# translation of pavucontrol.master-tx.pavucontrol.or.po to Oriya # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Manoj Kumar Giri , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol.master-tx.pavucontrol.or\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-01 08:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-03 13:09+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" "Language-Team: Oriya \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" "\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ସ୍ତରକୁ ସଜାଡ଼ନ୍ତୁ" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2267 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "Volume Control" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:2 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 msgid "Profile:" msgstr "ରୂପରେଖା:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "S_how:" msgstr "ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_h):" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "Sho_w:" msgstr "ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_w):" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "_Show:" msgstr "ଦର୍ଶାନ୍ତୁ (_S):" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "left-front" msgstr "ବାମ-ସାମ୍ନା" #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଚଲାଉନାହିଁ।" #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ କୌଣସି ପ୍ରୟୋଗ ଧ୍ୱନି ଲେଖୁନାହିଁ।" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No cards available for configuration" msgstr "ସଂରଚନା ପାଇଁ କୌଣସି କାର୍ଡ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "No input devices available" msgstr "କୌଣସି ନିବେଶ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:12 msgid "No output devices available" msgstr "କୌଣସି ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ ଉପଲବ୍ଧ ନାହିଁ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:13 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" "Hardware Input Devices\n" "Virtual Input Devices\n" "Monitors" msgstr "" "ସମସ୍ତ ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ\n" "ପ୍ରଦର୍ଶିକାକୁ ଛାଡ଼ି ବାକି ସମସ୍ତ\n" "ହାର୍ଡ଼ୱେର ନିବେଶ ଉପକରଣ\n" "ଆଭାସୀ ନିବେଶ ଉପକରଣ\n" "ପ୍ରଦର୍ଶିକାଗୁଡ଼ିକ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:18 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" "Virtual Output Devices" msgstr "" "ସମସ୍ତ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ\n" "ହାର୍ଡ଼ୱେର ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ\n" "ଆଭାସୀ ନିର୍ଗମ ଉପକରଣ" #. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:22 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" "Virtual Streams" msgstr "" "ସମସ୍ତ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ\n" "ପ୍ରୟୋଗଗୁଡ଼ିକ\n" "ଆଭାସୀ ଧାରାଗୁଡ଼ିକ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Card Name" msgstr "କାର୍ଡ ନାମ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Lock channels together" msgstr "ଚ୍ୟାନେଲଗୁଡ଼ିକୁ ଏକସଙ୍ଗରେ ଅପରିବର୍ତ୍ତନିୟ କରନ୍ତୁ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "Mute audio" msgstr "ଧ୍ୱନିକୁ ମୁକ କରନ୍ତୁ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "Open menu" msgstr "ତାଲିକା ଖୋଲନ୍ତୁ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "Stream Title" msgstr "ଧାରା ଶୀର୍ଷକ" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "_Configuration" msgstr "ସଂରଚନା (_C)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:32 msgid "_Input Devices" msgstr "ନିବେଶ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_I)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:33 msgid "_Output Devices" msgstr "ନିର୍ଗମ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକ (_O)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:34 msgid "_Playback" msgstr "ପଛକୁ ଚଲାଇବା (_P)" #: ../src/pavucontrol.glade.h:35 msgid "_Recording" msgstr "ଲିପିବଦ୍ଧ କରୁଅଛି (_R)" #: ../src/pavucontrol.cc:463 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ପ୍ରତିକ୍ରିୟା ଧ୍ୱନି" #: ../src/pavucontrol.cc:542 msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:747 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:762 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:776 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:784 msgid "_Default" msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ (_D)" #: ../src/pavucontrol.cc:805 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:820 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:834 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:843 ../src/pavucontrol.cc:946 msgid "_Move Stream..." msgstr "ଧାରାକୁ ଘୁଞ୍ଚାନ୍ତୁ (_M)..." #: ../src/pavucontrol.cc:844 ../src/pavucontrol.cc:947 msgid "_Terminate Stream" msgstr "ଧାରାକୁ ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ (_T)" #: ../src/pavucontrol.cc:870 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:885 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:919 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:936 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:972 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:1013 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:1055 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:1238 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "ଧାରାରୁ ତଥ୍ୟ ପଢ଼ିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:1274 ../src/pavucontrol.cc:1312 msgid "Peak detect" msgstr "ଶିଖର ଚିହ୍ନାପଡ଼ିଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:1275 ../src/pavucontrol.cc:1313 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରାକୁ ନିର୍ମାଣ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:1283 ../src/pavucontrol.cc:1322 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା ଧାରା ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:1565 msgid "System Sounds" msgstr "ତନ୍ତ୍ର ଧ୍ୱନିି" #: ../src/pavucontrol.cc:1872 msgid "Card callback failure" msgstr "କାର୍ଡ଼ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:1891 msgid "Sink callback failure" msgstr "ସିଙ୍କ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:1910 msgid "Source callback failure" msgstr "ଉତ୍ସ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:1929 msgid "Sink input callback failure" msgstr "ସିଙ୍କ ନିବେଶ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:1948 msgid "Source output callback failure" msgstr "ଉତ୍ସ ନିର୍ଗମ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:1982 msgid "Client callback failure" msgstr "ଗ୍ରାହକ କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:1998 msgid "Server info callback failure" msgstr "ସର୍ଭର ସୂଚନା କଲବ୍ୟାକ ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:2015 ../src/pavucontrol.cc:2230 #, c-format msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s" msgstr "ଧାରା_ପୁନଃସ୍ଥାପନ ଅନୁଲଗ୍ନକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ବିଫଳ: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:2035 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:2052 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:2065 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:2078 ../src/pavucontrol.cc:2091 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:2104 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:2114 ../src/pavucontrol.cc:2171 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:2127 msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:2162 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:2178 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:2185 msgid "pa_context_get_card_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_card_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:2192 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:2199 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:2206 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:2213 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() ବିଫଳ ହୋଇଛି" #: ../src/pavucontrol.cc:2236 ../src/pavucontrol.cc:2280 msgid "Connection failed" msgstr "ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଛି"