From 32ea0f31e1553496ef0e9b9995415326f023d7ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lennart Poettering Date: Thu, 10 Sep 2009 04:15:55 +0200 Subject: i18n: run make update-po --- po/sr.po | 188 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 120 insertions(+), 68 deletions(-) (limited to 'po/sr.po') diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index b2cc863..f4da315 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-17 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 04:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-03 22:52+0100\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "" msgid "Adjust the volume level" msgstr "Подесите ниво јачине звука" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:472 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio контрола јачине звука" -#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 +#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "Volume Control" msgstr "Контрола јачине звука" @@ -35,46 +35,51 @@ msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 -msgid "Profile:" +#, fuzzy +msgid "Port:" msgstr "Профил:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 +msgid "Profile:" +msgstr "Профил:" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "S_how:" msgstr "П_рикажи:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:5 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "Sho_w:" msgstr "При_кажи:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:6 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "_Show:" msgstr "_Прикажи:" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:7 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "left-front" msgstr "леви-предњи" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:8 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Нема програма који тренутно репродукује звук." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:9 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Нема програма који тренутно снима звук." -#: ../src/pavucontrol.glade.h:10 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Нема доступних картица за подешавање" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:11 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No input devices available" msgstr "Нема доступних улазних уређаја" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:12 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "No output devices available" msgstr "Нема доступних излазних уређаја" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:13 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:14 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" @@ -88,7 +93,7 @@ msgstr "" "Виртуелни улазни уређаји\n" "Надзорници" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:18 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:19 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" @@ -99,7 +104,7 @@ msgstr "" "Виртуелни излазни уређаји" #. Applications All streams -#: ../src/pavucontrol.glade.h:22 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" @@ -109,75 +114,84 @@ msgstr "" "Програми\n" "Виртуелни токови" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:25 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Card Name" msgstr "Име картице" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:26 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "_Улазни уређаји" + +#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Lock channels together" msgstr "Закључај канале заједно" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:27 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Mute audio" msgstr "Нечујно" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:28 -msgid "Open menu" -msgstr "Отвори мени" +#: ../src/pavucontrol.glade.h:30 +msgid "Set as fallback" +msgstr "" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:29 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "Stream Title" msgstr "Назив тока" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:31 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Configuration" msgstr "_Подешавања" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:32 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Input Devices" msgstr "_Улазни уређаји" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:33 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Output Devices" msgstr "_Излазни уређаји" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:34 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:36 msgid "_Playback" msgstr "_Репродукција" -#: ../src/pavucontrol.glade.h:35 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:37 msgid "_Recording" msgstr "_Снимање" -#: ../src/pavucontrol.cc:71 +#: ../src/pavucontrol.glade.h:38 +msgid "direction" +msgstr "" + +#: ../src/pavucontrol.cc:73 msgid "Card callback failure" msgstr "Неуспешан опозив картице" -#: ../src/pavucontrol.cc:90 +#: ../src/pavucontrol.cc:92 msgid "Sink callback failure" msgstr "Неуспешан опозив сливника" -#: ../src/pavucontrol.cc:109 +#: ../src/pavucontrol.cc:111 msgid "Source callback failure" msgstr "Неуспешан опозив извора" -#: ../src/pavucontrol.cc:128 +#: ../src/pavucontrol.cc:130 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Неуспешан опозив сливника улаза" -#: ../src/pavucontrol.cc:147 +#: ../src/pavucontrol.cc:149 msgid "Source output callback failure" msgstr "Неуспешан опозив извора излаза" -#: ../src/pavucontrol.cc:181 +#: ../src/pavucontrol.cc:183 msgid "Client callback failure" msgstr "Неуспешан опозив клијента" -#: ../src/pavucontrol.cc:197 +#: ../src/pavucontrol.cc:199 msgid "Server info callback failure" msgstr "Неуспешан опозив информација о серверу" -#: ../src/pavucontrol.cc:215 ../src/pavucontrol.cc:430 +#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430 #, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "Неуспешна иницијализација проширења stream_restore: %s" @@ -246,102 +260,140 @@ msgstr "Повезивање није успело" msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_card_profile_by_index()" -#: ../src/channelwidget.cc:99 -msgid "Volume Control Feedback Sound" -msgstr "Контрола јачине одзива звука" - -#: ../src/channelwidget.cc:120 +#: ../src/channelwidget.cc:104 msgid "Silence" msgstr "Тишина" -#: ../src/channelwidget.cc:121 +#: ../src/channelwidget.cc:104 +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "Макс" + +#: ../src/channelwidget.cc:105 msgid "Max" msgstr "Макс" -#: ../src/channelwidget.cc:125 +#: ../src/channelwidget.cc:109 msgid "Base" msgstr "Основа" -#: ../src/mainwindow.cc:238 +#: ../src/mainwindow.cc:269 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Неуспело очитавање података са тока" -#: ../src/mainwindow.cc:273 ../src/mainwindow.cc:310 +#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341 msgid "Peak detect" msgstr "Откривање максималног нивоа" -#: ../src/mainwindow.cc:274 ../src/mainwindow.cc:311 +#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Неуспело прављење надзорног тока" -#: ../src/mainwindow.cc:282 ../src/mainwindow.cc:320 +#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Неуспело повезивање са надзорним током" -#: ../src/mainwindow.cc:566 +#: ../src/mainwindow.cc:610 msgid "System Sounds" msgstr "Системски звуци" -#: ../src/rolewidget.cc:66 +#: ../src/rolewidget.cc:71 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "Неуспела функција pa_ext_stream_restore_write()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:34 ../src/sourceoutputwidget.cc:34 -msgid "_Move Stream..." -msgstr "_Премести ток..." +#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 +msgid "on" +msgstr "" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:35 ../src/sourceoutputwidget.cc:35 -msgid "_Terminate Stream" +#: ../src/sinkinputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Playback" msgstr "_Прекини ток" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 +msgid "Unknown output" +msgstr "" + +#: ../src/sinkinputwidget.cc:72 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_input_volume()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:76 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_input_mute()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:110 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:97 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_kill_sink_input()" -#: ../src/sinkinputwidget.cc:127 +#: ../src/sinkinputwidget.cc:133 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_move_sink_input_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:52 +#: ../src/sinkwidget.cc:48 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_volume_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:67 +#: ../src/sinkwidget.cc:63 +msgid "Volume Control Feedback Sound" +msgstr "Контрола јачине одзива звука" + +#: ../src/sinkwidget.cc:80 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_mute_by_index()" -#: ../src/sinkwidget.cc:81 +#: ../src/sinkwidget.cc:94 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_sink()" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 +#: ../src/sinkwidget.cc:114 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed" +msgstr "Неуспела функција pa_context_set_sink_mute_by_index()" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 +msgid "from" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Terminate Recording" +msgstr "_Снимање" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61 +msgid "Unknown input" +msgstr "" + +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_kill_source_output()" -#: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 +#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_move_source_output_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:31 -msgid "_Default" -msgstr "_Подразумевано" - -#: ../src/sourcewidget.cc:52 +#: ../src/sourcewidget.cc:44 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_volume_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:67 +#: ../src/sourcewidget.cc:59 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_mute_by_index()" -#: ../src/sourcewidget.cc:81 +#: ../src/sourcewidget.cc:73 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "Неуспела функција pa_context_set_default_source()" + +#: ../src/sourcewidget.cc:95 +#, fuzzy +msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed" +msgstr "Неуспела функција pa_context_set_source_mute_by_index()" + +#~ msgid "Open menu" +#~ msgstr "Отвори мени" + +#~ msgid "_Move Stream..." +#~ msgstr "_Премести ток..." + +#~ msgid "_Default" +#~ msgstr "_Подразумевано" -- cgit