# Hungarian translation of pavucontrol # Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the pulseaudio package. # # Gabor Kelemen , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-06-27 22:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-06 16:18+0100\n" "Last-Translator: Zoltan Hoppar \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" msgstr "Hangerő beállítása" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 #: ../src/pavucontrol.cc:472 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio hangerőszabályzó" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Volume Control" msgstr "Hangerőszabályzó" #: ../src/pavucontrol.glade.h:2 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 msgid "Profile:" msgstr "Profil:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "S_how:" msgstr "_Megjelenítés:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "Sho_w:" msgstr "M_egjelenítés:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "_Show:" msgstr "Megjele_nítés:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "left-front" msgstr "bal első" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Jelenleg egy alkalmazás sem játszik le hangot." #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Jelenleg egy alkalmazás sem vesz fel hangot." #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No cards available for configuration" msgstr "Nem érhetők el beállítható kártyák" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No input devices available" msgstr "Nem állnak rendelkezésre bemeneti eszközök" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No output devices available" msgstr "Nem állnak rendelkezésre kimeneti eszközök" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" "Hardware Input Devices\n" "Virtual Input Devices\n" "Monitors" msgstr "" "Minden bemeneti eszköz\n" "Minden kivéve a monitorokat\n" "Hardveres bemeneti eszközök\n" "Virtuális bemeneti eszközök\n" "Monitorok" #: ../src/pavucontrol.glade.h:18 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" "Virtual Output Devices" msgstr "" "Minden kimeneti eszköz\n" "Hardveres kimeneti eszközök\n" "Virtuális kimeneti eszközök" #. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" "Virtual Streams" msgstr "" "Minden adatfolyam\n" "Alkalmazások\n" "Virtuális adatfolyamok" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Card Name" msgstr "Kártya neve" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Lock channels together" msgstr "Csatornák összekapcsolása" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "Mute audio" msgstr "Hang némítása" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Open menu" msgstr "Menü megnyitása" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Stream Title" msgstr "Adatfolyam címe" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "_Configuration" msgstr "_Konfiguráció" #: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "_Input Devices" msgstr "B_emeneti eszközök" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Output Devices" msgstr "_Kimeneti eszközök" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Playback" msgstr "_Lejátszás" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Recording" msgstr "_Felvétel" #: ../src/pavucontrol.cc:71 msgid "Card callback failure" msgstr "Visszahíváshiba a kártyán" #: ../src/pavucontrol.cc:90 msgid "Sink callback failure" msgstr "Visszahíváshiba a nyelőn" #: ../src/pavucontrol.cc:109 msgid "Source callback failure" msgstr "Visszahíváshiba a forrásban" #: ../src/pavucontrol.cc:128 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Visszahíváshiba a nyelőbemeneten" #: ../src/pavucontrol.cc:147 msgid "Source output callback failure" msgstr "Visszahíváshiba a forráskimeneten" #: ../src/pavucontrol.cc:181 msgid "Client callback failure" msgstr "Visszahíváshiba a kliensen" #: ../src/pavucontrol.cc:197 msgid "Server info callback failure" msgstr "Visszahíváshiba a kiszolgálóinformációkban" #: ../src/pavucontrol.cc:215 #: ../src/pavucontrol.cc:430 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s" msgstr "A stream_restore kiterjesztés előkészítése meghiúsult: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:235 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:252 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:265 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:278 #: ../src/pavucontrol.cc:291 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:304 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:314 #: ../src/pavucontrol.cc:371 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:327 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:362 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:378 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:385 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:392 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:399 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:406 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:413 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() meghiúsult" #: ../src/pavucontrol.cc:437 msgid "Connection failed" msgstr "A kapcsolatfelvétel nem sikerült" #: ../src/cardwidget.cc:87 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() meghiúsult" #: ../src/channelwidget.cc:99 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Hangerőszabályzó visszajelzési hang" #: ../src/channelwidget.cc:120 msgid "Silence" msgstr "Némítva" #: ../src/channelwidget.cc:121 msgid "Max" msgstr "Maximum" #: ../src/channelwidget.cc:125 msgid "Base" msgstr "Alapbeállítás" #: ../src/mainwindow.cc:238 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Az adatok olvasása meghiúsult az adatfolyamból" #: ../src/mainwindow.cc:273 #: ../src/mainwindow.cc:310 msgid "Peak detect" msgstr "Csúcsérzékelés" #: ../src/mainwindow.cc:274 #: ../src/mainwindow.cc:311 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "A megfigyelő adatfolyam létrehozása meghiúsult" #: ../src/mainwindow.cc:282 #: ../src/mainwindow.cc:320 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "A megfigyelő adatfolyam csatlakoztatása meghiúsult" #: ../src/mainwindow.cc:566 msgid "System Sounds" msgstr "Rendszerhangok" #: ../src/rolewidget.cc:66 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() meghiúsult" #: ../src/sinkinputwidget.cc:34 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:34 msgid "_Move Stream..." msgstr "A_datfolyam mozgatása…" #: ../src/sinkinputwidget.cc:35 #: ../src/sourceoutputwidget.cc:35 msgid "_Terminate Stream" msgstr "Adatfolyam be_fejeztetése…" #: ../src/sinkinputwidget.cc:61 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() meghiúsult" #: ../src/sinkinputwidget.cc:76 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() meghiúsult" #: ../src/sinkinputwidget.cc:110 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() meghiúsult" #: ../src/sinkinputwidget.cc:127 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() meghiúsult" #: ../src/sinkwidget.cc:52 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() meghiúsult" #: ../src/sinkwidget.cc:67 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() meghiúsult" #: ../src/sinkwidget.cc:81 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() meghiúsult" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:60 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() meghiúsult" #: ../src/sourceoutputwidget.cc:101 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() meghiúsult" #: ../src/sourcewidget.cc:31 msgid "_Default" msgstr "_Alapértelmezett" #: ../src/sourcewidget.cc:52 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() meghiúsult" #: ../src/sourcewidget.cc:67 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() meghiúsult" #: ../src/sourcewidget.cc:81 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() meghiúsult"