_card_info_list() falhou" + +#: ../src/pavucontrol.cc:2192 +msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_info_list() falhou" -#: ../src/paprefs.glade.h:14 -msgid "Send audio from local s_peakers" -msgstr "Enviar áudio a partir das c_olunas locais" +#: ../src/pavucontrol.cc:2199 +msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_source_info_list() falhou" -#: ../src/paprefs.glade.h:15 -msgid "Sim_ultaneous Output" -msgstr "Saída de áudio Sim_ultânea" +#: ../src/pavucontrol.cc:2206 +msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() falhou" -#: ../src/paprefs.glade.h:16 -msgid "_Loopback audio to local speakers" -msgstr "Fazer o _Loopback de audio para as coluna locais" +#: ../src/pavucontrol.cc:2213 +msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" +msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() falhou" -#: ../src/paprefs.glade.h:17 -msgid "_Make discoverable network sound devices available locally" -msgstr "_Disponibilizar localmente dispositivos de som encontrados na rede" +#: ../src/pavucontrol.cc:2236 +#: ../src/pavucontrol.cc:2280 +msgid "Connection failed" +msgstr "Ligação falhou" -- cgit