# Serbian translation for pavucontrol # Copyright (C) 2006 Lennart Poettering # This file is distributed under the same license as the pavucontrol package. # Ferenc Pravda , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pavucontrol\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-25 05:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-21 04:59+0100\n" "Last-Translator: Ferenc Pravda \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1 msgid "Adjust the volume level" msgstr "Подесите ниво јачине звука" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:2011 msgid "PulseAudio Volume Control" msgstr "PulseAudio контрола јачине звука" #: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:27 msgid "Volume Control" msgstr "Контрола јачине звука" #: ../src/pavucontrol.glade.h:2 #, no-c-format msgid "50%" msgstr "50%" #: ../src/pavucontrol.glade.h:3 msgid "S_how:" msgstr "П_рикажи:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:4 msgid "Sho_w:" msgstr "При_кажи:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:5 msgid "_Show:" msgstr "_Прикажи:" #: ../src/pavucontrol.glade.h:6 msgid "left-front" msgstr "леви-предњи" #: ../src/pavucontrol.glade.h:7 msgid "No application is currently playing audio." msgstr "Нема програма који тренутно репродукује звук." #: ../src/pavucontrol.glade.h:8 msgid "No application is currently recording audio." msgstr "Нема програма који тренутно снима звук." #: ../src/pavucontrol.glade.h:9 msgid "No input devices available" msgstr "Нема доступних улазних уређаја" #: ../src/pavucontrol.glade.h:10 msgid "No output devices available" msgstr "Нема доступних излазних уређаја" #: ../src/pavucontrol.glade.h:11 msgid "" "All Input Devices\n" "All Except Monitors\n" "Hardware Input Devices\n" "Virtual Input Devices\n" "Monitors" msgstr "" "Сви улазни уређаји\n" "Сви осим надзорника\n" "Хардверски улазни уређаји\n" "Виртуелни улазни уређаји\n" "Надзорници" #: ../src/pavucontrol.glade.h:16 msgid "" "All Output Devices\n" "Hardware Output Devices\n" "Virtual Output Devices" msgstr "" "Сви излазни уређаји\n" "Хардверски излазни уређаји\n" "Виртуелни излазни уређаји" #. Applications All streams #: ../src/pavucontrol.glade.h:20 msgid "" "All Streams\n" "Applications\n" "Virtual Streams" msgstr "" "Сви токови\n" "Програми\n" "Виртуелни токови" #: ../src/pavucontrol.glade.h:23 msgid "Lock channels together" msgstr "Закључај канале заједно" #: ../src/pavucontrol.glade.h:24 msgid "Mute audio" msgstr "Нечујно" #: ../src/pavucontrol.glade.h:25 msgid "Open menu" msgstr "Отвори мени" #: ../src/pavucontrol.glade.h:26 msgid "Stream Title" msgstr "Назив тока" #: ../src/pavucontrol.glade.h:28 msgid "_Input Devices" msgstr "_Улазни уређаји" #: ../src/pavucontrol.glade.h:29 msgid "_Output Devices" msgstr "_Излазни уређаји" #: ../src/pavucontrol.glade.h:30 msgid "_Playback" msgstr "_Репродукција" #: ../src/pavucontrol.glade.h:31 msgid "_Recording" msgstr "_Снимање" #: ../src/pavucontrol.cc:418 msgid "Volume Control Feedback Sound" msgstr "Контрола јачине одзива звука" #: ../src/pavucontrol.cc:632 msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:647 msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:661 msgid "pa_context_set_default_sink() failed" msgstr "pa_context_set_default_sink() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:669 msgid "_Default" msgstr "_Подразумевано" #: ../src/pavucontrol.cc:690 msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:705 msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed" msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:719 msgid "pa_context_set_default_source() failed" msgstr "pa_context_set_default_source() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:728 ../src/pavucontrol.cc:831 msgid "_Move Stream..." msgstr "_Премести ток..." #: ../src/pavucontrol.cc:729 ../src/pavucontrol.cc:832 msgid "_Terminate Stream" msgstr "_Прекини ток" #: ../src/pavucontrol.cc:755 msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:770 msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed" msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:804 msgid "pa_context_kill_sink_input() failed" msgstr "pa_context_kill_sink_input() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:821 msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:857 msgid "pa_context_kill_source_output() failed" msgstr "pa_context_kill_source_output() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:898 msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed" msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:940 msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_write() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1061 msgid "Failed to read data from stream" msgstr "Неуспело очитавање података са тока" #: ../src/pavucontrol.cc:1096 ../src/pavucontrol.cc:1133 msgid "Peak detect" msgstr "Откривање максималног нивоа" #: ../src/pavucontrol.cc:1097 ../src/pavucontrol.cc:1134 msgid "Failed to create monitoring stream" msgstr "Неуспело прављење надзорног тока" #: ../src/pavucontrol.cc:1105 ../src/pavucontrol.cc:1143 msgid "Failed to connect monitoring stream" msgstr "Неуспело повезивање са надзорним током" #: ../src/pavucontrol.cc:1383 msgid "System Sounds" msgstr "Системски звуци" #: ../src/pavucontrol.cc:1665 msgid "Sink callback failure" msgstr "Неуспешан опозив сливника" #: ../src/pavucontrol.cc:1684 msgid "Source callback failure" msgstr "Неуспешан опозив извора" #: ../src/pavucontrol.cc:1703 msgid "Sink input callback failure" msgstr "Неуспешан опозив сливника улаза" #: ../src/pavucontrol.cc:1722 msgid "Source output callback failure" msgstr "Неуспешан опозив извора излаза" #: ../src/pavucontrol.cc:1756 msgid "Client callback failure" msgstr "Неуспешан опозив клијента" #: ../src/pavucontrol.cc:1772 msgid "Server info callback failure" msgstr "Неуспешан опозив информација о серверу" #: ../src/pavucontrol.cc:1789 ../src/pavucontrol.cc:1974 #, c-format msgid "Failed to initialized stream_restore extension: %s" msgstr "Неуспешна иницијализација stream_restore проширења: %s" #: ../src/pavucontrol.cc:1809 msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed" msgstr "pa_ext_stream_restore_read() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1826 msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1839 msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1852 ../src/pavucontrol.cc:1865 msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1878 msgid "pa_context_get_client_info() failed" msgstr "pa_context_get_client_info() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1888 ../src/pavucontrol.cc:1926 msgid "pa_context_get_server_info() failed" msgstr "pa_context_get_server_info() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1920 msgid "pa_context_subscribe() failed" msgstr "pa_context_subscribe() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1932 msgid "pa_context_client_info_list() failed" msgstr "pa_context_client_info_list() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1938 msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_info_list() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1944 msgid "pa_context_get_source_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_info_list() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1950 msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1956 msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed" msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() неуспех" #: ../src/pavucontrol.cc:1980 ../src/pavucontrol.cc:2024 msgid "Connection failed" msgstr "Повезивање није успело"